глава ШЕСТАЯ





Вирашу строго-настрого запретили не то что бегать, а даже сходить с места. Учитывая непокорный характер моего братца, это было оправданной мерой. Никто не знает, что взбредет в его голову и что он надумает вытворить прямо на глазах короля. Я убеждала его накануне вести себя как следует, но Вираш, похоже, не внимал. Он поддался всеобщему оживлению в замке и готов был бегать и кричать, выражая свой восторг. Сегодня он носился туда сюда под оханье Наны, которая боялась за новую одежду, которую брат вот-вот готов был изгваздать в грязи и пыли. Остановил и заставил присмиреть Вираша только строгий взгляд Логвара, на которого он натолкнулся. Муж пригрозил ему и брат тут же успокоился и, виновато опустив голову, отправился к няньке.


О том, что королевский кортеж скоро появится сообщили сразу после завтрака. Прискакал гонец со знаменем дома Нейристо и передал послание от Его Величества.


Мы с Логваром встречали короля у ворот крепости, а горожане и слуги толпились на улицах, надеясь все увидеть. Короля Адриана мало знали на Севере. Кое-кто помнил Элису как компаньонку леди Арессы и только.


Сама леди Аресса с мужем-герцогом прибыли с самого утра. Выглядела сестра Логвара просто прекрасно, но вот в остальном ее высокомерные манеры остались прежними. Она с улыбкой поприветствовала нас, одарила одобрительно-снисходительным взглядом мое платье и тут же забыла о нем.


Меня не покидали мысли о том, что сейчас я могла бы ожидать короля, чтобы принести ему клятву верности и обрести свободу. Вместо этого то и дело касалась свадебного кольца на пальце и изредка поглядывала на Логвара. Сегодня он не был хмурым или злым. На лице мужа читалось ожидание и…волнение? Он не на шутку переживал из-за приезда короля и старался сделать все как следует. Логвар не допускал меня к ведению дел, но, полагаю, свадьба и визит короля обошлись ему в немалую сумму.


Со дня свадьбы прошло немногим больше двух недель и я понемногу свыкалась со своей новой ролью. Новый замок требовал много времени и сил, чтобы следить за его содержанием, а подготовка всего необходимого к визиту Его Величества и вовсе отнимала силы.


Поднялся ветер и знамена колыхались, устремляясь за его направлением. Я поправила локоны, над которыми Дейс билась все утро, и понадеялась, что сегодня уж точно выгляжу как леди и как жена лорда. Во всяком случае, Логвар не выразил недовольства моим обликом. Новое платье было сшито из дорогой добротной ткани и годилось для такого важного события как приезд королевской четы.


Взглянув на мужа, который неотрывно следил, когда же появится королевский кортеж, я лишь поежилась от холодного ветра. Тонкий плащ не спасал. Прошлую ночь Логвар снова провел в моей комнате и ушел с рассветом. Между нами по-прежнему ничего не изменилось, разве что мой страх стал потихоньку уменьшаться и я привыкла называть мужа по имени. Это ничуть не мешало ему бывать в моей постели. Я все еще вздрагивала, когда он входил в комнату, но все чаще ловила себя на мысли, что начинаю привыкать к его прикосновениям и тому, что он спит рядом. Логвар не был мне противен и я просто смирилась.


Королевский кортеж появился под звуки труб и громкие крики людей. Адриана и Элису приветствовали шумно и радостно. Когда кортеж остановился, шум стих. В воздухе как будто повис глубокий дружный вздох, который затаили все и каждый, ожидая появления королевской четы.


Слуга открыл дверь тяжелой походной кареты, больше походившей на домик на колесах. Первым вышел король. Высокий черноволосый мужчина, на голове которого красовалась довольно простая корона, без драгоценных камней и гравировок. Я тихонько вскрикнула и тут же прикрыла рот рукой, когда узнала в Его Величестве барона Ронбери. Того самого, что подарил нам щенков и задавал мне странные вопросы.


— Все хорошо, Лирис, — произнес Логвар, заметив мою реакцию. — Держи себя в руках.


— Но ведь это же…


— Да, — кивнул муж. — Король Адриан приехал на Север под видом барона Ронбери из южных земель. Он хотел лично увидеть все, что здесь происходит.


— И ты ничего не сказал мне? — спросила я, бросив на него пылающий взгляд.


— Я должен был сохранить эту тайну ото всех, Лирис. Даже от своей жены.


Боги! В моей голове все будто перевернулось. Если бы я только знала, что на свадьбе присутствует сам король! Если бы я знала, что он подошел ко мне в коридоре до того, как брак был консумирован. Адриан спросил, добровольно ли я вышла замуж. Если бы я только знала об этом, когда отвечала ему…


А вот Логвар все знал. Знал и конечно же молчал. Когда я приносила ему клятву, когда надевал на мой палец кольцо, когда пришел в мою комнату, чтобы свершить брак. Все это время он знал о присутствии короля и прекрасно помнил, как я надеялась принести ему присягу и испросить милости.


Я закусила губу едва ли не до крови и сделала несколько глубоких вдохов. Сейчас уже ничего не изменить. Я жена Логвара и, возможно, уже ношу его ребенка.


Король протянул руку и из темноты кареты к ней протянулась вторая, женская и хрупкая. Королеву Элису встретили радостным ликованием. В ответ она улыбнулась и взмахнула рукой. К ее ногам тут же полетели цветы.


Я замерла, глядя на все это, даже забыв о только что пережитой боли. По обычаю, в день коронации король или королева обязаны пройти босиком от ступеней замка до храма, где жрец возлагает на голову корону. Малая жертва богам, чтобы показать, что будущий монарх готов служить им и народу и жертвовать собой.


Мне рассказывали, что когда короновали Элису, она была в белом платье с длинным шлейфом. Ее беременность уже была слишком заметна и королева не стремилась ее скрыть. Когда Элиса шла по, вымощенной булыжником, улице, ей под ноги бросали цветы, а люди выкрикивали слова любви и благословения именами всех богов. Говорили, что такой коронации не было уже более двухсот лет, когда приветствовали юного принца Дилора, который в четырнадцать лет привел армию к победе в войне с карсийским войском.


‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Король и королева подошли и мы с Логваром склонились.


— Добро пожаловать на Север, Ваше Величество, — проговорил Логвар. — Для меня большая честь принимать вас и королеву Элису.


— Не стоит долгих расшаркиваний, лорд, — улыбнулся Адриан. — В гостеприимстве этого дома я уже успел убедиться.


Он пожал Логвару руку и тут я наконец разглядела перстень на его пальце. Дракон — вот что было выгравировано на нем. Неужели, это тот самый перстень, который подарила ему Элиса во время отбора?


— Ваше Величество, рад вас снова видеть здесь, — Логвар с улыбкой взял руку королевы и поднес к губам, всего на секунду задерживая ее в своей. — Я искренне рад нашей встрече.


Элиса тепло улыбнулась в ответ.


Она оказалась совсем не такой, как я представляла. Почти моя ровесница, королева была ненамного старше. Невысокая, даже чуть ниже меня ростом. Тонкие черты лица не были идеальными и королеву уж точно не назовешь красавицей. Скорее, она миловидна и привлекательна. В Элисе было что-то такое, что приковывало взгляд. Она могла лишь повести головой или сделать легкий жест руки, а все мужчины тут же сворачивали головы. Особый шарм, присущий лишь малой части женщин на всем свете.


— А я рада снова увидеть Север, — ответила королева и в ее голосе звучала теплота. — И вас в Ангшеби.


Затем Элиса перевела свой взгляд на меня.


— Слышала, вы женились, лорд Логвар? Ваша жена — красавица, вам повезло.


— Позвольте представить, миледи, — произнес Логвар. — Моя жена, леди Лирис Ангшеби, в девичестве Колтон.


— Вот как? — в глазах Элисы вспыхнуло любопытство. Она изучала меня цепким умным взглядом и, кажется, была не на шутку удивлена. — Что ж, пути богов воистину неисповедимы. Признаюсь честно, я не ожидала, что вы сделаете такой выбор. Леди Лирис, мне так жаль — я не успела на вашу свадьбу. Надеюсь, вы расскажете мне о ней?


— С радостью, миледи, — ответила я.


— А я обещаю вам свой подарок.


— Благодарю вас. Ваш приезд — настоящий подарок для меня.


Элиса снова улыбнулась. Я была права, когда отказалась от красной ткани для платья. Королева была великолепна в бордовом. Люди не врали, когда говорили, что красное Элисе к лицу.


— У вас прекрасные манеры, Лирис. Надеюсь, вы научите им своего мужа?


— Я бы с радостью, миледи, но лорд Логвар и без того прекрасно воспитан, — проговорила я, стараясь унять волнение.


— Разве? — засмеялась Элиса. — Неужели с тех пор, как я покинула Север, лорд Логвар изменился?


