глава ТРЕТЬЯ





Логвар покинул мою крепость и оставил своих людей. Главным над ними он поставил молодого и верткого парня по имени Реган. Ульрик рассказал, что Реган был младшим сыном безземельного рыцаря, служившего отцу Логвара. Когда Ангшеби вернулся на Север, чтобы выбить Колтонов из своих земель, Реган лично прибыл к нему и попросился на службу. Из того, что я знала о прошедшей войне, он проявился себя как умелый искусный воин и преданный Логвару человек.


Я не могла как следует оценить умения Регана по обустройству охраны крепости, а Хальв был слаб и почти все время спал. Дейс говорила, что когда он просыпается, то спрашивает обо мне. Я бы и сама с удовольствием поговорила с Хальвом и задала вопросы. Но сейчас толку от такой беседы не будет.


Раньше охраной крепости занимался Хальв-старший Куница. Он подчинялся только моему отцу и не слушал даже самого старшего брата Харигана. Хариган очень злился, когда в очередной раз наталкивался на дерзость со стороны Куницы. Но против слова отца не шел и молчал. Хариган хотел больше свободы, хотел воевать и править. Я помню, как он воодушевился, услышав о нападении на Ангшеби.


Я редко вспоминала о тех днях. Наивная и погруженная в свои фантазии, до конца и не понимала, что происходит. Очнулась я только когда отец в доспехах вышел перед собранной армией, а после они двинулись вперед в холодную зимнюю ночь. Потом была победа, недолгое правление Севером и штурм крепости, в котором я и встретила Логвара впервые.


Воспоминания болезненно кололи сердце, стоило только всколыхнуть. Я бы вовсе не трогала их. Но после отъезда Логвара, тяжелые мысли не покидали ни на минуту. Сидя за столом, я смотрела на шкатулку, в которой хранила драгоценности, подаренные братьями и отцом. Не открывая ее без лишней надобности, совершенно забыла как эти вещи прекрасны.


— Миледи, вас хочет видеть Десто, — сообщила Дейс.


— Что ему нужно?


— Он жалуется, что Реган поставил своих людей проверять каждую подводу, которую Десто провозит в крепость. Говорит, стражники портят продукты и вещи.


— О боги, — прошептала я. — Где он?


Десто ждал меня в большом зале. Он был мужчиной средних лет, растерявшим все волосы на голове. Его лысина ярко сверкала и отражала свет в то время как на лице по-прежнему росла жидкая бородка. Десто неловко переминался с ноги на ногу и, увидев мое приближение, оправил рубашку, обтянувшую выпирающее брюшко.


— Что случилось, Десто? — спросила я.


Фермер снял шапку и низко поклонился.


— Простите, что побеспокоил, миледи, — начал он. — Но я требую вашей защиты. Этот пес из своры Ангшеби перепортил уже две подводы. Сначала распотрошил сено, теперь роется в мешках с крупой.


— Что он делает?


— Приказал стражникам на воротах проверять все, что попадает в крепость. А им только волю дай — все раскидают, перероют. Вы знаете, миледи, что все мои поставки всегда аккуратно сложены. Ведь если неосторожно обращаться с продуктами, они могут испортиться. А если хватать и раскидывать их как попало…


— Довольно, — остановила я. Для Десто, который много лет привозил продукты в крепость, такое варварство казалось настоящим преступлением. Рассказывая все это, он едва ли не плакал. — Где сейчас Реган?


— Ясное дело где, миледи. Проверяет телегу с мукой. Ох, миледи, у нас и так немного ее осталось и если его люди что-то испортят…


— Идем, — решительно сказала я и направилась к выходу.


Выйдя на крыльцо, пожалела, что не набросила плащ потеплее. Все-таки в одной только накидке гулять еще рано.


Проходя по крепости, в которой прошла вся моя жизнь, я вдруг ощутила себя неуютно. Еще никогда здесь не было столько чужаков. Люди Логвара теперь повсюду. Как будто бы он снова взял замок штурмом.


Регана я нашла у ворот. Оперевшись о стену, он, жевал яблоко и лениво наблюдал, как его люди перекладывают на телеге мешки, надеясь что-то найти.


— Что здесь происходит? — спросила я. — Кто дал вам приказ обыскивать подводы моих людей?


— Я выполняю приказ лорда Ангшеби, миледи, — отозвался Реган. Он соизволил стать ровно и даже на миг перестал жевать.


— Лорд приказал вам рыться в грузах, которые доставляют в замок?


— Лорд приказал мне обеспечить вашу безопасность, леди Лирис, — ничуть не смутившись, Реган снова откусил от яблока. Сок брызнул на его короткую бородку, из-за которой он казался немного старше.


— И ты считаешь, что для этого нужно рыться в телеге с продуктами?


Реган в последний раз откусил яблоко и отбросил огрызок в сторону.


— Телеги сильно нагружены, миледи, — со вздохом произнес он. Таким тоном будто бы я глупый ребенок и задаю ему не менее глупый вопрос. — В них легко спрятать людей или что-нибудь нехорошее.


— Эти грузы доставляет Десто. Он служит моему дому много лет. Ты считаешь, он пойдет против меня?


Реган окинул фермера взглядом и пожал плечами.


— Я не берусь судить о преданности ваших людей, миледи, — ответил он. — Но вы проявляете беспечность, не досматривая грузы. Я лишь исправляю эти ошибки.


Я оторопела от такой наглости. Как он смеет открывать свой рот и говорить мне такие вещи?


— Я приказываю тебе прекратить это немедленно, — собственный голос прозвучал на повышенных тонах, что случалось со мной редко. — Ты не смеешь распоряжаться на моей земле.


— Я служу не вам, миледи, а лорду Логвару.


— Ты отказываешься подчиняться моему приказу? — мне казалось, что еще мгновение и я просто-напросто накинусь на него с кулаками. Или расплачусь. Бессильная злость и обида от несправедливости захлестывали с головой. — Я вышворну тебя отсюда сейчас же.


Реган не отреагировал. Он отвернулся посмотреть, как его люди выполнили работу и, увидев, что в телеге не прячется никакой шпион или убийца и мешки полны муки, а не оружия, кивнул.


‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Уж не знаю, каков он в бою, но для начальника стражи слишком молод. Темноволосый, коротко стриженный, с нахальными карими глазами и ямочками на щеках, которые никак не вязались с его репутацией.


— Не злитесь понапрасну, миледи, — миролюбиво ответил Реган. — Я подчиняюсь только приказам лорда Логвара. Пока он не скажет мне прекратить обыскивать подводы вашего человека, я буду это делать.


— Ты не повинуешься мне? — процедила я, закипая как котелок на огне.


— Нет, миледи.


Похоже, Логвар выбрал людей себе под стать. Таких же хамовитых, упертых и чуждых любым правилам приличия.


