Я сделал шаг назад и, оказавшись рядом с Шаманом, шёпотом произнёс:
— Ты как врач можешь это объяснить? Они что, все дружно крышей съехали на фоне последних событий?
— Не знаю, — он едва заметно пожал плечами, — с таким камуфляжем мне сталкиваться не приходилось. Мне другое интересно: как долго они будут так стоять? Может быть, Марине стоит подать им какой-нибудь знак. Как бы уже смеркается, через полчаса совсем темень будет, а фонарей я что-то тут нигде не наблюдаю.
Я оглянулся на Марину. Понятно, она сама стояла в каком-то немом оцепенении, глядя на актёров. Стараясь не шуметь, я незаметно приблизился к девушке. Немая сцена при этом не изменилась ни на йоту.
Я наклонился к самому уху новоявленной герцогини и шёпотом проговорил:
— Особа, приближённая к королеве, скажи им, пусть поднимаются. Как бы ночь надвигается, а тут полный бардак.
Марина перевела взгляд на меня и хлопнула два раза ресничками. Потом, словно очнувшись от своих размышлений, громко произнесла:
— Господа, я вас приветствую. Можете подняться.
Народ словно только и ждал этих слов. Все мгновенно подскочили и уставились на титулованную особу.
Марина хлопнула ещё два раза ресничками и хмыкнула что-то на русском языке, типа: «Ага, понятно». И почти весело проговорила:
— Дальше все вопросы будет решать граф Нортенгерский, — Марина указала на меня рукой, — прошу любить и жаловать. Как он скажет, так и будет. Да свершится воля Божья и Королевская.
И Марина, подмигнув мне, отошла в сторону.
Несколько секунд стояла гробовая тишина. Видимо, народ переваривал услышанное. Потом эскулап громко провозгласил:
— Господа. Перед вами Королевская гвардия и граф Нортенгерский.
И вся толпа рухнула на землю, а девушки и доктор принялись сгибаться в немыслимые позы
Марина прыснула от смеха и, отвернув голову в сторону, встала рядом с Шаманом. Смешно ей стало. Свалила всё на меня и хихикает. Я склонил голову набок и внимательно посмотрел на Женю. Он мгновенно перехватил мой взгляд, сделал страшное выражение лица и показал кулак из-за спины.
— Даже не вздумай, — прошипел он, — и заканчивай этот балаган.
Я улыбнулся. Ага, просто хотелось глянуть, как толпа в третий раз брякнется на землю. Однако с этими клоунами действительно нужно было что-то делать. И я понадеялся, что Наташа осталась в трезвом уме и твёрдой памяти. Вспомнил её взгляд в первую минуту встречи. Вполне осмысленный, и меня узнала. Узнала ли? Точно узнала, потому и брякнулась на радостях.
— Внимание! Все поднялись на ноги и в целях экономии времени на пол больше не кидаемся. Всем всё ясно?
Послышалось негромкое жужжание, растревоженный улей, мать их.
— Кто тут главный остался?
Эскулап выдвинулся вперёд, но я указал ему встать в стороне:
— Мэтр, — я решил быть немного вежливее, а то обижался на каждое слово, — мы с вами потом поговорим.
Из толпы выдвинулся невысокий мужчина лет сорока.
— Ваше сиятельство, — он отвесил поклон, — мы, купцы первой гильдии, доставили барону Харрингтону товары для организации форпоста и колоний. Но, как сами видите, произошло непредвиденное.
— Стоять! — я выдвинул правую руку вперёд с раскрытой ладонью.
Купец первой гильдии покраснел как рак, словно задыхаясь, набрал воздух в лёгкие и закрыл рот, потом с удивлением оглянулся на мужчин, одетых в такие же короткие штанишки с ленточками на лодыжках.
— Все тронулись? Или кто-то адекватный остался? Какие купцы? Какая гильдия? Из роли не выйдем? — заорал я. — Что здесь произошло?
Купец испуганно пригнулся, словно от удара. Потом едва слышно произнёс:
— Ваше сиятельство, туземцы напали. Почти всех убили, вот нас немного осталось.
— Кто из вас из России?
Они начали переглядываться друг с другом.