— Не стоит так сразу выворачивать все мои секреты, миледи, — произнес муж. Судя по его лицу, слова королевы Логвара ничуть не задели. Наоборот, в его глазах появилось то, чего я раньше не видела. Это было восхищение. — Мы поженились совсем недавно и вы рискуете разочаровать мою жену.


— Вряд ли, — беззаботно ответила королева. — Вы прекрасная пара. Да будут боги милостивы к вам.


— Благодарю, — проговорил Логвар. — Позвольте проводить вас в замок.


— С удовольствием, лорд, — Адриан кивнул.


За спиной короля стоял высокий темноволосый мужчина с аккуратной бородкой и редкими седыми прядями в волосах. Я решила, что это первый советник, граф Эймар Делрих, правая рука Адриана. Рядом с ним стоял светловолосый молодой мужчина с гербом Роури на одежде — брат королевы Седрик. И спутница Элисы, высокая и гибкая девушка с длинной пшеничной косой. Личная служанка и телохранитель, имени которой я не запомнила, хотя слышала о ней.


— Здесь многое изменилось? — произнесла Элиса, взглянув на стены.


— После войны пришлось изменить, — ответил Логвар.


Я не обернулась на его слова, хотя знала, что сейчас муж пусть и не специально, но посмотрел на меня.


— Перемены всегда к лучшему, — произнесла королева, тут же сгладив острый угол, который начал было показываться из-под бархата светского разговора.


Король задал Логвару вопрос об укреплении замка и муж стал подробно рассказывать, что к чему. На мою же долю осталось вести беседу с королевой, которая, похоже, была рада вернуться в Ангшеби. На лице Элисы светилась довольная улыбка, а взгляд то и дело цеплялся за детали, которых она раньше не видела.


— Как вам здесь живется? — спросила королева, быстро обернувшись на меня. — Свыклись с ролью хозяйки такого огромного дома?


— Стараюсь привыкнуть, миледи. Меня утешает мысль, что многим женщинам приходится куда сложнее — ведь есть замки и побольше.


— Разве что королевский, — проговорила Элиса. — Но, к нему я так и не привыкла. На это у меня целый штат дворецких.


Она обернулась ко мне и, улыбнувшись, по-кошачьи мягко махнула рукой в сторону возвышающейся башни.


— Вы поднимались туда? — спросила Элиса.


— Нет, миледи.


— Жаль, — королева подняла голову, чтобы еще раз взглянуть на вершину башни. — Обязательно поднимитесь. Оттуда открывается такой вид, что захватывает дух.


Я старалась не разглядывать Элису, но любопытство брало верх. Я то и дело бросала на королеву внимательные взгляды, что она конечно же замечала. «Королева Лис», «бесстыжая Лис» — это женщина, сумевшая при вполне заурядной внешности покорить двух самых сильных мужчин королевства. И один из них — мой муж.


Нет, я не ревновала Логвара. Вряд ли вообще сумею испытать это чувство по отношению к нему. Скорее, пыталась себе представить, как он топтался в ожидании в узких коридорчиках замка, где назначил ей встречу. Как они вместе могли подняться на вершину той самой высокой башни и любовались видом. И как однажды Элиса отказала ему раз и навсегда, сообщив, что стала фавориткой Его Высочества. Боги, я бы дорого заплатила, чтобы увидеть лицо Логвара в тот момент. Такого удара по самолюбию ему точно больше никто не наносил. Впрочем, мужа не слишком сильно терзали плохие воспоминания. Судя по тому, какими глазами, полными восхищения он смотрел на королеву, Элиса все еще волнует Логвара.


На краю моего сознания вспыхнула и тут же погасла неприятная мысль. Мне, как и любой девушке, хотелось бы иметь рядом мужчину, который будет смотреть на меня также как Логвар на Элису. Я бы могла не хуже нее вызывать восхищение и восторг, могла бы быть любимой и счастливой. Вместо этого боги наказали меня мужем, который разве что заметил, что я не похожа на отца.


Оказавшись в замке, королева сообщила, что должна отдохнуть с дороги, а вечером обещала появиться в общем зале за ужином. Король же пожелал осмотреть полигон, подготовленный к завтрашнему турниру. Логвар не без самодовольства отправился исполнять его просьбу, рассказывая обо всех приготовлениях, а мне препоручил показать королеве ее покои.


Элиса приняла помощь, а затем сказала, что не намерена и дальше злоупотреблять моим временем. Оставалось только пожелать ей приятного отдыха и дать слугам необходимые указания. Нужно было еще заглянуть на кухню, чтобы узнать, как обстоят дела с ужином.


— Леди Лирис, ле-ди… Ли-рис… — в коридоре меня догнала Нана. Нянька торопилась и, похоже, едва сумела меня найти.


— Что-то случилось? — по коже прошелся неприятный озноб, стоило только вспомнить о Вираше. Что мог натворить этот негодник, если нянька так перепугалась?


— Миледи, ваш брат…


— Что с Вирашем? Да говори же!


Нана шумно вздохнула, переводя дух и произнесла:


— Он забрался в повозку к акробатам, когда те принялись ходить по проволоке и упросил их попробовать.


— О боги, — прошептала я, хватаясь за сердце. — Где это?


— Там, во дворе, миледи. Они репетировали и собралась толпа зевак. Я пыталась увести Вираша, но он не слушался как обычно.


В этот миг я пожалела, что не заперла брата в комнате. Стоило бы дать Вирашу урок послушания. Денек взаперти сделал бы его шелковым.


На заднем дворе расположился яркий фургончик бродячих артистов, которые снова сползались в Ангшеби, прослышав о приезде короля. Украшенная лентами и покрывалами с вышивкой повозка стояла у самой стены. Рядом акробаты натянули канат, по котором ходили, показывая свою ловкость. Канат был привязан к двум тумбам где-то на высоте моего роста. Туго натянутый, он был тонким и больше напоминал струну.


Выйдя во двор, я едва не вскрикнула, увидев, что на одной из тумб стоит Вираш. Рядом с ним рыжий худой парень что-то объясняет и делает неопределенные жесты рукой. Вираш то и дело порывается ступить на канат, но слава богам, парень держит его за плечи. Неужели, он не понимает, что мальчик болен? Как вообще можно верить Вирашу?


Я быстро оглядела двор в поисках того, кто мог бы помочь. Не станет же жена лорда при всем народе хватать брата за ухо и тащить в замок. Хотя, уверена, этот спектакль пришелся бы людям по вкусу.


Слава богам, из-за кладовой вышел Реган, как всегда рассматривающий все внимательным взором. Он конечно сразу же заметил Вираша, возомнившего себя одним из акробатов и меня, побледневшую не хуже беленой стены. Одного кивка хватило, чтобы Реган понял, что к чему и отправился вызволять братца.


— Запри его на замок, Нана, — зло проговорила я. — Чтобы до завтра даже носа не казал из комнаты.


— А если…


— А если будет кричать, не давай есть. За один вечер с ним ничего не случится, а желания искать неприятности поубавится.


— Слушаюсь, миледи. Да вот только жалко…


— А ему совсем не жалко. Ни тебя, ни меня.


Я смотрела, как Реган стаскивает брыкающегося Вираша с тумбы, как тот пытается ударить его кулаком в живот и как хохочут собравшиеся вокруг люди. Логвар, король с королевой, Вираш… неужели никто из них не сжалится надо мной сегодня?


— Миледи, вы обронили, — услышала я и обернулась.


Черноволосая девушка, моя ровесница, держала в руке платок, на котором были вышиты мои инициалы. Должно быть, я выронила его в спешке.


— Спасибо, — ответила ей.


Девушка чуть улыбнулась, одними губами. На ее лице не было ни грамма косметики, но она все равно выглядела потрясающе красивой. Розовые, чуть полноватые губы, гладкая фарфоровая кожа, длинные черные ресницы и светло-зеленые яркие глаза. Одета девушка была совсем просто — наверное, одна из прислуги. Странно, что я ее не запомнила. Внутри пошевелилось неприятное чувство. Незнакомка не только не спешила уходить, но и внимательно меня разглядывала.


— Ты новенькая? — спросила ее. — Раньше я тебя не видела.


— Я служила в замке раньше, миледи, — улыбнулась девушка, ничуть не смутившись. — Приехала взглянуть на короля и королеву. Меня зовут Наира.


Она сделала шаг назад и, улыбнувшись, легко поклонилась. Я замерла, не в силах оторвать от нее взгляд. Наира — так зовут любовницу Логвара.


— И тебе понравилось? — спросила я, зачем-то желая продолжить разговор.


— Конечно, миледи, — ее глаза загадочно сверкнули. Наверное, именно таким взглядом она смотрела на Логвара. — Королева Элиса просто красавица. Она была служанкой и стала королевой. Разве это не чудесно?


Наира чуть приподняла брови, задав последний вопрос. На ее лице читался скрытый вызов. Вспомнив о судьбе Элисы, девушка конечно же имела ввиду себя. После коронации королевы Лис все простолюдинки отчего-то возомнили, что у них тоже есть шанс стать госпожой и охмурить богатого лорда. Возможно, Наира на это и рассчитывала, прыгая к Логвару в постель.