— Что ж, — проговорила я, переводя дух. — Если ты не слушаешь меня, то послушаешь своего лорда.


— Только его, миледи.


Развернувшись, я быстро пошла прочь. Я собралась прямо сейчас сесть и написать Логвару, чтобы он укоротил поводок своему псу.


— Леди Лирис! Леди Лирис! — меня догнала Клейси, восьмилетняя дочь поварихи. Она растянула губы в широкой улыбке, в которой не хватало пары выпавших зубов. — У меня для вас подарок.


Я злилась и мне было не до детских игр, но срываться на ребенке будет слишком недостойно.


Девочка, не дожидаясь ответа, протянула мне свернутую в несколько раз бумагу.


— Он сказал, что вы будете в восторге, — шепнула она.


— Кто он? — я склонилась к ней, чтобы лучше расслышать ответ.


— Он сказал, что его зовут Риван, — прошептала Клейси, а потом сунула мне в руку бумажку и убежала.


Из легких как будто выбили воздух. Прижав к груди кулак, в котором было сжато послание, я выпрямилась и тут же поймала на себе внимательный взгляд Регана.


Глазами он провожал меня до самых дверей. Я чувствовала взгляд спиной и не сомневалась, что обо всем в скором времени узнает Логвар. Но сейчас мне было плевать на это. В кулаке зажато послание от Ривана. Запоздалое и уже совершенно не нужное, но все же оно появилось.


В ту минуту, когда лорд Стейвин услышал, что на его крепость напали, я до последнего надеялась, что это дело рук Ривана. Кто еще мог хватиться меня, не встретив на дороге или в крепости леди Мартены? Письмо накануне только доказало, что Риван помнит обо мне. Я ждала, что он наконец решится и сумеет сделать самый важный шаг к тому, чтобы мы наконец были вместе.


Быстрым шагом я вошла в кабинет и закрыла дверь. Опустившись на стул, принялась уговаривать себя успокоиться. Записка от Ривана будто бы жгла ладонь. Я хотела прочесть ее и в то же время сомневалась, а стоит ли? Стоит ли снова рвать себе сердце и думать о том, чего уже никогда не будет?


Я вспоминала нашу ссору, его слова, собственные слезы и ощущала боль.


Я ждала его так долго, боги, так долго…


С этим нужно покончить и прямо сейчас. Бумага захрустела в моих пальцах. Почерк Ривана, всегда ровный и аккуратный, был беглым и торопливым. Кажется, он писал впопыхах.


Пробежав текст глазами, я тут же свернула записку и прижала ладонью к столу. Во мне тут же начали бой два противоположных желания — пойти на встречу, которую предлагает Риван, или не отвечать на его послание вовсе.


После той ссоры в лесу мне хотелось увидеть его раскаяние. Хотелось услышать просьбы о прощении — именно услышать, а не прочесть. Хотелось воочию убедиться, что Риван любит меня и не собирался трусливо отступать. Но в тоже время меня раздирали на части обида и страх. Обида за потраченные годы, которые окончились ничем. Страх перед тем что будет, если обо всем узнает Логвар. Ангшеби и без того ненавидит меня, а если узнает, что его невеста бегает на свидания к другому, вовсе сойдет с ума.


Мои размышления прервал деликатный стук в дверь. Это Ульрик. Такта и воспитания старику не занимать.


— Позволите войти, миледи? — спросил он, уже пересекая порог кабинета. — Я услышал, о чем вы говорили с Реганом. Позвольте узнать, что теперь собираетесь делать?


Ульрик прошел через весь кабинет и сел напротив. Я же постаралась незаметно отодвинуть записку Ривана за корешок толстой амбарной книги.


— Я пришла, чтобы написать лорду Ангшеби с просьбой утихомирить его человека.


Придвинув к себе чистую бумагу и чернильницу, я взяла в руку перо. Но оно так и зависло в воздухе. После прочтения послания Ривана в голове не осталось ни единого слова из тех, что я собиралась написать Логвару.


— Вы хотите выразить свое недовольство? — спросил Ульрик мягко.


— Я хочу потребовать от его людей почтения, магистр, — самообладание возвращалось ко мне. — Логвар еще не мой муж и не имеет права командовать в моей крепости.


Слово «муж» царапнуло где-то внутри и заныло тихой болью. До меня вдруг дошло, что совсем скоро он и впрямь станет мужем. Я буду принадлежать ему вместе с этой крепостью, землями и остатками золота в сундуках.


— Вы вправе поступать как считаете нужным, миледи, — ответил Ульрик. — Но позвольте дать совет. Не ссорьтесь с Логваром в самом начале. Вам и без того предстоит сложный брак. Не дразните волка, который чутко дремлет.


Магистр улыбнулся одними губами. Всю жизнь он провел, занимаясь книгами и наукой. Откуда у старика столько познаний по части интриг — загадка.


— Считаешь, мне стоит проглотить дерзость и своеволие его людей?


— Не проглотить, миледи, а грамотно использовать. Лорд Ангшеби говорил, что вы можете писать ему, если возникнут проблемы.


— Я и собираюсь это сделать.


— Вы собираетесь требовать, миледи. Не лучше ли будет мягко и без малейшего намека на обвинение рассказать о том, что произошло? Не предлагайте Логвару решение, пусть он сам решит проблему. Будьте мудрее.


— Поверить не могу, Ульрик, — пробормотала я, откладывая перо в сторону. — Ты предлагаешь мне проявить мудрость к человеку, который убил моих родных?


— Вы выходите за него замуж, Лирис. Послушайте моего совета и научитесь разговаривать с Логваром. Иначе ваша жизнь превратится в кошмар.


До этого момента я гнала от себя мысли о предстоящем браке. Ульрик был прав. Прав как ни крути. Но как хотя бы допустить мысль о том, что вскоре мне придется налаживать отношения с мужчиной, который вызывает отвращение? Будь моя воля, я бы не сказала Логвару ни слова до конца своих дней.


— Вам предстоит нелегкий путь, Лирис, — Ульрик покачала головой. — Вы можете принять мои слова за старческий бред, но лучше прислушайтесь. Не перечьте Логвару открыто. Если дергать волка за хвост, он рано или поздно оскалится.


Я лишь вздохнула и промолчала в ответ.


— И, если уж начистоту, то Реган поступает правильно, обыскивая подводы.


— Ульрик, прошу тебя…


— После того, что с вами случилось. Мы можем ожидать любого подвоха. Не горячитесь, Лирис, подумайте еще раз, прежде, чем взяться за перо.


Я кивнула в ответ.


— Спасибо за совет, Ульрик, я воспользуюсь им.


Старик поднялся и хотел было уйти, но вдруг обернулся и добавил уже тише:


— Будьте осторожны с Реганом, миледи. Этот человек верен Ангшеби до последнего вздоха и любое ваше неосторожное движение станет известно Логвару. Я говорю вам это не потому, что хочу дать очередное наставление. Вижу, вы не слишком-то ими довольны. Меня давно мучает бессонница и утром, прогуливаясь по поселку рядом с крепостью, я заметил лорда Ривана на опушке леса.