— Простите, ваше сиятельство. Откуда?
— Из России, — повторил я.
— Ваше сиятельство. А это что? Россия?
— Что значит «что»? — раздался зычный голос Кащея. — Ты не знаешь, что такое Россия?
Никто не ответил. Лицо купца исказилось до неузнаваемости. Я оглянулся, увидел недоумённые лица друзей. А зря удивляются. По ходу, здесь клинический случай. Пора прекращать, пока кто-нибудь инсульт не заработал.
— Шаман, — заговорил я на русском, — твои пациенты, и, как наблюдаю, все до одного.
— Я что, психиатр? Давай распускай этот муз* обоз. Скоро темень наступит, скажи всем отбой до завтра. Утром будем разбираться. И Наташу пусть перенесут. Пусть запираются в своём бункере. Мало ли.
Самое верное решение. Я озвучил его на английском, сообщив, чтобы до утра сидели как мыши под веником и не вздумали шастать по территории. Основную массу это обрадовало, и они, подхватив свой реквизит, ввалились обратно в блокгауз. Четверо, простенько одетых мужиков, подняли аккуратно Наташу и занесли внутрь. Последним зашёл Эскулап, и слышно было, как он запирает двери.
— И-и-и? — Я подобрал свой плащ и глянул на Шамана.
— Не здесь, — Женя распрямил плечи, — давай определимся на ночлег. Думаю, на бруствере лучше всего. Около реквизитных пушек. Место высокое, всё как на ладони. Тогда и решим, что делать с этими ненормальными.
Все согласились, и мы медленно двинулись в сторону ворот, не забывая поглядывать по сторонам.
— Запашок от жмуриков завтра будет не продохнуть, — проговорила Марина, когда мы поравнялись с трупами дикарей, — нужно будет всю эту братию заставить захоронить. Купцы первой гильдии, — она снова хихикнула.
Мы поднялись по выбитым в земле ступенькам на самый верх и остановились, выбирая место для ночлега.
— Место вполне удачное, — прикинул Шаман, осматриваясь, — даже импровизированные три койко-места. Соломку постелили. — Он снял с плеч рюкзак и извлёк фонарь. — Интересное кино.
Я и Кащей положили свои рюкзаки рядом, и только теперь я почувствовал, как засосало под ложечкой. Пора, наверное, что-нибудь было закинуть в топку, пока желудок не обиделся.
Кащей подошёл к ближайшей пушке и присвистнул.
— Реквизит? Чугунная пушка? Как они их сюда втащили вообще? А это ядра?
Мы подошли ближе, рассматривая в темноте чудо военной техники. Кащей, освещая себе путь, спустился в неглубокую яму.
— По ходу, круглые чугунные болванки. Точно ядра для пушек.
Шаман почесал указательным пальцем переносицу и хмыкнул:
— Чугунные пушки, купцы первой гильдии, дикари с топорами. Мы ещё в XXI веке?
— Путешествие во времени невозможно, — я усмехнулся, — это идёт вразрез с основными законами физики. А Вселенная, насколько мы её понимаем, любит играть по правилам.
— Действительно, — добавил Кащей, вылезая из ямы, — а то убьёшь дедушку и не родишься.
— А ничего из увиденного не ставит в тупик? — не унимался Шаман.
— Ставит. Тут никуда не денешься. Сняли кино, называется. Все дружно заговорили на английском, да ещё с таким диалектом. Их хоть сейчас в одну палату с Александром Македонским. Волнует больше другое: это были дикари, которых мы с Мариной приговорили, или массовка, тоже съехавшая мозгами? Утром Наташу расспросим, надеюсь, она вменяемая, — я пожал плечами, хотя в полумраке вряд ли кто это увидел, — а ты, Марина, что по этому поводу думаешь?
Я оглянулся на силуэт девушки. Она, сидя на корточках, делала какие-то записи в блокноте, подсвечивая себе диодным фонариком.
Марина поднялась на ноги, и свет погас. Её фигурка быстро приблизилась к нам, брякнулся на землю рюкзак.
— Что думаешь по этому поводу? — переспросил я.
— О чём это ты? — рассеянно проговорила девушка.
— Да вот, Шаман спрашивает, мы ещё в XXI веке?