— Вот именно — чудесно, — проговорила я в ответ. — А чудеса случаются редко.


Реган уже тащил хнычущего Вираша к Нане, которая размахивала руками и громко сокрушалась по поводу ужасного поведения брата. Увидев, что все обошлось, я решила уйти.


Наира отступила назад, давая мне пройти, и смиренно опустила голову. Готова спорить, на ее лице сейчас нет ни капли смирения и покорности. Зачем она вообще сюда пришла? Увидеть королеву или Логвара?


О том, что мой муж путался со служанкой, знал едва ли не весь Север. В Ангшеби Наиру, наверняка, узнают в лицо. А потом, по городу поползут слухи. Люди начнут болтать, что жена уже наскучила лорду и тот решил вернуть ко двору любовницу. Я была готова стерпеть многое — добровольно согласилась жить с Логваром, стала его женой, обещала родить ему наследников и быть верной. Но вот терпеть как мое имя, и без того давно ничего не значащее, полощут в грязи — это уже слишком.


Увидеть мужа мне удалось лишь вечером, когда я надела новое платье, Дейс изрядно потрудилась над прической, а весь замок гудел разворошенным ульем. К ужину за столом появятся король и королева, а, значит, сегодня все, кто приехал в Ангшеби, будут стараться попасть им на глаза. Логвар не поскупился и устроил целую неделю увеселений по такому случаю. Уж не знаю, чего он хочет, скорее получить титул северного правителя или произвести впечатление на Элису.


Прожив с Логваром больше двух недель, я поразилась перемене, произошедшей в муже. Обычно хмурый, чересчур спокойный и невозмутимый, он вдруг изменился. На его лице появилось выражение, которого я раньше не видела, а в голосе слышалось радостное оживление. Стоило королеве обратиться к нему или просто взглянуть, как Логвар расцветал. Неужели, он и впрямь был таким раньше? Местные старожилы говорили, что до войны Двух Домов, их лорд был совсем другим. Веселым, ведущим разгульный образ жизни, повесой, не боящимся рисковать. Поверить не могу, что Логвар мог быть беззаботным и беспечным.


Впрочем, не стоит верить слухам. Мало ли что болтают на улицах. Быть может, мой муж просто рад приезду королевы Элисы, которая, по словам все тех же местных, просто сводила его с ума. Или радуется приезду Наиры и тому, что теперь ему не придется исполнять постылый супружеский долг со мной. Она-то уж точно знает, как доставить своему господину удовольствие.


Я сидела вместе с Логваром во главе стола, улыбалась и делала счастливый вид. Сама же нервно комкала подол платья под столом и готова была вцепиться мужу в глотку за то, что он едва проявляет ко мне хотя бы толику внимания. Злость и обида душили меня сколько было мочи. Глядя на Логвара и понимала, что за всю жизнь едва ли получу столько внимания, сколько получает королева Элиса или получала Наира. Я бы могла стать свободной и выйти замуж за другого, быть счастливой. Но вместо этого Логвар просто отнял мою жизнь, которая и ему-то самому не слишком нужна.


— Леди Лирис, кто этот юноша? — спросила королева, указывая на высокого молодого человека в зеленом костюме, который что-то говорил своей партнерше по танцу. Хрупкая темноволосая девушка казалась смущенной, очевидно, от его комплиментов.


Королева отпила вина, совершенно разрушая все слухи о своей беременности. С самого приезда королевы все вокруг присматривались к ней и гадали, виден ли живот. Элиса же никак не давала повода определиться с ответом и народ оставался в неизвестности.


— Сын лорда Тавера, Норис Тавер, — ответила я. — Он привлек ваше внимание?


— Не мое, — уверенно ответила королева, все еще наблюдая за танцующей парой. — Моей сестры. Он с ней танцует. И надо сказать неплохо.


Сама королева Элиса танцевала так себе и потому не раз позорилась на отборе. С годами-то конечно она научилась, беря уроки у лучших учителей. А вот раньше она знатно оттаптывала ноги.


— Это ваша сестра, миледи? — искренне удивилась я. В семье Роури было много детей и само собой после того, как Элиса стала официальной фавориткой, все они оказались при дворе.


— Да. Она очаровательна, вы не находите? — Элиса улыбнулась. — Ей минуло шестнадцать и мы с Его Величеством думаем, что брак с одним из северных лордов, пойдет всем на пользу.


Элиса взглянула на меня и вопросительно приподняла бровь. Меня тут же пронзило догадкой, от которой по спине прошлись мурашки. Достаточно вспомнить, как удивилась королева, когда Логвар назвал мое имя. Вряд ли ее сестра проделала такой долгий путь, чтобы искать мужа среди северян. Что, если именно ее Элиса прочила Логвару? Нет, глупости. О таких вещах королева могла бы запросто поговорить с ним заранее. Впрочем, кто знает. Быть может, наш брак и впрямь спутал все карты.


— Ваша сестра очень молода, — постаралась как можно тактичнее ответить я. — Но на Севере много богатых и влиятельных домов, у глав которых найдутся сыновья ее возраста или немного старше.


— Тогда я рассчитываю на вашу помощь, — в голосе Элисы послышались теплые нотки. — Кому как не вам знать, как составить самую выгодную партию на Севере? Логвар — не подарок, но вам повезло, леди Лирис.


— На все воля богов, миледи, — ответила я, стараясь не показать истинных чувств.


Королева отсалютовала мне кубком и вернулась к наблюдению за сестрой.


Вечер закончился не слишком поздно. Как только королева поднялась из-за стола, ссылаясь на усталость, король Адриан счел правильным сопроводить супругу в покои. После их ухода гости стали постепенно расходиться.


Глядя королевской чете вслед, я не переставала удивляться. Они были по-настоящему красивой парой. Рядом с высоким и сильным королем, Элиса казалась совсем юной девочкой, едва достающей до его плеча. Этой женщине каким-то образом удавалось держать в своих хрупких руках короля, а вместе с ним и всю страну. Хотелось бы мне узнать ее секрет. Только вот с Логваром такой фокус все равно не пройдет.


Раздав указания слугам, я отправилась спать. Быстро раздевшись и распустив волосы, отпустила Дейс, а сама с наслаждением легла в постель. Прошедший день выпил все соки и не хотелось ничего кроме сна.


Дверь тихо скрипнула, и я было решила, что Дейс о чем-то позабыла в суматохе. Но в комнате появился Логвар. Он видно решил, что я сплю и стал быстро раздеваться, чтобы лечь.


— Логвар, что ты тут делаешь? — спросила я, садясь в постели.


Мне совсем не хотелось видеть его сейчас. Зачем он явился? Вряд ли безумная страсть гонит его ко мне вторую ночь подряд.


— Собираюсь спать, Лирис. Завтра будет долгий день.


— В моей комнате?


— Я буду спать здесь, пока король и королева гостят у нас, — ответил Логвар. Со мной наедине его лицо было прежним — сосредоточенным и хмурым. Все оживление как рукой сняло.


— Как тебе угодно, — ответила я, усвоив правило, что с ним лучше не спорить. Во-первых, не стоит дергать волка за хвост, как говорит Ульрик, а, во-вторых, сейчас нет сил на ссоры.


— Ты ведь не против? — спросил Логвар, что-то невнятно хмыкнув.


— Ты спрашиваешь моего мнения? — вырвалось у меня, хотя я собиралась сказать, что совсем не против. Мысль о том, что он будет рядом всю ночь, всколыхнула успокоившуюся было злость.


— Ты конечно же будешь против, но не скажешь, — ответил Логвар. Он бросил только снятые вещи на низенькую скамью и лег на противоположную сторону кровати. Слава богам, сегодня и он устал, а, значит, его не потянет ко мне и эту ночь мы проведем на пристойном расстоянии.


— Ты отлично меня понимаешь, — съязвила я в ответ, чем вызвала удивленный взгляд светлых глаз мужа. Кажется, он не ожидал, что я могу дерзить. Впрочем, сама не знаю, что вдруг на меня нашло. Впору было бы успокоиться и уснуть, но меня так и подмывало. Вместо того, чтобы лечь и отвернуться, я села поудобнее и добавила: — Неужели Наира дала от ворот поворот?


Не знаю, какое лицо было у Логвара, когда ему отказала Элиса. Но, видят боги, мне подумалось, что именно такое как сейчас. Кажется, он не верил, что его вечно молчаливая и покорная жена вдруг заговорила да еще и показала зубы.


— Что ты сказала? — спросил он.


От его голоса по спине побежали мурашки, но сегодня злость и обида были куда сильнее страха. Что с тобой можете еще случиться, Лирис? Что хуже этого?