Мое сердце пропустило удар, а лицо в этот миг, кажется, сказало все, о чем я молчала.


— И что делал лорд Риван? — спросила я.


— Не знаю, миледи, но делать в здешних местах ему точно нечего. Прошу простить меня за глупые разговоры.


Ульрик ушел, а я снова достала записку и принялась крутить ее в руках. Магистр советует не злить Логвара. Если я отвечу Ривану, то волк точно оскалит свою пасть и его зубы сомкнутся на моей шее. Здравый смысл отчаянно спорил с сердцем, а я стояла между ними и не знала, кому отдам предпочтение.


Сотню раз взвесив все «за» и «против», я решила не идти к Ривану. Мне все еще хотелось услышать его извинения, но после беседы с Ульриком это желание поутихло. Старик прав — не стоит дергать спящего волка за хвост. Вряд ли Логвар станет церемониться со мной, да и с Риваном, если обо всем узнает.


Я не тешила себя иллюзиями насчет того, что Логвар будет испытывать ко мне хоть что-то. Но он сильно разозлится, если его новоиспеченная невеста побежит на свидание с другим. Раньше я думала, что предусматриваю все и мне удается скрывать встречи с Риваном. Но как оказалось, о них все же узнали и слухи разнеслись со скоростью света. Сейчас, когда моя крепость полна людей Ангшеби, а Реган в боевой стойке как сторожевой пес, будет полным безумием идти на встречу.


Письмо Логвару я все же написала. На это ушло больше времени, чем могла себе представить. Тщательно подбирая слова, я старалась быть как можно более беспристрастной и спокойно обо всем рассказать. Не знаю, получилось ли.


День давно перевалил за середину и над крепостью сгустились вечерние сумерки. Слуги разожгли костры и закрепили факелы отчего воздух наполнился запахом дыма. На кухне вовсю кипела работа — людей Логвара нужно было кормить. Я боялась, как бы наши припасы не иссякли слишком быстро благодаря их стараниям. Впрочем, в таком случае я обращусь к Логвару, чтобы тот все возместил.


Расставив часовых, Реган шел в замок к ужину. Он исправно нес свою службу и весь день крепость находилась под его зорким глазом.


— Реган, — позвала я, выходя навстречу.


— Что-то хотели, миледи? — он поднял на меня глаза, в которых явно читалась усталость.


— Мне нужно отправить письмо твоему лорду.


В его взгляде ясно читалось, что ему сейчас явно не хочется выполнять мои просьбы.


— Вот оно, — я подала ему письмо, закрепленное фамильной печатью.


— Срочно? — почти лениво спросил Реган.


Я сделала вид, что меня не возмущает его дерзость. Даже если начну очередную перепалку, Реган не перестанет быть не в меру наглым и бесцеремонным.


— Прямо сейчас. И еще. Я надеюсь, письмо доберется до лорда Ангшеби в целости.


Реган не усмехнулся вслух, но его губы изогнулись в иронической улыбке.


— Будет сделано, миледи.


— Спасибо, — холодно кивнула я.


— Господин!


Реган обернулся. К нам подбежал один из его людей.


— Что стряслось?


— Там у ворот, — запыхавшийся от быстрого бега, стражник махнул рукой в сторону, откуда прибежал. — Бродячие менестрели. Просят разрешения остановиться на ночлег.


— Пусть становятся в поселке. Пошли их в бездну.


— Но они просятся именно в крепость, господин.


— Я же сказал, пошли их в бездну.


— Нет, — резко возразила я и Реган удивленно на меня взглянул. — Это пока еще моя крепость.


— Миледи, вы хотите пустить сюда этих оборванцев?


— Для начала я хочу взглянуть на них.


Под недовольным взглядом Регана, я отправилась к воротам.


Моя матушка всегда привечала бродячих артистов. На Севере редко случалось послушать музыку или услышать старинные легенды. Сюда нечасто забредали менестрели — разве что их приглашали на балы и праздники. Стоило какой-то труппе подойти к стенам, матушка велела отправить им еды и разрешала входить в саму крепость, если те просились. Она говорила, что артистам покровительствует Ицерия, богиня искусства и музыки, а богов не стоит гневить зазря.


За четыре года я не слышала ни одной песни, кроме тех, которые пели крестьяне, возвращаясь с работы. Сказки и легенды рассказывала разве что Нана, да и то Вирашу, а не мне.


Труппа, подошедшая к стенам крепости, оказалась совсем бедной. Две повозки, в которых они путешествовали, страшно скрипели и, казалось, едва держались на колесах. Четверо мужчин и двое женщин были одеты в лохмотья, а рядом с ними вился тощий пес.


— Вот, леди Лирис, это они, — сообщил стражник.


Увидев меня, менестрели сразу поклонились.


— Кто вы такие? Откуда держите путь?


— Меня зовут Ильда-Золотистый Соловей, — начала одна из женщин. Высокая, с иссиня-черными волосами, в которых виднелись седые пряди. Ее красное платье выглядело совсем потертым и изношенным, а цветная накидка казалась слишком легкой для вечерней погоды. Волосы Ильды были кое-как подвязаны белым платком, а на лице, уже тронутом глубокими морщинами, сохранились следы давно нанесенного макияжа.


— Что-то перышки твои не сверкают, — усмехнулся Реган.


Ильда не растерялась.


— Мои перья потускнели от долгого пути, — ответила она. — Но небольшой отдых вернет им блеск. Мне и моим друзьям нужны ночлег и пища. Одну из наших лошадей нужно подковать, а люди в поселке сказали, будто лучший кузнец живет в крепости.


— У тебя есть деньги на его работу? — прищурился Реган.


— Мои карманы почти пусты, — честно ответила Ильда. — Но нам предстоит долгий путь и лошадь нужно подковать как следует. Если леди Лирис окажет нам честь, мы обещаем расплатиться самыми лучшими песнями.


— Ты хорошо поешь? — спросила я, не дав Регану задать очередной оскорбительный вопрос, для которого открылся его рот.


— Не зря меня кличут Соловьем, миледи, — улыбнулась Ильда. — Мои товарищи умеют играть и показывать трюки. Мы повеселим весь ваш двор, если позволите нам остаться.


— Откуда ты держишь путь? — снова спросила я.


— Мы выступали у леди Мартены и собирались покинуть Север, но тут до меня дошел слух о том, что в Ангшеби скоро состоится свадьба тамошнего лорда. Мы хотим двинуться туда и предложить свои услуги.


— В таком случае, — улыбнулась я. — Прежде я сама послушаю вас, а после решу, приглашаться вас или нет. Я — невеста лорда Ангшеби.