— Думала, что в XXI, ещё десять минут назад, сейчас не уверена.
— Это в каком смысле? — проговорил Кащей после минутного молчания.
Марина молча указала на небо, усыпанное звёздами. Первая ночь, когда не было ни облачка. Правда, и месяца не видать. А луна бы сейчас пригодилась.
— Я не ошиблась, когда высчитывала широту и долготу. И звёзды это подтвердили. Мы не на острове. Мы в Штатах. На берегу озера Онтарио. Западное побережье.
— Это как такое может быть? — Кащей явно заволновался. — У них что, вдоль озера нет ни одного посёлка?
— Есть, в XXI веке.
— То есть ты хочешь сказать, — я почувствовал, как мой голос слегка осип, — что мы не в XXI веке?
— Не знаю, — Марина пожала плечами. Вернее, я догадался, что она пожала плечами, когда её силуэт слегка шевельнулся.
— Да ну, — прозвучал в темноте голос Шамана, — ерунда какая-то. А актёры? А Наташа? Наверное, заповедник, не иначе.
— А ты уверен, что это актёры? Они вроде утверждают, что купцы. Помнишь? Первая гильдия. А в XXI веке здесь полно городов и посёлков.
— А Наташа? — спросил я.
— А что Наташа? — возразила Марина. — Ты уверен, что это Наташа?
— Вот в этом точно уверен. Я её в театре видел в таком же одеянии. Мы со Старым на премьеру ходили, — я вспомнил взгляд женщины, когда она только выбралась из блокгауза, — и она меня узнала.
— Ну тогда, может, вернёмся и спросим её, что здесь произошло? — с сарказмом спросила девушка.
— Ты скажи, Марина. Тебе раньше приходилось вот так определять своё местоположение на земном шарике? — поинтересовался Шаман.
Девушка замялась.
— Нет, не требовалось как-то. Зачем? Но я знаю как.
— Ясно, то есть вполне возможно, что не достоверно. Из этого делаем вывод: никто никуда ночью не идёт. Завтра тоже день большой, — проговорил Шаман.
— Да ты сам только что спрашивал, в каком мы веке, — усмехнулся я.
— Это были мысли вслух. И ты меня убедил в обратном. Так что отложим всё на завтра.
— Отложим, — согласился я. — Давайте двое на массу. Кащей, — я развернулся к Виктору, — а поднимись-ка ты на вышку, погляди по сторонам.
— Ок, — Кащей кивнул и, подхватив рюкзак, исчез в темноте.
— Не усну, — проговорила Марина, когда шаги Кащея затихли в темноте. — Что-нибудь слопать нужно.
— Опять холодное? — Шаман огляделся. — А может, в яме с ядрами костёр сделаем? Вон сколько дров, будто кто-то специально нам приготовил. Хоть и тепло, но чай я бы с удовольствием накатил, да и неплохо зайчатину пожарить.
Точно, в суматохе и забыли про зайца. Шаман его ещё в обед снял, а когда мы с Мариной пошли в посёлок, собирался разделать. Это предложение приняли единогласно.
Шаман спустился в яму, пристроил фонарь и на свободном пятачке стал сооружать пирамиду из дров, обложив место ядрами. Однако огонь так и не разжёг, а взяв фонарь, стал куда-то светить. Потом шагнул и пропал из виду.
— Шаман, — Марина негромко его окликнула.
В ответ раздался отборный мат, и нам в лицо ударил луч фонарика.
— Что случилось? — Я, прикрывшись рукой от яркого света, приготовился спрыгнуть к нему.
— А то и случилось. Тут ниша полна бочонками.
— Вино, — я добавил в голос нотку радости.
— Если бы, — Шаман выбрался наверх и, наклонившись, высыпал что-то на землю. Потом поднёс зажигалку и, чертыхнувшись, одёрнул руку. Сильный сноп пламени вспыхнул на мгновение, ослепив нас, и тут же погас.
Запах серы резко ударил в нос, а Марину, стоящую по ветру, окутало дымом. Девушка, отступив, закашлялась.
— Порох, — произнёс Шаман, — видимо, для пушек, чтобы ядра метать. И там его полно. Так что выбрали мы для ночлега не самое удачное место.