— Твоя возлюбленная, — выговорила я, чувствуя, как на губах рождается издевательская улыбка. — Встретилась мне на заднем дворе сегодня. Сказала, что пришла полюбоваться на короля и королеву. Вместо этого любовалась на меня.


— С чего ты взяла, что это она? — спросил Логвар, ничуть не отрицая, что Наира была в его жизни.


— Она сама назвала имя. И еще намекала, что хотела бы повторить судьбу королевы, стать женой лорда, — я перевела дух, а потом уже не смогла остановиться: — Вот что, Логвар, ты и так делаешь со мной все, что хочешь. Я не позволю тебе выставлять меня посмешищем! Мало того, что ты всем своим видом показываешь всему Северу, как меня ненавидишь, так еще и решил притащить сюда свою девку? Думаешь, я буду глотать все это молча? Ты думаешь…


Из глаз брызнули злые слезы.


— Замолчи, Лирис, — Логвар произнес это спокойно, но так, что у меня отпало желание продолжать. Страх, затаившийся внутри, вдруг снова вырвался наружу, стоило только ему произнести эти слова. Я забыла все слова Ульрика о том, что стоит научиться разговаривать с Логваром. Каждый раз, когда я обещала себе, что начну делать попытки к примирению, ненависть брала верх и играла злые шутки.


— Наира должна была уехать, — продолжил он. — Я нашел ей достойного мужчину и скоро она выйдет замуж.


— Она сама об этом знает? Или ты не привык спрашивать женщин, хотят ли они замуж? — я снова готова была сорваться.


— Лирис. Прекрати. Я не знал, что Наира здесь. Я с этим разберусь.


— Ты подозреваешь меня в неверности, — снова произнесла я. — А сам собираешь вокруг себя девок со всего Севера.


Логвар устало потер переносицу и мотнул головой.


— Лирис, перестань. Если бы я хотел с кем-нибудь развлечься, то ты бы точно ничего не узнала. Ложись спать.


Злость, так и не получившая выхода, все еще продолжала кипеть во мне. Логвар же выглядел так будто отмахивался от надоевшей мухи, которая не улетала и все кружила рядом.


— Ты и без того постоянно унижаешь меня, — бросила я напоследок. — Будь добр, держи свои измены втайне от всех. Не жалеешь меня, так хотя бы пожалей мою честь.


Я хотела подтянуть одеяло, лечь и отвернуться от него, но Логвар внезапно перехватил мое запястье и сжал. Не больно, но достаточно сильно, чтобы я не смогла вырваться.


— Скажи мне, Лирис, я был к тебе жесток?


— Нет, — тихо проговорила я, ощущая новый прилив страха.


— Я нарушил хоть одно данное тебе слово?


— Нет, — снова выдавила, наблюдая, как Логвар придвинулся ко мне.


— Тогда прекрати испытывать мое терпение, Лирис. Мы вроде бы собирались жить мирно. Разве нет?


Мы встретились глазами и я тут же вспомнила восхищение, которое светилось в глазах Логвара, стоило ему увидеть королеву. Это придало мне сил. Я напряглась и со злостью вырвала свою руку из его хватки.


— Только если здесь не будет твоей подстилки, — проговорила в ответ.


— Вот уже две недели я сплю только с тобой, — невесело усмехнулся Логвар и развел руками.


Я легла на самый край кровати, чтобы быть от него как можно дальше. Укрылась одеялом и еще какое-то время не могла заснуть, снова и снова прокручивая в голове этот разговор.


Утром я проснулась рано, почти с рассветом. День обещал быть долгим и трудным, но все же я не планировала такой ранний подъем. Разбудило меня незнакомое раньше ощущение чужого присутствия. Ульрик как-то рассказывал мне о трех шагах, на которые нельзя приближаться к человеку, если желаешь, чтобы ваш разговор прошел с пользой и не вызвал его гнева. Так вот, прежде, чем открыть глаза, я ощутила, что мои три шага были грубо нарушены.


Видно я спала беспокойно и слишком сильно ворочалась, а оттого оказалась на середине кровати. Логвар лежал рядом и мирно спал, обдавая плечо горячим дыханием. Его рука лежала на моей спине и оттого я не сразу сумела перевернуться набок. Неловко подвинувшись, сбросила с себя его руку, нечаянно толкнула локтем в бок и тем самым разбудила.


Муж перевернулся на спину и открыл глаза:


— Что-то случилось, Лирис? — спросил он сонно, пытаясь проморгаться.


— Уже утро, — ответила я.


Стало не по себе. Отчего-то меня накрыл жгучий стыд и захотелось спрятаться. Не из-за того, что я наговорила ему вчера, а из-за того, что так грубо разбудила спящего. Логвар редко оставался в моей постели до самого утра. Обычно он уходил, когда я еще спала. Каждый раз мы засыпали на разных сторонах кровати, благо ее размеры позволяли. Я старалась не приближаться к нему, а он не настаивал.


— В следующий раз лучше зови слугу, чтобы разбудить меня. Или делай это не так резко, — недовольно произнес Логвар. — Если не хочешь остаться вдовой.


— Я не хотела тебя будить, — проговорила я в свое оправдание. Извиниться не хватило духу.


Вчера вечером, при тусклом свете свечей, в полумраке комнаты, схвативший меня за руку Логвар казался таким угрожающим и опасным. Сейчас я смотрела на него еще не до конца проснувшегося, растрепанного и помятого и не находила ни единого сходства с мужчиной, которого так боялась. Спросонья любой человек становится на какой-то миг беззащитным и слабым. Ведь подумать только — Логвар спал со мной рядом и был полностью в моей власти…


Испугавшись собственных мыслей, я заерзала под одеялом. Нужно вставать — вряд ли удастся снова уснуть. Мне казалось что кожа на спине, где лежала рука Логвара, горит. Он касался меня уже сотни раз, но это ощущение оказалось совершенно новым и слишком личным, чтобы произойти между нами. Я всегда думала, что спать рядом могут только люди, любящие друг друга, не такие как мы с Логваром.


— Мне пора идти, — произнес Логвар, окончательно проснувшись. Он неспешно поднялся с постели и выглядело это так, словно муж был бы непрочь поспать еще пару-тройку часов. — Можешь отдохнуть еще немного.


— Тебе тоже незачем вставать так рано, — ответила я, почему-то испытывая вину за то, что разбудила.


— Сегодня турнир в честь короля, Лирис. Я должен за всем проследить.


— Ты будешь участвовать?


— Не собирался, — ответил Логвар. — Или ты хотела повязать мне свою ленту? Поверь, тебе будет кому ее отдать.


Вина за ранний подъем сменилась разочарованием. В детстве я мечтала, что моим избранником станет смелый сильный мужчина. Сколько раз я представляла, как повязываю ленту на его турнирное копье и он сокрушает противника в мою честь. Логвар мало походил на прекрасный образ героя из моих грез. Выходит, на турнире я снова буду изображать радушную хозяйку и мило улыбаться.


— Пусть другие показывают свои умения, — добавил Логвар, словно прочитав мои мысли. — Мне хватило войны.


Я не стала отвечать. Стоит только сказать что-то о войне, которую Логвар вел против моего отца, между нами снова вспыхнет ссора.


— У тебя припухшие глаза, Лирис, — проговорил Логвар, оценив меня внимательным взглядом. — Поспи еще — не стоит появляться на турнире с темными кругами на лице.


— Ты как всегда знаешь, что сказать, Логвар, — не выдержала я. Мой муж имел обыкновение прямо говорить, если находил изъян во внешности.


Он только усмехнулся:


— Когда я сказал, что ты красива, ты потребовала «скорее с этим покончить». Откуда же мне было знать, что тебе это не нравится?


Я тут же покраснела, вспомнив первую брачную ночь и те слова, которые Логвар говорил мне. Он не был бы собой, если бы не напомнил.


— Поговори с Вирашем, Логвар, — произнесла в ответ, желая сменить тему разговора. О чем бы мы не говорили, всегда вплотную подступали к ссоре. — Вчера он вел себя просто отвратительно. Возможно, он послушает тебя и сегодня не выкинет ничего.


Муж кивнул:


— Мне и самому не хочется, чтобы он портил праздник.


— Спасибо, — выговорила я, чувствуя, как слово так и хочет замереть на губах. Благодарить Логвара оказалось куда сложнее, чем проклинать.


Ее Величество сидела рядом с мужем и с улыбкой смотрела по сторонам. Сегодня она надела темно-красное платье из тонкого бархата, а на шее красовалось богатое колье с рубинами. Говорили, что это колье Элисе подарил Адриан после того, как лишил ее невинности. Достойный подарок для фаворитки. В голову тут же пришла мысль, что Логвар и не думал дарить мне что-то до свадьбы или после.


— Миледи, вы прекрасны как этот чудный северный день, — проговорил граф Делрих, подошедший к королевской чете.


— А вы как всегда искусны в лести, Делрих, — легко ответила королева. — Как мой брат?