— Да благословят вас боги, миледи, — тут же склонилась Ильда. — Да ниспошлют они вам счастье за вашу доброту.


— Размести их во дворе замка, — сказала я Регану. — Хочу знать, кто будет петь на моей свадьбе.


— Слушаюсь, — кивнул он и с недовольным видом добавил: — Осмотреть их.


Ильда и ее спутники беспрепятственно позволили осмотреть их повозки, вещи и их самих. Трое мужчин были молоды, а четвертый, кажется, был стариком. Он стоял, опираясь на край повозки, замотанный в тряпки. Из-под капюшона виднелись седые волосы и такого же цвета борода.


— Чисто, господин, — сообщили стражники Регану.


Тот кивнул.


Весть о том, что о скорой свадьбе с Логваром уже пошли слухи, омрачила и без того не радужное настроение. На Севере редко случаются события, из-за которых устраивают праздники. Свадьба лорда Севера станет как раз таким поводом. Для меня же она ничем не лучше собственных похорон. Логвар — настоящее чудовище, раз решил устроить большой праздник и заставить меня вынести его.


— Доставь мое письмо своему лорду, — повторила я Регану, хмуро наблюдающему за менестрелями, и ушла.


Я специально велела разместить артистов во дворе. Сегодня я буду засыпать, слушая их песни. Надеюсь, они будут печальными под стать моему настроению. Еще надеюсь, что Ильда не зря получила прозвище Соловья. День был слишком тяжким, чтобы я не доставила себе хоть немного радости.


После ужина я отправилась в кабинет, чтобы приготовить еще пару писем, которые следует отправить утром. Радостная Дейс осведомилась, не требуется ли мне помощь, и отправилась слушать песни артистов, которые быстро расправились с ужином и уже начали настраивать свои лютни. Я собиралась присоединиться к ней чуть позже.


Закончив свои дела, уже собралась подняться из-за стола, как вдруг дверь кабинета приоткрылась. Без стука. Сердце пропустило удар и я лихорадочно попятилась назад, когда в тусклом свете свечей в кабинете появилась темная фигура старика, приехавшего с артистами.


— Что тебе здесь нужно? — спросила я, выпрямившись. — Ты заблудился?


Он вошел и прикрыл за собой дверь.


— Немедленно убирайся отсюда! — крикнула я.


Старик прижал палец к губам, затем резко скинул капюшон, а следом сорвал с лица парик и бороду.


— О боги, — выдохнула я, схватившись за спинку стула.


— Не гони меня, Лирис, — проговорил Риван. — Прошу, выслушай. Я не мог не прийти, когда услышал о том, что ты стала невестой Ангшеби.


— Риван, как ты тут оказался? — шепотом проговорила я. — Зачем ты пришел? Это слишком опасно!


В ответ он лишь улыбнулся.


Впервые за все время я увидела Ривана таким. В его глазах больше не плескалось даже тени сомнений или нерешительности. Он рискнул, придя сюда, чтобы поговорить со мной. Риван сделал то, чего я так долго ждала.


— Ты должен уйти, — прошептала я.


Со двора донеслись звуки лютни.


— Лирис, скажи мне, это правда? — спросил Риван, подходя ко мне.


Увидев его рядом, первой мыслью было желание обнять. Второй — страх — вдруг кто-то войдет и увидит.


— Я плотно прикрыл дверь, — проговорил Риван, угадав мои мысли. — Лирис.


Он взял мою руку в свои ладони и поднес к губам.


— Ты выходишь замуж за Логвара Ангшеби? Слухи не лгут?


— Я же сказала об этом у ворот, — моя ладонь сжалась кулак, но Риван не отпускал ее.


— Я хочу услышать от тебя.


— Это правда, Риван, — к горлу подступил ком, но я сдержала слезы. — Он сделал мне предложение и я ответила согласием.


— Но как, Лирис?


Он наконец выпустил мою руку и его пальцы коснулись щеки.


— Я думал, что однажды ты можешь принять одно из предложений. Гадал, кого ты можешь выбрать. Но даже в самом страшном кошмаре не допускал, что это будет Логвар. Лирис, он ведь убил твоих родных…


— Я не забываю об этом ни на минуту, — ответила ему. — Но у меня не было выбора. Ты сам мне его не оставил.


Риван разочарованно покачал головой.


— Я ждала тебя слишком долго, Риван, — продолжила я. — Чтобы встретиться с тобой, я рискнула отправиться к Мартене и попала прямо в лапы к Стейвину. Если бы не Логвар…


Я замолчала. Слова, сорвавшиеся с языка, будто бы ударили меня. Неужели я произнесла вслух то, о чем не смела признаться даже себе?


— Ты говоришь о нем, как о спасителе, — поморщился Риван.


— Но он спас меня.


— Почему ты не сообщила мне, Лирис? Почему не позвала на помощь меня?


— Потому что не могла, Риван. Стейвин держал меня взаперти.


— Тогда как Логвар узнал об этом?


— Ему сообщил Хальв.


Риван мотнул головой и шагнул назад. Он прошелся по кабинету взад-вперед.


— Ты совершаешь большую ошибку, Лирис, — наконец проговорил он. — Ангшеби тебе не пара.


— А кто мне пара, Риван? Кто?


— Ты должна была быть моей, Лирис.


Услышав это, я едва не задохнулась. Столько чувств, столько боли и надежд они всколыхнули. На глазах тут же выступили слезы.


— Так почему же ты ничего не сделал, Риван? Почему ты так долго ждал?


Он резко подошел ко мне и схватил за плечи.


— Ты должна отказать ему, Лирис! Как можно скорее!


— Риван, пусти меня!


— Ты не должна выходить за него, Лирис! — горячо шептал он. — Слышишь? Не должна!


Он заглянул мне в глаза, ожидая ответа. Такой Риван был мне не знаком. Решительность на его лице сменилась отчаянием. Он как будто хватался за последнюю соломинку, стараясь исправить прошлые ошибки.


— Лирис… — прошептал Риван, когда я осторожно избавилась от его рук и отступила назад.


— Не могу, Риван. Я делаю это, чтобы спасти себя и брата. Я не могу отказаться от замужества. Что я получу взамен?


Риван молчал.


— Что ты можешь пообещать мне, чтобы я отказалась выходить за Логвара? Ты обещаешь мне безопасность? Ты сделаешь меня своей женой?


— Лирис, милая, — он протянул руку, но я снова отступила назад, ощутив спиной стену. — Я готов обещать тебе это, но не сейчас. Нужно время.


— Пока ты просишь дать тебе время, я рискую жизнью, — проговорила. — Уходи, Риван, тебе нельзя здесь находиться. Если Логвар узнает, он тебя убьет.


— Ты не любишь его, Лирис, — покачал головой Риван. — Он противен тебе, ненавистен, но ты готова следовать каждому его слову. Ты не слушаешь меня, Лирис, но готова делать все, что говорит Логвар.