— Дымный порох, и говоришь, много его там? — Марина вынырнула, словно из тумана.
— Достаточно, чтобы нас отправить к праотцам, — усмехнулся Шаман, — давай выдвинемся навстречу Кащею и поищем более безопасное место.
Я глянул со вздохом на готовые лежанки, однако оставаться здесь и впрямь было неуютно. Влепит какой-нибудь дикарь пулю в бочку — и привет родителям. А доктор говорил, что у них оружие есть. Час от часу не легче.
Мы добрались до угла крепости, где обнаружили ещё три лежанки, заложенные со всех сторон мешками с песком. Конечно, если бочки рванут на таком расстоянии, нам явно не понравится, но безопасность была гарантирована. Однако во всём есть свои плюсы. Тут была подготовленная яма для костра, и, судя по углям, ею пользовались уже не раз и не два. И дрова имелись аккуратно сложеные стопочкой.
Кащей явился, едва Шаман снял кролика с углей, видимо, пошёл на запах.
— Вокруг полная тишина. Место для посёлка удачно выбрано. Только спереди наступать, всё остальное перекрыто скалами и озером. Позади посёлка, по ходу, пастбище закрытое. Бараны там, далеко правда, но это точно они. Ветер дует от нас, поэтому их не слышно. Но шашлычок знатный можно забацать. И ещё. Справа, видимо, между скал проход есть, отсюда его не видно, но небольшой залив имеется. Так вот, прямо посреди залива — яхта стоит.
Мы дружно встрепенулись.
— Ты ничего не перепутал? — спросил Шаман.
— Точно яхта. Я в них не разбираюсь, но небольшое суденышко с двумя мачтами и парусами прекрасно видно на фоне озера.
Марина беззвучно рассмеялась.
— А вы как думали? На чём сюда купцы товар доставили? На горбу что ли?
— Какие купцы? — глупо поинтересовался Кащей.
Шаман постучал пальцем по лбу.
— Ты забыл про купцов первой гильдии?
— Да ладно, — Кащей тоже хохотнул, — но на нём можно сразу доставить ребят с ящиками.
— А что, — встрепенулась Марина, — это идея. С кораблика легко можно затопить лишний груз и двинуть домой.
— Логично, — согласился я, — Старый по молодости в регате участвовал. У него, может, и не такое судно было, но с парусами он явно умеет управляться.
— Остаётся только доставить его сюда, — усмехнулся Кащей.
— Не маленький, сам дойдёт, — ответила Марина, пережёвывая ножку зайчатины.
— Ладно, — распорядился я, — Кащей, ты на вышку. Я тут поброжу. Сейчас у нас, — я глянул на часы, — 22:45. Шаман, Марина, отбой. Подниму вас в 3 часа.
— Есть, командир, — улыбнулся Женя, — эту команду я готов выполнять 24 часа в сутки.
Я подождал, пока послышалось ровное дыхание Марины, и двинулся по брустверу в сторону ворот.
Около чугунной пушки достал из рюкзака бинокль, застегнул ремешок на затылке и подбородке и осмотрел пустырь перед посёлком. Потом прошёлся взглядом по краю леса. Тишь сплошная. Постоял в некотором раздумье, приготовил оружие и спустился по ступенькам вниз.
Странное ощущение: словно «всё не так», «всё, что кругом творится, это происходит не со мной», «я на самом деле не здесь».
Место напрочь чужое. Что-то изменилось. Но что именно? Какое-то странное представление об окружающей реальности.
Ваше величество, купцы первой гильдии, член Королевского общества, майор Джефферсон, вице-канцлер Оксфордского университета, чугунные пушки, ядра, бочки с дымным порохом. Дикари с топорами и военный арсенал актёров. Или не актёров. Деревянные постройки, блокгауз из брёвен. Яхта.
Полная нелепица.
Я обошёл трупы стороной. Неприятный запах уже накрыл территорию, и это первостепенная задача на утро: организовать психов на могильные работы. Однако, если они внезапно все лишились разума, это сделать будет проблематично. Скорее всего.
И каким боком стадо баранов? Вопросы, сплошные вопросы.