— Седрик так и рвется в бой, — сообщил советник. — Боюсь, как бы он не забыл сесть на лошадь, когда начнется поединок. С такой прытью ему впору идти на противника пешим.


Королева снова улыбнулась и обратилась уже ко мне:


— Это второй большой турнир для моего брата. Он непрочь помахать мечом или копьем, хотя, отец надеялся, что Седрик будет больше интересоваться науками. А ваш брат, леди Лирис? Где он?


— Нянька повела его смотреть на забавы, миледи. Вираш любит наблюдать за играми.


Королева чуть склонилась ко мне и я ощутила запах ее духов, легкий и свежий. Не такой, как предпочитали местные дамы. Северянки отчего-то выбирали приторные и тяжелые ароматы, которые тащились за ними долгим шлейфом. Я и вовсе не пользовалась духами.


— Мне говорили ваш брат болен? — спросила Элиса.


— Он… — я попыталась подобрать верные слова. — Как ребенок. Физически здоров, но вот его ум развивается слишком медленно.


— Так бывает, — заключила королева, не став расспрашивать плотнее. — На все воля богов и, быть может, они подарят ему свою милость.


— Благодарю, миледи.


Королева отвернулась и обратилась к сестре.


Та подошла к ней, одетая в нежное светло-сиреневое платье. Ее волосы были украшены белыми цветами, которые во множестве вырастают в наших краях как только сойдет снег и держатся до самой осени.


— Ваше Величество, — улыбнулась леди Ивлия, присев в легком поклоне. — Леди Лирис.


Я кивнула ей.


— Как вы находите платье моей сестры, леди Лирис? — спросила королева.


Ивлия же тем временем расправила подол тонкими пальчиками и чуть смущенно присела в легком реверансе. Цвет подчеркивал ее темные каштановые волосы с чуть заметным красноватым отливом, а цветы делали ее похожей на деву из легенд, которая вплела в волосы лепестки колдовского цветка, чтобы очаровать любимого.


— Оно чудесно, леди Ивлия, — честно произнесла я. — Вы очень удачно подобрали фасон.


— Благодарю, — кивнула девушка. — Я придумала его сама. Специально к турниру.


— Ивлия считает, что турнир — особое событие, — понизив голос, проговорила королева. — Я тоже так думала, когда только-только приехала на Север. На самом деле, это развлечение для мужчин. Нам остается лишь вздыхать и делать вид, что мы в любой момент можем потерять сознание, как только копье достигнет доспеха противника.


— В вас нет ни капли романтики, сестра, — покачала головой Ивлия.


Она мечтательно улыбнулась и окинула взглядом ристалище, вокруг которого собрались сотни людей. Я и сама не на шутку удивилась, когда поняла, сколько народу собирается в Ангшеби на турнир в честь приезда короля. Выходит, Логвар не зря так суетился и спешил все подготовить. Боюсь, как бы турнир не затмил нашу свадьбу по пышности.


— Держу пари, ты уже выбрала, на чье копье повяжешь ленту? — спросила королева.


Ивлия смущенно опустила глаза, а потом взглянула на меня:


— Не посчитайте меня легкомысленной, леди Лирис. Отдавать ленту мужчине, которого едва знаешь, не самый мудрый поступок для девушки.


— Вы выбрали кого-то из местных лордов? — спросила я. — Быть может, я сумею вас отговорить или, наоборот, поддержать?


Королева выжидающе смотрела на сестру и в ее глазах уже зажглись любопытные искорки. Вряд ли она удержится от иронии.


— Надеюсь, на вашу поддержку, иначе моя дорогая сестра будет смеяться до самой столицы, — заговорщески понизив голос, проговорила Ивлия.


— И кто же стал вашим избранником? — это и впрямь было интересным.


Ивлия чуть склонилась ко мне, чтобы ее голос не затерялся в шуме толпы.


— Мне говорили, что он искусный боец. К тому же, он хорош собой и нашел меня милой. Его имя — Риван Хитвиль.


На щеках Ивлии появился нежный румянец, а я вдруг ощутила, как кровь отливает от лица. Руки против воли скомкали край накидки, а губы сумели выдать улыбку.


— Достойный выбор, леди Ивлия, — проговорила я. — Лорд Хитвиль и впрямь достойный боец.


— Вот видите, Лис, — радостно улыбнулась Ивлия, обращаясь к сестре. — А вам бы все насмехаться надо мной.


Королева не ответила, но ее внимательный взгляд задержался на мне чуть дольше, положенного.


О том, что Риван примет участие в турнире, я не знала. Он не раз выходил победителем в поединке на копьях и слыл одним из лучших бойцов на Севере. Раньше мне случалось видеть, как он вышибал противников из седла, как девушки вручали ему свои ленты и как его приветствовала толпа. Но я не могла и подумать, что Риван захочет выступить на турнире, устроенном Логваром. Быть может, на этом настоял старик Хитвиль?


— Леди Лирис, — Ивлия очаровательно улыбнулась и, не спросив разрешения, присела на свободное место рядом со мной. — Вы расскажете мне о лорде Хитвиле? Не поймите превратно, но я бы хотела узнать о нем немного, прежде, чем выказывать знаки внимания. Девушке стоит думать о своей репутации.


— Тут моя легкомысленная сестра права, — согласилась королева. — Ивлия слишком неопытна в свете и может натворить дел. Прямо как я, когда приехала на отбор.


— Вот видите, леди Лирис, — Ивлия по-дружески взяла меня за руку. — Даже Лис, которая только и знает, что язвить надо мной, согласна.


Она по-девичьи доверчиво заглянула в мои глаза, ожидая ответа.


Странно, но в этот миг я не ощутила ни капли неприязни к Ивлии. Скорее, наоборот. Девушка напоминала меня саму до той проклятой войны. Я была такой же — восторженной, наивной, мечтающей о великой любви и благородном герое. Все это было до того, как отец собрал армию против Ангшеби, до того, как Логвар вошел в замок с окровавленным мечом наперевес, до того, как обо и мне Риване начали ходить грязные сплетни, до того, как я стала леди Ангшеби, женой лорда Логвара.


— Боюсь, я не в полной мере сумею удовлетворить ваше любопытство, леди Ивлия. Я знаю лорда Ривана Хитвиля с детства, но в последнее время мы не общались близко.


— И все же, леди Лирис, — настаивала сестра королевы. — Вдруг есть что-то такое, что навлечет на меня слухи и ненужное внимание, если я выкажу свою благосклонность?


Нет, ничего такого нет.


Если Ивлия с милой улыбкой повяжет свою ленту на копье Ривана, слухи будут грозить скорее мне. Для него же это будет настоящей удачей, возможностью сделать самую выгодную партию для северного дома. Женитьба на королевской сестре — слишком удачный ход, чтобы Хитвиль-старший упустил такую возможность. Это не Лирис Колтон, которая несла на себе позор своего отца и которую отказался взять себе даже Логвар в качестве трофея в день захвата крепости. Возможно, четыре года назад он и проявил милость, но на меня вылили не один ушат грязи после. В глазах лорда Хитвиля-старшего, помнившего те времена, когда победитель забирал женщину побежденного в качестве боевого трофея, я осталась отвергнутой и едва ли не проклятой.


— Я поделюсь с вами тем, что знаю сама, — пообещала я, не смея отказать девушке.


Я расскажу ей о Риване, пусть даже каждое слово отзовется во мне страшной болью.


— Когда же уже начнут? — нетерпеливо спросила королева, оглядывая шумные трибуны. Людям не терпелось поскорее увидеть сражение, но пока они лишь смотрели на трюки акробатов, шутливую битву, которую затеяли два карлика в ярких колпаках и отбивались от назойливых торговцев с лотками, которые решились заработать в праздничный день.


— Вам не терпится посмотреть, как мужчины начнут лупить друг друга, миледи? — спросил граф Делрих, все это время не покидавший своего поста за спинами короля и королевы.


— Помилуйте, Делрих, — в общении с ним королева позволяла себе фамильярность, что говорило лишь о давнем знакомстве и доверии. — Турнирные мечи затуплены, а доспехи будут самые настоящие. К тому же, чем скорее все начнется, тем быстрее закончится.


— Отрадно слышать, миледи. А я уж испугался, что в моей королеве вдруг проснулась кровожадность.


— Понимаю ваши опасения. Если во мне и проснется кровожадность, то в первую очередь, она будет направлена на вас, — Элиса иронично улыбнулась графу и тот только развел руками.


Все это время король о чем-то разговаривал с Логваром и не спешил давать сигнал о начале турнира. Возможно, он предоставит эту честь королеве, но пока, похоже, Адриана занимали другие вещи.


Я взглянула на мужа и снова вспомнила сегодняшнее утро. Все чаще, глядя на Логвара, ловила себя на мысли, что не могу поверить в происходящее. Люди смотрели на него с восхищением и почтением. Не раз я читала в их глазах преданность, любовь и зависть. Во взглядах женщин, направленных на Логвара невольно появлялся вопрос, который они естественно не могли задать вслух, но наверняка, шептались по углам. Каждая из них не понимала, почему лорд Ангшеби женился на мне. «Почему Лирис Колтон, если он мог взять себе любую?». Я задавалась тем же вопросом и до сих пор не верила, что мужчина, сидящий по левую руку от короля и обладающий такой властью над Севером, мой муж.