— Я слушала тебя столько лет, Риван. То, что я выхожу за Логвара — целиком твоя вина.


Риван лишь беспомощно покачал головой. Видят боги, я бы хотела сделать так, как говорит он. Но рискнуть всем ради смутной надежды, что мы однажды будем вместе, будет слишком опрометчиво. Риван уже не раз давал мне ложные обещания, в которые я верила.


— Лирис, ты не должна выходить за него, — шептал он сокрушенно. — Ты ведь любишь меня, Лирис.


— Уходи, Риван, прошу тебя. Лучше уходи из крепости прямо сейчас. Я не хочу рисковать твоей жизнью. Логвар…


— Теперь он твой хозяин, да, Лирис? — Риван жестко усмехнулся. — Что же будет после свадьбы? Кем ты станешь потом, Лирис?


Я вздрогнула от его слов. Риван прав. Логвар Ангшеби не просто мой жених, он мой хозяин. И если мне придется выполнять его приказы, чтобы спасти себя и Вираша, я буду это делать.


— Уходи, Риван, прошу, — повторила я. — В крепости полно людей Логвара. Если тебя увидят…


— То убьют, — решительно произнес он. — А что если я убью его? Тогда ты достанешься мне, Лирис.


— Я — не трофей и не вещь, — процедила сквозь зубы, чувствуя, как меня заполняет злость.


— Ты — самая прекрасная девушка на свете, Лирис. Но для него ты настоящий трофей. Часть завоеванного добра, которое он присоединит к своему дому.


— Уходи, Риван. Сейчас же. Или я позову стражу.


В его словах прозвучала правда, вызывающая боль. Для Логвара Ангшеби как и для остальных, кто искал моей руки, я была лишь средством достижения цели. Риван никогда не давал мне обещаний, но он был рядом просто так, не надеясь на большее. Он заставил меня так долго тянуть с замужеством и держал на поводке все это время. Я любила Ривана, или, думала, что любила. Но сейчас не могла ответить самой себе, что же лучше — стать женой Логвара или снова ждать Ривана.


— Позовешь стражу? — он усмехнулся. — Ты не сделаешь этого, Лирис. Не сможешь.


Риван знал мои слабые места, он слишком хорошо изучил меня, чтобы поверить будто я сдам его людям Логвара.


Я не успела ответить, попытаться обмануть его и напугать, потому что в дверь постучали. Риван быстро оглянулся и взглянул на меня.


— Прячься, — прошептала я, лихорадочно оглядывая кабинет. — Риван, прячься. Нельзя, чтобы тебя здесь видели!


— А если меня застанут здесь? Ты боишься, что Логвар откажется на тебе жениться?


— Риван, — тихо простонала я. — Прошу тебя, послушай меня, спрячься.


Не без усилия я толкнула его и заставила двинуться с места.


— Леди Лирис, вы здесь? — послышался голос Дейс. Следом дернулась дверная ручка. — Леди Лирис?


— Стой тихо, — прошептала я Риван, который встал за большим шкафом с книгами, стоящим слева от двери. Здесь Дейс не сумеет увидеть его.


Шагая к двери, я молила богов о двух вещах. Чтобы мой голос не дрогнул и чтобы Риван повел себя благоразумно.


— Леди Лирис, у вас все хорошо? — спросила Дейс, стоило мне только приоткрыть дверь. — Я не нашла вас в вашей комнате и решила, что вы здесь. Все в порядке? Вы здоровы?


Она приподнялась на цыпочки и заглянула за мое плечо, но я оставалась на месте, не впуская Дейс в кабинет.


— Все хорошо, — коротко улыбнулась. — Просто мне нужно было составить важное письмо и я не хотела, чтобы мне помешали.


Дейс улыбнулась.


— Выступление уже началось, миледи, я хотела позвать вас, чтобы вы ничего не пропустили.


— Спасибо, я сейчас иду.


Дейс чуть заметно склонилась и собралась уйти.


— Погоди, — остановила я. — Во дворе собрались все?


Девушка пожала плечами.


— Да, миледи, все слуги. Стражники, которые не несут дежурство. Нана даже Вираша привела. Он ведет себя на редкость спокойно — музыка его заворожила.


— А Реган? Где он?


Дейс пожала плечами.


— Не могу знать, миледи. Когда я пошла за вами, господина Регана во дворе не было.


— Спасибо. Иди, Дейс.


Она улыбнулась и ушла.


Я же быстро прикрыла дверь и прислонилась к ней спиной, будто бы желая ее удержать.


— Уходи сейчас же, Риван, — холодно проговорила я. — Ты подвергаешь нас обоих опасности.


— Лирис, милая, послушай меня… — он подошел и хотел взять меня за руки. Я не позволила.


— Риван, нет! Это невыносимо! Прошу тебя, уходи! Не мучай меня.


Наконец он отступил. Кивнув, Риван сделал несколько шагов назад, подобрал с пола бороду и парик, за которым прятался, пробираясь сюда.


— Уходи из крепости прямо сейчас, — проговорила я. — Ты подвергаешь нас обоих опасности.


Он взглянул на меня, поправляя парик. Если бы не глубокий капюшон, Ривана бы сразу узнали. Его глаза были слишком молодыми и даже наскоро нанесенный грим не мог этого скрыть.


— И постарайся больше не искать встреч со мной, — добавила я. — Я не хочу, чтобы с тобой случилась беда.


— Ты все-таки беспокоишься обо мне? — в голосе Ривана была надежда.


— Риван…


— Ты бы стала моей женой, Лирис? — спросил он уже у дверей.


— Риван, прошу тебя, — я покачала головой. — Не причиняй мне боль.


— Прости меня, Лирис.


После этих слов Риван исчез за дверью.


Я, совершенно обессиленная, опустилась на пол, не беспокоясь о том, что это совсем не подобает леди и что мое платье испачкается в пыли. Вознеся молитву богам, чтобы те защитили Ривана, выждала еще немного. Затем поднялась, отряхнула подол и вытерла слезы. Быстро оправила волосы и отправилась во двор, откуда доносились звуки пения.


Больше всего я боялась, что Риван не послушает меня и останется. Конечно, исчезновение одного из членов труппы не останется незамеченным. Но и оставаться здесь он не может. При одной мысли, что Реган раскроет хитрость, на которую пошел Риван, мне становилось плохо. В голове то и дело проносилось воспоминание о холодном и безжалостном взгляде Логвара, когда он вошел в замок с окровавленным мечом.


Послушать песни менестрелей собрались едва ли не все обитатели замка. Ильда и ее спутники расположились у костра, разожженного прямо посреди двора. Женщина распустила свои длинные волосы, переоделась в более приличное синее платье и, кажется, заново сделала макияж. Освещенная бликами огня, она казалась моложе и загадочнее. Ее низкий, чуть хрипловатый голос будто бы обволакивал, проникая в самое сердце. Песня звучала так проникновенно и чувственно, что никто не смел шуметь, нарушая очарование этого вечера.


