Глава 22 Космическая вилка

Мой друг давал команду братьям,

Вверх поднимая кулак[1].

– Полный вперед! – скомандовал боцман, пряча довольную улыбку в бороду.

План был прост и всегда работал: угостить парнишку вином, посочувствовать печальным событиям и предложить иной вариант будущего. Расписать все прелести свободы морского братства, и вуаля: сам идет туда, куда надо. Все честно, никаких угроз, никого вранья. Таким способом он не раз набирал команду. Сработало и теперь — подтолкнуло юного мага действовать. Перенести их в Харибы, например.

Наемник Корт совсем недавно злобно щуря глаза рассказал боцману по великому секрету по чьей вине они не дома. Кто виноват в том, что они болтались в жутком ледяном космосе и теперь жарятся под оранжевым солнцем неизвестной планеты. Есть виновник этих странных телепортаций: «Вон тот сопляк». И по неизвестной причине нельзя этого негодника взять за грудки и потребовать: «Вези домой!»

Кажется, боцман знал эту причину. Это как нельзя помочь бабочке вылупиться из кокона, она должна проделать трудный путь сама, иначе не сможет летать, будет слабой и быстро погибнет. И чем же юный новорожденный маг-портальщик отличается от бабочки? Очевидно, ничем. Или он сам поймет, как управлять своей силой, или они застрянут тут навсегда, что даже неплохой вариант в сравнении с тем, когда напуганный или разозленный маг уронит их в бездну, желая погибели.

Боцман, в отличии от Корта, совсем не винил мага в приключениях. Наоборот. А кто еще бывал в космосе? Никто. Ух, какие байки он будет заворачивать в таверне при возвращении. А планета? Зря они что ли весь день грузили мешки с этим оранжевым песком? Не зря. У капитана есть нюх на добычу. Непростой песок, это точно.

Немножко грызли сомнения, что не успел посоветоваться с капитаном, и все случилось экспромтом, но что могли пойти не так?Корабль торжественно под всеми парусами летел навстречу зеркальной пелене портала, раскинувшего перед ним.

Но ад стал союзником рая в ту ночь[2].

– Стоять! – завопил капитан, выбегая на палубу из кают-компании, роняя на пол остатки ужина и приборы. – Назад! Чьорт!

Но бушприт судна уже погрузился в портал, а значит, остановится было уже никак нельзя.

– Нет-нет-нет... – отчаянно бормоча, капитан резво подскочил к штурвалу и бешено закрутил его вправо. Интуиция его, не напрасно развитая долгими тренировками, вопила, что что-то пошло не так и они летят прямиком в fosse à fumier.

Мы слишком долго выход искали,

Но шли бесконечно вдоль стены…[3]

Наиль потерял равновесие от резкого маневра и хмельной головы, но кто-то перехватил его за локоть, не дав упасть за борт. Он удивленно посмотрел на штурмана:

– Что случилось?

Тот пожал плечами и спокойно констатировал:

– Жьопа. Потом принюхался к юному магу и зло завопил на всю команду:– Дерьмо! Кто напоил мага?

Боцман потерял всю уверенность, радость от удачно проведенного плана, и побледнел:

– Так винишко же. Дамский компотик.

– Ой, дурак... – безнадежно протянул штурман, но сделанного не воротишь. Корабль уже затянуло в портал.

Уилл крепче прижал к себе пацана, молясь Фортуне, чтобы отчаянный маневр капитана спас их бедовые задницы от очередной незапланированной инициативы команды и конкретно — глупости боцмана. Напоить мага!Это ж надо придумать?Результат будет непредсказуем.

Все исчезло, не оставив и следа[4].

Мгновенье портальной темноты, и они вывались в...

– Харибы! – радостно вскричала команда, обозрев знакомые просторы. – Мы дома!

– Merde! – зло выругался капитан, увидев их и, заодно, пиратскую эскадру во главе с Барри Босса. Того самого Босса, которого они кинули, увезя ценного заложника совершенно в другом направлении, чтобы разыграть козырь в свою пользу.

– Пьисец. Мы попали. Уилл, что будем делать? Уилл? А где штурман? И где... виконт?

Но неизбежен этот миг.

Глухой тупик погасит крик[5].

– Мама! – взвыл Наиль, впечатавшись в снежный сугроб и кувырком скатываясь вниз. – Ай!

Это был безумный переход из жаркого лета в зимнюю стылость, из мерной качки под ногами в круговерть падения в куда-то... Куда?

– Держись! – Крепкая ладонь штурмана ухватила его за запястье, и Наиль беспомощно повис на одной руке над пропастью. Он попытался найти опору под босыми ногами, но безуспешно.

– Не дергайся, свалимся вместе, – зашипел штурман.

Наиль затих, всхлипнул и попытался понять, где они. Он проморгался от начавшего таять снега. Перед ним был сугроб, влево и вправо — тоже, снизу – темнота, вокруг – сумерки. Согретое под жарким солнцем оранжевой планеты тело и всё ещё согревающий изнутри «дамский компотик» пока не давали замерзнуть, но таящий снег и мокрая одежда показывали, что скоро всё изменится.