— Ваше Величество, позвольте отвлечь вас от столь долгого и, вероятно, важного разговора с лордом Севера, — наконец, не выдержав, обратилась к мужу, королева. — Но не пора ли не нам начинать турнир? Взгляните на людей напротив, — Элиса указала на трибуны по другую сторону ристалища, где торговец не на шутку разозлил сидевших там простолюдинов и они вырвали лоток из его рук. — Еще немного и они начнут турнир сами.


Вздумай я сказать такое Логвару, он бы наверняка запер меня в комнате на веки вечные. Но Адриан лишь улыбнулся словам жены.


— Вы правы, любовь моя. Мы с Логваром слишком увлеклись делами, — ответил король, прикасаясь губами к руке Элисы.


Адриан поднялся, что заставило герольда, не сводившего глаз с короля все это время, дать сигнал своей помощнице, милой крестьянской девочке. Та поднесла к губам рожок и прозвучал долгий протяжный сигнал. После него над трибунами повисла тишина. Все обратили свой взгляд на короля, а тот, обведя людей глазами, легко хлопнул в ладоши.


Над трибунами пронеслись крики ликования, которые унял только новый сигнал рожка. Герольд в яркой одежды взошел на небольшой помост и начал речь, в которой прославлял богов, королевскую милость, щедрость лорда Логвара и умения бойцов, которые вот-вот выйдут на арену.


— Можете наслаждаться, дорогая, — усмехнулся Адриан, взглянув на королеву. — Сегодня и ближайшие два дня.


— Как велит мой король, — снова сыронизировала Элиса, чем не вызвала ни капли раздражения в глазах короля. Адриан смотрел на жену с такой любовью, что я невольно позавидовала.


Турнир продлится целых три дня. Он начнется с показательного выступления юных учеников, которые лишь недавно взялись за меч. Вряд ли дети вызовут восторг зрителей, но сумеют повеселить и вызвать умиление. Затем начнутся настоящие состязания. Сегодня будут битвы на мечах, завтра — копейный турнир. В связи с этим Ивлия загрустила — увидеть Ривана ей удастся только завтра и придется прождать целый долгий день.


Впрочем, скучала она недолго и даже не успела как следует замучить меня вопросами. Риван Хитвиль появился собственной персоной. Один, без отца и юной мачехи. Мне тут же стало не по себе, когда я увидела, что Риван приближается к нашей трибуне. Я постаралась выглядеть спокойной, тем более, что Логвар одарил меня не самым доброжелательным взглядом.


— Ваше Величество, — Риван поклонился королю и королеве. — Миледи. Для меня честь предстать перед вами. Мое имя Риван Хитвиль. Я пришел, чтобы выразить свое восхищение леди Ивлии, если вы дадите на то свое позволение.


— Благородный поступок — спросить разрешения родственников девушки, которая вам по нраву, — проговорил Адриан, окинув Ривана взглядом. Он пробыл на Севере дольше жены и был в курсе местных сплетен. — Надеюсь, леди Ивлия не отвергнет вашего внимания.


Элиса промолчала, наблюдая за Риваном. От королевы он получил лишь легкий кивок.


Ивлия же просто извелась и, услышав свое имя, сдавленно пискнула от восторга. Когда Риван подошел к ней, девушка выпрямила спину и постаралась принять вид как можно более гордый и благородный.


— Леди Лирис, — Риван удостоил меня едва заметным кивком и обратился к Ивлии. — Надеюсь, что завтра вы пожелаете мне удачи, леди Ивлия.


Риван подал девушке скромный букет весенних цветов, которые растут лишь в наших краях.


— Благодарю вас, лорд Риван, — ответила Ивлия, без промедления принимая подарок. — Я буду молить богов, чтобы те послали вам удачу.


— Для меня это честь.


Риван поцеловал руку Ивлии и та повела себя как настоящая леди, сохранив царственный вид. Хотя в глазах девушки было написано, что она готова прыгать от восторга. Похоже, Элиса озаботилась воспитанием сестры и Ивлия вела себя как подобает.


Я медленно подняла глаза на Ривана, который по-прежнему не смотрел на меня. Боги, только бы он поскорее ушел и не стал задерживаться дольше. Только бы…


Боги не услышали моих молитв и Риван зачем-то подошел к Логвару. Муж нахмурился, но не стал выказывать недовольства.


— Позвольте поздравить вас с успехом, лорд Логвар, — произнес Риван. — Такой богатый праздник. Вы прекрасно постарались.


— Спасибо, — сдержанно кивнул Логвар.


— Вы не станете выступать?


— Нет, не собираюсь.


— Жаль, — произнес Риван. — Люди были бы рады увидеть хозяина праздника на ристалище. К тому же теперь леди Лирис придется болеть за кого-то другого, — он сделал особый акцент на этих словах.


Я ощутила, как сердце сжалось, предчувствуя беду. Боги, Риван, зачем ты все это говоришь ему? По тяжелому взгляду Логвара становилось ясно, что теперь этот разговор будет иметь последствия.


— Вряд ли моя жена найдет здесь того, кому захочет отдать свою ленту, — проговорил Логвар. — Она слишком верна и благородна, чтобы совершать глупости.


Я изо всех сил надеялась, что теперь-то Риван наконец уйдет.


— Вы правы, лорд Логвар, — продолжал он. — И тем самым с вашей стороны было бы опрометчиво подвергать ее такому соблазну.


— Я привык доверять леди Лирис, а она доверяет мне, — Логвар чуть двинулся вперед. — В отличии от многих других, — слова были произнесены с нажимом. — Я сумел дать леди Лирис такую роскошь как доверие.


Логвар внимательно взглянул на Ривана, который почему-то все еще не уходил, и добавил:


— Впрочем, если найдется противник, который решится меня вызвать, я соглашусь. Но лишь для того, чтобы проучить его за дерзость.


Шум толпы, оханье и возмущения исчезли. Я сидела, слушая их разговор, и едва не потеряла сознание, когда Риван выговорил следующие слова:


— Не сочтите мой вызов за дерзость, лорд Логвар.


Муж улыбнулся одними губами и ответил:


— Принимаю.


Ивлия взволнованно схватила меня за руку и тем самым привела в чувство.


Риван учтиво поклонился Логвару и они пожали друг другу руки. Вызов был сделан на глазах короля и теперь ни один из них не имеет права пойти на попятную.


Будь я на месте юной восторженной девушки, какой была сидящая рядом Ивлия, я бы наблюдала этот поединок, забывая дышать, а мое сердце пропускало бы удары.


— Ох, леди Лирис, — проговорила Ивлия, снова взволнованно касаясь моей руки. — Как это волнительно и захватывающе. Я боюсь за лорда Ривана, хотя мы едва обменялись несколькими фразами. Представляю, каково вам видеть на ристалище мужа.


Букет, подаренный Риваном, лежал на ее коленях и Ивлия то и дело касалась его. Похоже, она не успела сообразить, к чему велся разговор, предшествующий вызову на поединок. А вот королева прекрасно все поняла, или, догадывалась.


— Даже представить не могу, как вы боитесь за лорда Логвара, — снова повторила Ивлия.


— Мой муж — один из первых мечей Севера, — проговорила я в ответ. — У меня нет повода сомневаться в его умениях.


Их и впрямь не было. Логвар воевал и его опыт обращения с оружием не шел ни в какое сравнение с опытом Ривана. К тому же, он немного выше и крупнее, а, значит, сильнее. Риван поступил слишком опрометчиво, выбирая себе такого противника.


— Я не видел вашего мужа в деле, леди Лирис, — произнес граф Делрих. Он покинул свой пост за спиной короля, чтобы как можно лучше рассмотреть происходящее на ристалище, и сел рядом с Ивлией. — Но, если он и впрямь так хорош, как о нем говорят, Хитвилю предстоит серьезная трепка.


Я не сомневалась в Логваре ни на минуту. Он и сам не сомневался. Перед тем как муж отправился готовиться к поединку, король велел сражаться только деревянными мечами. Адриан вполне справедливо заметил, что при таком накале страстей родовая честь может сыграть злую шутку и, если бойцы надумают взять свои либо турнирные мечи, быть беде.


— Мне не нужен мертвый лорд Севера, — сказал он Логвару.


На что муж только пожал плечами.


— Как скажете, Ваше Величество, я могу избить его даже обычной палкой.


Клинок, принадлежавший Логвару, всегда казался мне огромным и тяжелым. Он был выкован здесь, на Севере, задолго до войны, которую начал мой отец. Меч делали специально под руку лорда Ангшеби, а потому с ним Логвар был опаснее любого противника в битве.