Я присела на скамью рядом с Наной и Вирашем. Брат тут же крепко обнял меня и широко улыбнулся.


— Кто она, Лирис? — спросил он, беззастенчиво ткнув пальцем в Ильду. — Мне она нравится.


— Она певица, Вираш. Ее зовут Ильда.


— А она останется с нами? Будет петь нам завтра?


— Нет, Вираш. Ей нужно петь не только нам.


— Жалко, — шмыгнул носом Вираш и снова затих.


Музыка всегда производила на него большое впечатление. Он затихал, бросал все свои игры, забывал о самых веселых забавах и слушал. Брат на удивление легко запоминал песни и мог пересказать все слова по памяти. Странно для мальчика, которого невозможно выучить грамоте.


Мое волнение понемногу утихало, когда я окинув двор внимательным взглядом, нигде не увидела Ривана в одежде старика. Значит, он все же внял моей просьбе и ушел. Слава богам, теперь мне нечего бояться. Я постаралась отбросить все тревоги и просто послушать музыку.


Кто знает, какой будет моя жизнь после замужества? Ульрик убеждал, что Логвар не будет жесток ко мне. Но разве я могу знать наверняка? Быть может, это последний вечер, когда я могу просто насладиться музыкой.


Впрочем, насладиться мне так и не дали.


— Как вы находите песни, миледи? — спросил Реган, опускаясь рядом.


Я бросила ему неприязненный взгляд, но он, похоже, не понял его смысла. Неужели, этот человек не получил даже элементарного воспитания и не знает, что просто так садиться рядом с леди без разрешения — огромная наглость?


— Они чудесны. Особенно, если никто не отвлекает.


— Простите, если помешал, — равнодушно ответил Реган. — Вам не кажется странным, что артистов стало меньше?


Я вздрогнула, но постаралась не подать виду.


— Разве? Не припомню, сколько их было.


— Ну как же. С ними еще был старик. Сейчас он куда-то исчез.


— Может, ушел в поселок? — пожала плечами я. — Это ведь ваша задача — следить за всем, что происходит. Мне нет дела до какого-то старика. Не беспокой меня по пустякам.


— Прошу прощения, — кивнул Реган, не сводя с меня глаз.


Он поднялся и ушел, а я послала еще одну молитву богам, чтобы те защитили Ривана и меня заодно. Не припомню чтобы я так много молилась, как в этот день.


Реган был настоящим проклятием, которым наградил меня Логвар. Этот человек будто темный посланник видел и слышал абсолютно все, что происходит вокруг. Он полностью отрабатывал свой хлеб. Логвар не зря его так ценит. Реган — настоящий цепной пес и чует обман за версту.


Дейс восхищенно вздохнула, проводя пальцами по тонкому, сохранившему белизну, кружеву.


— Как чудесно сохранилось платье, миледи, — проговорила она. — Надеюсь, швы все так же крепки и нам не предстоит много работы.


В былые времена в замке была портниха, работавшая только на меня. Отец и братья заказывали роскошные ткани, а я могла выдумать любой фасон. Портниха шила платья, которые идеально садились по фигуре и вызывали зависть всех моих подруг. Она медленно и тщательно снимала каждую метку и я очень раздражалась, выстаивая долгие минуты без движения. Сейчас воспоминания об этом вызывали улыбку. После войны с Ангшеби пришлось сократить штат прислуги. Портниха отправилась в новое место с моими лучшими рекомендациями.


— Похоже, ваша матушка была полнее перед замужеством, — Дейс продолжала изучать платье, которое достала из старого сундука. — Придется немного ушить в талии, а на подол нашить еще слой кружев, а то вылезут складки. А вот по плечам сядет идеально. Может, украсить декольте цветами? Что скажете, миледи?


— Мне все равно, — сказала я, отворачиваясь к окну.


Познакомившись с Риваном, я мечтала, что надену на нашу свадьбу матушкино платье. Она была счастлива, выходя за отца. Я думала, что и мне это платье принесет удачу в любви.


— Это ваша свадьба, миледи, — проговорила Дейс и в ее голосе мне чудилось абсолютно непонимание. — Вы должны выглядеть самой красивой невестой Севера.


— Какая разница, как я буду выглядеть, Дейс? — я смотрела на лес, далекой синевой, уходящий за горизонт. Как славно было бы бросить все и уехать туда. — Моему жениху нет до меня дела. А мне плевать, что он обо мне думает.


— Не скажите, миледи, — покачала головой служанка. — Думаю, лорд Логвар обязательно заметит, какой красивой вы будете на церемонии. К тому же, я слышала, ему нравятся белокурые девушки.


— Вот как? — спросила я, отвлекшись от вида за окном. — Что еще ты знаешь о нем?


Дейс была большой охотницей до сплетен. Она тут же отложила кружево, которое примеряла к платью, поудобнее устроилась на низеньком стульчике и улыбнулась.


— Одна моя подруга вышла замуж за подмастерье кузнеца в Ангшеби. Иногда она приезжает сюда к родителям и мы с ней видимся. Кейт рассказывает мне все-все новости, которые слышит там.


— И что она говорит о лорде?


— Кейт говорит, что молодого лорда Ангшеби любят куда больше, чем его отца. И уж тем более больше, чем его сестру. Леди Уинброк редко гостит у брата, они часто ссорятся, когда оказываются вместе. Еще рассказывают, что у лорда Логвара было много любовниц.


На этих словах я поморщилась. Мало того, что мой будущий муж воевал с отцом, так он еще и порочен.


— Чаще всего он предпочитал белокурых девушек. Говорят даже, — тут Дейс понизила голос, будто боясь, что ее кто-нибудь услышит. — Что до того как леди Элиса Роури стала королевой, лорд Логвар добивался ее любви. Она ведь служила компаньонкой его сестры. Но, увы, королева ему отказала. По слухам, Логвар тяжело пережил ее отказ.


— Вот как, — протянула я, обдумывая слова служанки.


— Да, миледи. Представьте, каково было лорду. Королева Элиса стала едва ли не единственной женщиной, которая его отвергла. Говорят, он никого не добивался так долго. А после, — она замялась: — После войны он был готов сделать ее своей женой, хотя Элиса не обладала ни именем, ни состоянием. Но к тому времени леди уже стала фавориткой принца.


Королева Элиса Нейристо, в девичестве Роури, была настоящей легендой. Ее обожали простолюдины и опасались дворяне. Я никогда не видела Элису, хотя четыре года назад она жила совсем рядом. Ее лишь иногда упоминали как скромную и ничем не примечательную компаньонку Арессы Ангшеби. Она не славилась неземной красотой или яркими талантами. Говорили, что Элиса была тихой и немногословной, когда служила в доме Логвара. Многие считали ее очень умной и достаточно осторожной, чтобы не показывать этого.