Разве ж мы не акробаты,

Чтоб по лестницам горбатым…[6]

Уильям чертыхался где-то там наверху, пытаясь зацепится удобнее. Протез одной ноги в этом никак не помогал, а наоборот, мешал своей неподвижностью. Штурман чертыхнулся еще раз и попытался воткнуть его в землю, как стопор. Они немного съехали, пацан внизу ахнул, но стопор сработал.

Укрепившись удобнее, штурман раскопал свободной рукой под снегом какую-то корягу, надеясь, что это корень дерева, а не валежник, напряг другую руку и подтянул юного мага ближе.

Чтоб по лестницам горбатым

Прыгать и скакать?[7]

– Подтянуться можешь? – хрипло спросили сверху, и Наиль понял, что можно действовать, а не висеть тухлой сарделькой. К тому же запястье, сдавленное крепкой хваткой, уже ныло.

Сначала он ухватился второй рукой за запястье штурмана, и тот согнул в локте руку, подтягивая его еще чуть-чуть вверх. Наиль забарахтался и нащупал какую-то опору под обрывом. Зацепившись пальцами одной ноги, он закинул вторую наверх.

Здесь для слабых места нет[8].

– Давай-давай, вперед, я держусь...

«Пока держусь», — подумал штурман, подбадривая пацана. Тот не стал медлить и, цепляясь за одежду Уильяма, выбрался наверх, переполз через него и зашуршал выше, роняя на него хлопья снега.

«Это ведь снег? Никогда столько не видел». В Галионе снег выпадал очень редко — зимой — и через пять минут уже растекался в слякотные лужи.

– Тут деревья. Я зацепился за корни, давайте вашу руку, – сообщил откуда-то сверху пацан, и Уильям увидел его ладонь. Тонкие загорелые пальцы предлагали помощь.

Штурман секунду раздумывал принимать ли ее от нежного создания или гордо отказаться и карабкаться самому. Пацан решил эту дилемму за него: опустив ладонь на его куртку, он нашарил ремень, крепко ухватился и потянул к себе.Стыдно признаться, но эта тонкая рука оказалась той самой ниточкой, что не дала свалиться вниз, пока штурман барахтался в незнакомой снежной субстанции. Эта холодная штука скользила, таяла под руками и неожиданно лишала, казалось бы, надежной опоры.

Я помню все, о чем мы мечтали,

Но жизнь не для тех, кто любит сны[9].

– Где мы? – спросил Наиль, когда они смогли выбраться с обрыва на твердую землю. Землю, замершую, покрытую снегом среди высоких деревьев. Он зябко переступил босыми ногами.

Штурман пожал плечами, присматриваясь к незнакомым хвойным деревьям и выискивая в вышине знакомые созвездия северного полушария:

– А ты куда хотел попасть?

– К Элис... – растерянно вспомнил Наиль.

Элис. Он думал о ней, когда открылся этот портал. Как она? Сумела ли спастись?В последний раз, когда они виделись, она была уже не одна, за ней пришел княжий телохранитель, чёртов Горин. С тех пор о её судьбе Наилю ничего не известно. Он остался маскировать отсутствии пленницы под дорогим покрывалом и сам оказался в плену.

Обещанный Гориным портал не сработал, а собственные возможности путешествовать в другой мир во сне вдруг перестали работать. Именно тот день и час были выбраны неизвестным заказчиком для кражи княжны, но вместо нее оказался Наиль. Вот так он из гордого спасателя пленницы халифа сам стал пленником — у пиратов, и застрял в своих собственных проблемах и неожиданных поворотах судьбы.

Наиль вдруг вспомнил адрес княжны: Девятиземелье, север. Он думал про Элис, и вот вокруг величественно и торжественно-белоснежно раскинулись бесконечные просторы лесов и дремучих болот княжества.

Стоп! Внезапная догадка вспыхнула в мозгу. Порталы в космос, оранжевая планета, сугробы. И единственный сильный маг в тех местах был один. Наиль. Это было как удар подушкой по голове: неожиданно тяжело, гулко и сбивающе с ног.– Так это я что ли сделал эти порталы? – осенило его. Он схватился за голову: – Ох, ё, ятъ!

Je me suis emporté

Transporté

Par delà les abysses

Par dessus les vergers

Délaissant les grands axes

J'ai pris la contre-allée[10]

[1] «Беспечный ангел» (Ария).

[2] «Беспечный ангел» (Ария).

[3] «Осколок льда» (Ария).

[4] «Осколок льда» (Ария).

[5] «Раскачаем этот мир» (Ария).

[6] «Гиперболоид» (Пикник).

[7]«Гиперболоид» (Пикник).

[8] «Раскачаем этот мир» (Ария).

[9] «Осколок льда» (Ария).

[10]«Aucun express» (Alain Bashung):

«Я вышел из себя

И перенёсся

За морские глубины,

За фруктовые сады.

Я оставил в стороне главные дороги

И выбрал боковую аллею» (фр.).

Загрузка...