— И все же вы бледны, — заметила королева, взглянув на меня. От Элисы конечно не укрылись ни нервная дрожь, ни беспокойство в глазах. — Вы волнуетесь за мужа, или, за противника, который может пострадать от его руки?


— Я волнуюсь, что Логвар может слишком увлечься, миледи.


Королева снисходительно улыбнулась:


— Пустое. Логвар не из тех, кто идет на поводу у чувств. Поверьте мне. Я знакома с вашим мужем куда дольше.


Элиса оправила подол своего роскошного платья и обратила взгляд к ристалищу, где под громкие овации толпы и восторженное представление распорядителя, появились Логвар и Риван. Оба оказались слишком легко одеты для боя — никаких доспехов.


— Как будете сражаться, милорды? — спросил распорядитель.


Логвар вопросительно взглянул на Ривана, но тот лишь улыбнулся.


— Я вызвал вас, а потому честь выбрать оставляю за вами.


— До трех ударов, — коротко ответил Логвар.


Этот разговор состоялся совсем рядом с нашей трибуной, чтобы король и королева все слышали. На лице Адриана появилось нетерпение. Монарх воспринимал все как занимательное приключение и собирался как следует поразвлечься. Элиса тоже не казалась напряженной. Она доброжелательно улыбалась, ни на миг не сомневаясь в победе Логвара. Я же думала о том, как скоро этот поединок превратится в избиение Ривана. Признаюсь, в какой-то миг мне даже хотелось, чтобы Логвар как следует проучил его за глупость. Риван всегда шел на поводу у своих эмоций, но такого не ожидала даже я.


Противники разошлись на расстояние семи шагов, как и полагалось по правилам. Они замерли друг напротив друга, ожидая сигнала короля к началу битвы. Адриан не спешил.


— Чего мы ждем? — спросила королева.


Король сделал приглашающий жест и проговорил:


— Эта твоя работа, Лис.


Губы Элисы растянулись в довольной предвкушающей улыбке. Она медленно поднялась, сделала шаг вперед и легким грациозным движением хлопнула в ладоши. Тут же прозвучал сигнал рожка к началу поединка.


— Даже у меня не вышло бы лучше, — проговорил король.


— Как думаете, милорд, быть может и мне заняться фехтованием? — шутливо спросила Элиса.


— Нет, не стоит. Иначе тогда мне придется разогнать стражу и им станет нечего есть.


Они обменялись взглядами, а после обратили все свое внимание к ристалищу.


Логвар казался мне отсутствующим. После приветствия короля и королевы он едва ли смотрел в сторону присутствующих дворян. Муж смотрел куда угодно — скользил взглядом по трибунам, замершим в ожидании первого удара, поднимал глаза к небу, чистому с редкими перебегающими облачками, смотрел себе под ноги на шелковый светлый песок. Единственным, куда не падал его взгляд, был противник.


Риван плавно перешел из одной стойки в другую, разминаясь, а затем сделал два шага вперед и замер. Он держал меч обеими руками и направлял его острие прямо Логвару в голову.


Муж наконец взглянул на него и лениво, совершенно не торопясь, скопировал стойку, удерживая меч в одной руке. Второй он поправил пряди волос, упавшие на лицо из-за ветра. Логвар вел себя так, будто и не собирается ни с кем сражаться.


Риван сместился левее, плавно приближаясь еще на один шаг. Свой меч он развернул параллельно земле, чуть занеся его на отлет, а Логвар снова повторил это движение. Теперь он стоял лицом к трибунам. Он взмахнул тяжелым мечом, по-прежнему удерживая его в одной руке и это движение показалось неловким и каким-то наигранным. Все так же игнорируя присутствие Ривана, Логвар чуть повернул голову и мы встретились взглядами. Муж улыбнулся и махнул мне рукой. Увидев это, Риван коротко оглянулся назад и отскочил в сторону, разрывая дистанцию. На его лице недоумение смешалось со злостью. Жест Логвара выбил его из колеи и заставил выйти из равновесия.


Послышался разочарованный смешок Делриха.


— Что вас так смешит, граф? — спросила Ивлия, едва способная шевелиться в такой момент.


— Риван совершил частую ошибку. Слишком сосредоточился на бое, а Логвару удалось в два счета его отвлечь. Ловко, но, кажется, лорд Севера не воспользуется этим.


Логвар и впрямь не собирался атаковать. Он будто потерял всякий интерес к противнику — его правая рука устала держать меч и он опустил ее, расслабляя, вдоль туловища. Мужчина повернулся к Ривану левым боком, будто выказывая свое пренебрежение и это сработало. Риван рывком преодолел разделяющее их расстояние и нанес сразу три молниеносных удара, целясь в голову, корпус и ноги. Но ему не удалось застать противника врасплох. Логвар крутанулся в плавном, почти танцевальном движении и отразил все три удара, все же отскакивая назад от мощного напора.


— А он и впрямь хорош, — заметил Делрих.


— Лорд Риван? — тут же спросила Ивлия.


— Нет, Логвар. Он бьется левой рукой.


Боги… я невольно прикрыла рот рукой, чтобы с губ не сорвался стон. Логвар так ловко перебросил меч из одной руки в другую, что я ничего и не заметила. Если он так владеет левой рукой, то Ривану точно не победить.


Тем временем битва становился все жарче. Противники закружились вихрем, отражая удары друг друга. Риван твердо стоял на ногах и наносил сильные быстрые удары, держа меч двумя руками, но Логвар отражал каждый из них. Его клинок снова был в правой руке, а левая была изящно заведена на спину, как делают южане, работая легкими и такими популярными в последнее время шпагами.


Риван перешел в наступление, увеличивая темп. Он метил то в правый, то в левый бок, стараясь не дать Логвару уклониться.


— Лорд Риван тоже умелый боец, — проговорила Ивлия, наблюдая как Хитвиль пытается сместить противника к краю площадки.


— Он силен, но очень предсказуем, — заметил Делрих. — Ему не хватает выдержки и размеренности. Это приходит с опытом.


Внезапно Риван резко отпрянул назад и отступил, прижимая левую руку к груди. Он хотел было отступить еще, но тут понял, что Логвар не собирается его преследовать.


— Первый удар в поединке — лорд Логвар Ангшеби! — громко возвестил герольд.


Раздались бурные аплодисменты. Люди выкрикивали приветствия и призывали богов Логвару на помощь. Я же прикрыла глаза, вознося молитвы, чтобы это поскорее закончилось.


— О боги! Ему, наверное, так больно, — прошептала Ивлия, не сводя глаз с Ривана.


— Он сам виноват, миледи, — спокойно рассудил Делрих. — Если бы вы немного смыслили в фехтовании, то сумели бы рассмотреть, какой жесткий блок поставил Логвар. Риван просто не рассчитал силу собственного удара и повредил руку.


— То есть он пострадал по своей же вине? — в голосе Ивлии слышалось разочарование в ее герое. — Разве сила удара не решает все в поединке?


— Леди Ивлия, — Делрих лукаво улыбнулся. — Если бы все решала только сила, то воин ничем бы не отличался от дровосека. Просто рубить недостаточно. При должном обучении и подготовке даже вы с вашими изящными ручками сумели бы отразить атаку.


Едва взглянув на Ривана, я поняла, что мужчина зол. Прием Логвара, из-за которого он пострадал, взбесил его. Риван пошел в наступление, осыпая Логвара целым каскадом мощных ударов.


Муж ничуть не растерялся. Если до этого его движения были обороняющимися и немного ленивыми, то теперь они стали сильными и резкими. Похоже, ему надоел этот поединок и Логвар как можно скорее стремился его завершить.


Риван начал пятиться от натиска. Его лицо на миг перекосилось от усилий, которые пришлось прилагать, чтобы отражать удар за ударом. Логвар продолжал наступление. Я успела заметить, как он нанес сильный и резкий диагональный удар в самый кончик меча Ривана, а затем изящно принял его на лезвие своего клинка, позволяя тому скатиться легко и быстро будто капля воды. Риван нанес было новый удар и тут же пошатнулся потому что его меч не встретил сопротивления. Логвар завершил эту комбинацию тем, что резко шагнул к Ривану и плашмя впечатал меч в его лоб.


Рядом пораженно ахнула Ивлия, привставая на месте. По трибунам прокатился дружный вздох. Мне же показалось, что я вот-вот лишусь чувств, а сердце вылетит из груди.


Риван свалился с ног. Логвар легко коснулся острием меча его лопатки, будто изображая третий удар. Затем он вышел чуть вперед и изящно поклонился зрителям, перебросив меч на сгиб локтя левой руки. Это вышло красиво. Так завораживающе, что у меня по спине побежали мурашки.


— Ваш муж великолепен, леди Лирис, — произнес Делрих. — Давно не видел такой техники. Как думаете, он будет не против поупражняться со мной? Это было бы интересно.


— Вряд ли он вам откажет, граф, — ответила я, переводя дыхание.