Элиса стала королевой спустя полтора года после окончания отбора. Все это время она была фавориткой принца. Когда старый король Нортон умер и минул положенный срок траура, Адриан женился на ней. К тому времени она уже была беременна и это стало заметным.


Мне приходило приглашение на королевскую свадьбу. В нем деликатно, но весьма ясно намекнули, что мое отсутствие поймут и примут из уважения к трауру, который я носила по отцу и братьям. Молодой король к тому времени уже был в союзе с Логваром. Адриан и без того проявил милость, не лишив меня состояния и герба.


Помню, как день свадьбы Адриана и Элисы отмечали по всей стране. Народ гулял целых три дня. Даже в самой захудалой таверне поднимали тосты в их честь. История любви, сумевшей одолеть все беды и препятствия, подарила людям надежду. Все были восхищены тем, как девушка с драконьей кровью в жилах, не слишком высокого происхождения, девушка, которая была почти служанкой, сумела покорить принца. За сердце Адриана на отборе боролись самые достойные и именитые красавицы королевства, но он все равно выбрал Элису.


Конечно, нашлись и те, кто злословил о ней и кому такая королева пришлась не по нраву. Элиса владела целительской магией, происходящей от драконьей крови. Многие считали это оскорбительным. Особенно здесь, на Севере. В народе ее звали «королевой Лис», но от некоторых я слышала прозвище «бесстыжая Лис». Несколько старых лордов даже злословили, что королю-бастарду не нашлось бы лучшей пары, чем девица, которая вначале забралась в его постель, а после околдовала.


О ней говорили всякое, но ее уважали и боялись. Адриан и Элиса сумели переломить нравы и неприятие двора, они выстроили собственное королевство. Сейчас королевская власть была сильна как никогда. В народе ходила шутка о том, что еще неизвестно, в чьих руках власти больше — короля или королевы.


— Элисе повезло, — ответила я. — Она получила все, о чем можно мечтать. Вышла замуж по любви и стала королевой.


— Да, миледи, — Дейс мечтательно прикрыла глаза. — Наша королева большая умница. Это же надо, так обвести вокруг пальца целую толпу высокородных девиц! Выходит, состояние и имя не главное. У любой девушки есть шанс.


— У любой, быть может, и есть, — вздохнула я. — А у меня — нет.


Матушкино платье лежало на кровати. Оно было прекрасно, а вот фата с годами пожелтела и теперь придется сшить новую. Даже не верится, что вскоре я надену это платье, чтобы стать женой Логвара Ангшеби.


— Элиса полюбила принца и сделала все, чтобы быть с ним, — продолжила Дейс. — Она отказала лорду Логвару, хотя могла бы составить выгодную партию.


Королева Элиса была бы круглой дурой, если бы согласилась обменять будущего короля на Логвара, подумалось мне. Возможно, Ангшеби и питал к ней какие-то чувства, но королева Лис ему отказала. Правильно сделала. Будь у меня такая возможность, я бы повторила ее решение.


— И что Логвар? — спросила я у Дейс, на лице которой играла мечтательная улыбка. — До сих пор страдает из-за отказа королевы?


Надеюсь, что он страшно мучается.


— Не могу знать, миледи, — пожала плечами девушка. — Чужая душа — потемки. К тому же, Кейт, ну, моя подруга, говорила будто до недавнего времени у лорда была весьма привлекательная любовница.


— Любовница? — переспросила я, ощущая волну отвращения.


— Ее имя Наира и она служит в замке. Кейт говорила, что она очень красива и что лорд Логвар встречался с нею почти год. Правда, в последнее время, они почти не видятся. Быть может, она ему надоела. Или он решил завязать с ней потому что женится на вас.


Я вздрогнула, ощутив как по позвоночнику поднимается тоненькая дорожка мурашек. Такое липкое неприятное чувство. Логвар не просто порочен, а даже не стремится этого скрыть. Если даже жители Ангшеби знают о его интрижках.


Боги, неужели мне придется пережить этот позор? Стать его женой и знать, что он изменяет с какой-то простолюдинкой, совершенно не стесняясь? Тот же Риван со всей его нерешительностью, не позволил бы себе такого.


— Миледи, вы расстроились? — спросила Дейс, заметив, что я переменилась в лице. — Простите мои слова. Я так глупа и невежественна. Я принесла вам эти дурацкие слухи. Простите, леди Лирис.


— Ничего, Дейс, ты не виновата, — поспешила заверить я. — Ты правильно сделала, что рассказала. Я должна знать о лорде как можно больше. Даже если это неприятно.


— Но все равно не держите зла на вашу глупенькую Дейс, — служанка нежно разгладила кружево. — Мы сделаем из вас такую красотку, что лорд сразу же забудет обо всех своих любовницах.


— Я вовсе не хочу его очаровывать.


— Как скажете, миледи. Но, если хотите знать, вам бы это совсем не помешало.


Дейс невинно пожала плечами и снова вернулась к платью.


— Как думаешь, — начала я, сомневаясь, стоит ли задавать следующий вопрос служанке. Говорить о таких вещах с магистром было бы неприлично, а подруги у меня все равно нет. — После свадьбы лорд Логвар продолжит встречаться со своей любовницей?


Дейс с улыбкой покачала головой:


— Не могу знать, миледи. Но, в ваших силах сделать так, чтобы он о ней забыл. Мужчины быстро забывают одну женщину, если на их пути появится другая.


— Мне нет дела до его симпатий, Дейс. Я бы никогда не вышла за него. Но если он так открыто станет мне изменять, как это будет выглядеть? Не о такой жизни я мечтала.


Моя рука дрогнула, когда я поправляла накидку. Дейс конечно же заметила и мне вдруг стало неловко. Пусть Дейс и служила мне долгое время, видела мои слезы и перемены настроения, но каждый раз обнажая перед ней свою слабость, я чувствовала стыд.


— Многие мужчины изменяют женам, миледи, — ответила служанка. — Кто-то постоянно, кто-то изредка. Есть верные, но их немного. Простите, если скажу глупость, но я понимаю вашу печаль. Нелегко выйти за того, кто убил вашу семью. Ох, простите, миледи… Я много думаю о вас и даже не представляю, как вы сможете его полюбить. Я глупа и не умею даже читать, но, думаю, вам стоит постараться ему понравиться.


Она виновато улыбнулась и склонила голову.


Я не могла злиться на Дейс. Все ее слова не со зла. Она как и все те, кто остался служить мне после падения дома, желает добра. Люди дают советы, но лишь одной мне предстоит стать женой Логвара.


— Ульрик советует тоже самое, — улыбнулась я грустно. — Правда, он говорит, что не стоит дергать спящего волка за хвост.


— Ну и ну! — засмеялась Дейс. — А вы слышали, что люди за глаза называют лорда Логвара «северным волком»?