Я остановился около дверей блокгауза и едва не чертыхнулся. Стянул с головы бинокль и спрятал в рюкзак. Потом поднял руку, но не постучал. Как там меня Марина представила?
«Граф Нотюрн, Нотюрнберг, Нактюрберг».
Бред какой-то. Это у неё язык без костей, а я, пока произнесу, мой в трёх местах сломается. А как они ещё меня называли? Высочество? Нет, это королей. Ваша милость? Вот чёрт бы побрал их регалии. Величество? Вроде величество. И что это даёт? Откройте тут, моё величество?
— Ваше сиятельство. Это вы? — раздался чей-то голос.
Ах, сиятельство. Ладно, не забыть бы.
— Да, это я, откройте.
Раздался лязг, и двери распахнулись. На пороге стоял купец первой гильдии, прикрывая одной рукой пламя свечи. Ну да, он так и представился: ни имени, ни фамилии. Хотя я ему сам рот закрыл. Ладно, нужно поиграть по их правилам.
Я прошёл внутрь и подождал, пока он поставил в нишу свечу, потом установил на двери три круглых бруска, которые, видимо, служили засовом. Снова взял в руки свечу и замер, ожидая моих распоряжений.
— Как вас зовут?
— Сэр Джейкоб, ваше сиятельство.
Я задумался. Сэр. Тут ещё и так кличут. А мне как мне его называть? Ладно, пусть будет сэром.
— Что делают остальные?
— Спят, ваше сиятельство. Кроме меня и ещё трёх купцов. Мы остались на страже.
— Хорошо, — я кивнул, — посудина в заливе ваша?
— Да, ваше сиятельство, но весь товар мы уже разгрузили.
— Понятно, — произнёс я, хотя как раз всё было наоборот, — вы когда прибыли?
— Три дня назад, ваше сиятельство.
— И сколько вас всего прибыло?
— Пятьдесят два человека. Восемь купцов, майор и два капрала, а также девять солдат из форта Бристоун. Матросы и грузчики.
Я вспомнил его первую фразу.
— А где барон?
— Ваше сиятельство, он со своим эскортом уехал в форт. Полковник обещал ему двести солдат, а прибыло всего двенадцать.
— На чём уехали?
— Верхом, ваше сиятельство. Его милость не переносит качку.
От такого потока информации у меня начала болеть голова. Или воздух в блокгаузе был пропитан чем-то.
— И сколько человек в эскорте барона?
— Я насчитал пятнадцать, ваше сиятельство. Но только пятеро могут представлять реальную защиту. Десять человек — это слуги барона.
— Интересно. А скажите, сэр Джейкоб, сколько человек было здесь во время нападения туземцев?
Он весь приосанился. Ага, понравилось, что граф Королевской гвардии обратился к нему на равных.
— Больше сотни, ваше сиятельство.
— Больше сотни? А где остальные?
— Может быть, кто-то в плену, ваше сиятельство, но скорее всего с ними расправились.
— Понятно. Ладно, утром будем разбираться. А сейчас проводите меня к той женщине, которая была в обмороке. Как она, кстати?
— К кухарке его милости, ваше сиятельство? — удивился сэр Джейкоб.
— Она кухарка барона? — теперь уже я вытаращил на него глаза.
— Да, ваше сиятельство, — подтвердил купец, — она и две её дочки.
Я почесал подбородок. Вот это поворот! Чехарда получилась. Внимательно присмотрелся к купцу и спросил:
— А скажите мне, сэр Джейкоб, когда вы прибыли в форт Бристоун? Точную дату вы помните?
— Конечно, ваше сиятельство. Три недели назад.
— Дату назовите.
— Двенадцатое августа, ваше сиятельство.
— Полностью, сэр Джейкоб: число, месяц, год.
— Год? — удивился купец, уставившись на меня странным взглядом, и замолчал.
Пламя от свечи заплясало в его зрачках, и купец, словно внезапно опомнившись, произнёс:
— Да, ваше сиятельство, это было двенадцатое августа тысяча семьсот четвертого года.
— Когда? — не поверил я.
— Ваше сиятельство, — повторил сэр Джейкоб, — это было двенадцатое августа тысяча семьсот четвертого года.