— Делрих, когда надумаешь биться с Логваром, позови меня, — услышал нашу беседу король. — С удовольствием посмотрю кто кого.


— Я бы тоже непрочь устроить себе такое развлечение, — усмехнулась королева.


— От вас, миледи, другого и не ожидал, — в том же тоне ответил королевский советник. — Кому-кому, а уж вам давно хочется моей крови.


— Совсем немного, дорогой Эймар. И лишь для того, чтобы утолить многолетнюю жажду, — шутливо добавила Элиса. Похоже, у них было в порядке вещей так подтрунивать друг над другом.


— Не могу отказать своей королеве.


— Ох, а я переживаю за лорда Ривана, — вздохнула Ивлия. — Боюсь, ему слишком сильно досталось.


— О, не переживайте, миледи. Для мужчины нет ничего лучше, чем хорошая битва, — язвительно произнес Делрих.


Ивлия только покачала головой:


— Удивительно, как вам до сих пор не отрубили голову за ваши злые слова.


— Я давно пытаюсь, дорогая сестра, — произнесла королева. — Но, видят боги, голова Делриха слишком нужна Его Величеству, чтобы оставлять ее без тела.


Я смотрела, как Риван поднялся на ноги и как к нему подбежали слуги. От пережитого волнения в моей голове шумело, а дыхание стало сбивчивым, будто я забыла как дышать вовсе.


— Прошу прощения, милорд, миледи, — обратилась я к королю и королеве, вставая с места. — Мне нужно узнать, как там мой муж. Я скоро вернусь.


Элиса благожелательно кивнула.


Я совсем не хотела видеть Логвара, но мне нужно было ненадолго уйти, чтобы отдышаться и прийти в себя. В голове творилось что-то невообразимое. Я все еще вспоминала, с какой учтивой улыбкой Риван протянул Ивлии букет и как старался понравиться ей. Он едва взглянул на меня и тут же отправился к мужу, чтобы вызвать того на поединок, бросив тень на мою честь. Жестокий и глупый ход.


Во мне будто бы боролись две Лирис, одна из которых изо всех сил жалела Ривана, понимая, что он лишь хотел как-то зацепить Логвара. Вторая была вне себя от гнева. Она вспоминала все прошедшие четыре года, за которые перенесла на своих плеч тяжелый груз грязи и сплетен, а теперь еще и вынуждена была пожинать последствия. Как Риван мог решиться на такое? Неужели он не понимает, что после его выходки, Логвар не даст мне жизни?


— Миледи, вам нужна помощь? — голос Регана вывел меня из тяжелых мыслей.


Я не заметила, как спустилась вниз с трибун и оказалась возле шатров, где участники турнира готовились к поединкам. Здесь отовсюду слышался звон железа и пахло дымом от костров. Слышались удары тяжелых кузнецких молотов и ржали лошади. А еще здесь почти не было женщин и Реган конечно же удивился, увидев меня.


— Я искала лорда Логвара, — ответила я, не придумав другого оправдания.


— Он здесь, миледи, — Реган указал на ближайший шатер. — Его осматривает целитель.


— Лорд пострадал?


— Пара синяков, — усмехнулся Реган. — Ваш муж здорово отделал сынка Хитвиля. Но тот все же пару раз сумел его зацепить.


— Да. Был отличный поединок, — проговорила я. — Я пойду к мужу.


Будет неверным в глазах Регана сейчас развернуться и просто уйти. Тот конечно же доложит Логвару и возникнут новые вопросы.


Не успев собрать силы в кулак, я вошла в шатер.


В шатре, ничем не отличающимся от остальных, в которых размещались участники турнира, было душно. Из мебели здесь были лишь стол, скамья и ширма для переодеваний.


Логвар сидел на скамье, раздетый по пояс. Войдя в шатер, я снова увидела шрамы на его спине, но на этот раз была и без того слишком взволнована, чтобы пугаться. Рядом с Логваром хлопотал седой целитель. Заметив меня, старик тут же привстал и поклонился.


— Здравствуйте, миледи.


Логвар медленно обернулся. На его лице было искреннее удивление. Он совсем не ждал меня.


— Лирис? Что ты тут делаешь?


Мы встретились взглядами и я так и застыла, не зная, что сказать. Что я здесь делаю, действительно?


— Милорд, прошу прощения, — подал голос целитель. Кажется, ему было неловко оказаться в такой ситуации. — Меня ждут другие пациенты. У вас нет серьезных повреждений и переломов. Я оставлю вам снадобье, которое снимет отек.


Он склонился к своей сумке и быстро собрал в нее все склянки со стола.


— Спасибо, Нивьен, — кивнул Логвар.


— Воздержитесь от нагрузок сегодня и завтра, милорд, — посоветовал целитель. — Миледи.


Он вышел и мы остались одни.


Логвар встал и потянулся за рубашкой, лежавшей на столе. Он чуть поморщился, а я увидела, что на его боку багровым пятном расцветает круглое пятно кровоподтека. Бой происходил так быстро, что невозможно было заметить, как Риван нанес этот удар, но, очевидно, что не только он пострадал.


— Тебе больно? — спросила я и тут же поняла, насколько глупо звучит этот вопрос.


— Это пустяки, — ответил Логвар. — Ривану досталось больше. Почему ты пришла, Лирис?


Он надел рубашку и снова сел на скамью, ожидая моего ответа.


Я же молчала, понимая, что Логвар не поверит, если сказать о беспокойстве. Ну а если скажу правду, что пришла потому что встретила Регана, будет смеяться или разозлится.


— Ваш бой был слишком волнительным и мне нужно было перевести дух.


— И ты пришла ко мне?


— А куда мне было идти? — с вызовом спросила я.


Логвар качнул головой, поднялся и продолжил одеваться.


— Я думал, ты побежишь узнавать, выживет ли Риван после того, как я надрал ему задницу. Ты же чуть в обморок не свалилась.


Я глотнула его упрек и, глядя в сторону, чтобы не встречаться с мужем глазами, ответила:


— Риван совершил глупость. Он не должен был задираться к тебе.


Логвар застегнул пряжку на жилете, но тут же ослабил ее. Видимо, бок отозвался болью.


— Теперь, надеюсь, ты поняла, за какое ничтожество мечтала выскочить замуж, — произнес он как бы между прочим. — Можешь, сколько угодно сокрушаться о своей судьбе, Лирис. Но если Риван так клялся тебе в любви, то почему сегодня так легко решил поставить под сомнение твою репутацию? Вряд ли это поступок любящего мужчины.


— Он хотел зацепить тебя, Логвар.


— Не спорю. Риван считает, что я взял себе то, что принадлежало ему. Ты позволила ему поверить, что будешь ждать его вечно и бегать как собачонка на тайные свидания.


Я молчала.


Логвар так легко говорил о том, в чем я не могла признаться себе самой. Именно так и было. Я бегала за Риваном как собачонка, ожидая чуда, которого так и не случилось. Риван обещал любить меня вечно и вот уже дарит цветы другой, более подходящей ему девушке.


— К тому же, Риван глуп и переоценивает свои собственные силы, — продолжал Логвар. — Ему и в голову не пришло, что я могу его убить, — он усмехнулся и добавил: — Даже деревянным мечом.


— Я этого боялась, — сорвалось с губ.


Логвар подошел ко мне и заглянул в глаза.


— Боялась за него?


— Я не желаю ему смерти, Логвар. Но если бы ты убил его, началась бы новая война.


— А, что, если бы король не приказал заменить мечи? Тебе в голову не приходило, что Риван может убить меня?


Я покачала головой и тихо произнесла:


— Он бы ни за что не справился с тобой.


Логвар усмехнулся. Его пальцы коснулись витого локона, лежащего на моем плече.


— Что ж, — произнес он. — По крайней мере, ты не сомневаешься во мне.


Мы стояли едва ли в двух шагах друг от друга. Я ощущала горьковатый запах травяного снадобья, которым целитель обработал синяки Логвара. Не смея опустить голову, я смотрела мужу в глаза, где снова появилась усталость. Его волосы, растрепавшиеся после боя, упали на лоб и где-то на самом краю мыслей, я хотела было потянуться, чтобы откинуть их назад. Пальцы Логвара все еще крутили мой локон и от этого неощутимого прикосновения становилось не по себе. Страх, который я ощущала в его присутствии, уступал неловкости, перебороть которую было невозможно. Я не знала, как вести себя в этом затянувшемся молчании. Не могла просто взять и уйти, двинуться с места. Логвар обрел полную власть надо мной и, кажется, без его слова я совсем ничего не могу.


— Нужно вернуться на турнир, — наконец произнес Логвар. — Нехорошо оставлять короля и королеву надолго.


— Да, ты прав.


Логвар смотрел на меня еще мгновение, а потом сделал шаг в сторону и протянул руку. Я медленно вложила свои пальцы в его ладонь и тут же ощутила, как он легонько сжал их.






Загрузка...