— Краем уха.


— Жители Ангшеби считают его добрым господином. Во всяком случае, он не дерет с крестьян три шкуры.


— Он богат, — лишь ответил я. — Может не повышать налоги. Что там платье?


Я нарочно перевела разговор. Обсуждать Логвара становилось все невыносимее с каждой минутой.


— Давайте примерим, миледи. Чтобы я могла понять, как его нужно ушить.


Платье и впрямь оказалось велико в талии и груди. Моя матушка была полнее в юности. Она спокойно спала и ела как следует, не терзаемая горем и бессонницей.


— Миледи, — восхищенно вздохнула Дейс, оглядывая меня с ног до головы. — Какая вы красавица! Вот тут немного ушьем, а здесь сделаем еще одну оборку кружев и сядет прямо по фигуре.


Я повернулась к зеркалу и увидела себя в свадебном платье. В который раз за последнее время захотелось плакать. Кружевное платье было старомодного кроя. Без пышной юбки, которая только-только входила в моду, без жесткого корсета и с коротким шлейфом. Надевать его для этой свадьбы совершенно не хотелось, но на пошив нового не было ни ткани, ни денег. Просить у Логвара я бы ни за что не стала. Мне не хочется быть красивой для него и не хочется унижаться. Пусть будет то, что есть.


— Жаль, фата не годится, — Дейс обошла меня кругом. — Во времена вашей матушки мода была куда милее, чем сейчас.


В те времена на свадьбе невеста должна была скрыть лицо прозрачным легким покрывалом. Жених мог увидеть его только после церемонии и иногда это провоцировало скандал. Моя матушка была смелой девушкой и ее покрывало, совсем прозрачное, не скрывало лица.


— Значит, никакой фаты, никаких покрывал, — решительно ответила я. — Сделаешь мне прическу и довольно.


— Но, миледи? Это ведь традиция.


— Плевать мне на традиции, — я повернулась боком. Платье сморщилось в некрасивую складку над бедром. Надеюсь, Дейс аккуратно ее уберет. — И плечи не трогай, они мне в пору.


Мои шея и декольте были скромно скрыты тонким кружевным слоем, без малейшего намека на откровенность.


— Думаю, стоит немного подрубить подол, — заметила Дейс. — Чтобы скрыть истрепавшиеся кончики.


— Делай как знаешь, — пожала плечами я и собралась раздеться.


Дейс бросилась помогать мне и как бы невзначай спросила:


— Какое белье прикажете вам подготовить?


— Что? Белье…


Я замерла, ощутив весь смысл ее вопроса. У меня хранились несколько красивых ночных рубашек, оставшихся с прошлых времен. Мне и в голову не приходило покупать что-то новое.


— Да, миледи, — Дейс говорила как о чем-то совершенно обычным. — Для брачной ночи. Скажите какое — я все аккуратно постираю и отглажу.


— Я не знаю, Дейс, скажу тебе позже.


Служанка взглянула на меня и добавила:


— Вы побледнели, миледи? Быть может, сделать вам чаю?


— Да, сделай.


Дейс помогла мне снять платье и отправилась за чаем. Я же быстро оделась и принялась думать о своем скромном запасе белья. Простым вопросом, которым должна озаботиться любая девушка перед замужеством, Дейс полностью выбила меня из колеи. До этого момента я гнала от себя любые мысли о брачной ночи, которой неизбежно закончится моя свадьба. Я сотни раз думала о том, как мне придется покинуть родной дом и жить в Ангшеби, думала, как каждый день придется видеть Логвара и говорить с ним. Но совершенно не знала, что будет когда мы останемся наедине.


От мыслей, возникших из-за простого вопроса Дейс, у меня едва ли не закружилась голова. Не от волнения, как случилось бы с любой нормальной девушкой, которая собирается замуж. От страха и отвращения. Боги, на что я обрекаю себя? Как я смогу лечь в постель с тем, кого ненавижу, если при одной только мысли у меня случился приступ паники?


— Миледи, вот ваш чай, — Дейс с улыбкой вошла в комнату и поставила передо мной благоухающий напиток. — Хотите что-нибудь еще?


— Да, хочу, — я постаралась отвлечься от тревог. — Как себя чувствует Хальв?


— Ох, миледи, — Дейс всплеснула руками. — Уже пытается вставать, но пока еще слаб.


— Я хочу поговорить с ним сегодня. Отведешь меня?


— С радостью, миледи. Он часто спрашивает о вас.


Хальв выглядел куда лучше, чем в первые дни после ранения. Я дважды заходила к нему и оба раза он спал. Сейчас командир моей стражи полусидел на кровати, а его раны были надежно перевязаны.


— Леди Лирис, — он чуть склонил голову, когда я вошла.


— Здравствуй, Хальв, — произнесла, присев на край кровати. — Как ты себя чувствуешь?


— Как побитая собака, миледи, — усмехнулся мужчина. — Мне не дают даже встать.


— Тебе надо как следует залечить раны.


Я замолчала, глядя на Хальва. На его лице никогда нельзя было прочесть истинных чувств. Вот и сейчас Хальв не выглядел виноватым или смущенным.


— Не держите на меня зла, миледи, — вдруг произнес он. — За то, что оставил вас.


— Ты ушел за помощью. Только скажи, Хальв, почему ты позвал лорда Логвара? Почему не кого-то другого?


Хальв ничуть не удивился такому вопросу и даже не выказал ни капли волнения. Он лишь немного подвинулся, садясь поудобнее, чуть заметно поморщился от боли в боку и ответил:


— У меня было не так много времени, чтобы думать об этом, миледи. Лорд Логвар — единственный, кто бы пришел вам на помощь. Уж простите, но лорд Хитвиль ненадежный помощник в таком деле. Его люди под командованием отца и не сделают лишнего шага без слова старого лорда.


— И ты решил, что лорд Ангшеби поможет?


Я всегда знала, что на Севере слухи расползаются быстро. О предложении Логвара знали только я, магистр Ульрик и, возможно, Дейс. Я допустила в ее присутствии несколько неосторожных фраз, по которым девушка могла обо всем догадаться. Вполне возможно, что она сболтнула об этом и Хальву.


— Не обижайтесь, миледи, — пожал плечами Хальв и это движение далось ему не слишком легко, судя по выражению лица. — Но у меня не было других идей. Я обратился к тому, кто был ближе всех. К тому же, я немного знаю лорда Логвара — он бы не упустил такого шанса получить свою выгоду. Вы ведь согласились стать его женой.


— Он не оставил мне выбора, Хальв. И это случилось только после похищения. Откуда ты мог знать?


— Вы давно не покидали крепость, миледи, — улыбнулся Хальв. — Вас давно прочили ему в жены.


— Не может быть, — пораженно проговорила я.


— Это так, миледи. Вы слишком долго прятались от людей.






Загрузка...