Лират проснулась первая, почувствовав на своих перьях тепло солнца. Она потянулась, зевнула и открыла глаза. Вокруг стоял дружелюбный улыбающийся лес. Сова удовлетворённо свистнула и легко порхнула в чащу. Она нашла живописный родник, который, в отличие от ручья в Сонном лесу, как его окрестили путники, был совершенно безопасным. Лират напилась чистой ключевой воды и осмотрелась. Солнце уже поднялось достаточно высоко, пора было отправляться в путь. Тагг взлетела, поднимаясь к небу, как вдруг заметила странные следы на земле. Лират облетела их вокруг, пытаясь понять, кому они принадлежат, и испуганно округлила глаза.
— Вставайте! Поднимайтесь! — закричала сова, громко хлопая крыльями над спящими оборотнями.
Хельда встрепенулась и резко села, испуганно озираясь вокруг. За ней вскочили остальные.
— Лират, что случилось? — встревоженно спросила Владычица, осматриваясь в поисках опасности.
— Я видела следы, — сообщила рыжая сова. — Идём!
Юноши недоумённо переглянулись, но всё же последовали за таггом.
— И чего ты так испугалась? — с облегчением усмехнулся Гирэлл, рассматривая следы на сырой почве. — Это просто лошадиный след.
— Нет, это не просто след, — упавшим голосом сказала Хельда и обернулась к соколу. — Здесь не водятся мустанги. Это следы кентавра.
На мгновение все оцепенели, но тут же Гирэлл и Торрат выхватили луки и стрелы из колчанов, а Наллит положил руку на прикреплённый к предплечью кинжал. Оборотни настороженно замерли, вслушиваясь в лесные звуки и различая тончайшие запахи. Наллит присел у следов и, проведя по ним рукой, поднёс пальцы к носу.
— След вчерашний, — сообщил он, не поднимая головы. — Здесь был один кентавр. Достаточно крупный.
— Ты уверен, что это был именно кентавр, а не мустанг? — спросил Гирэлл, слегка расслабившись.
Орёл посмотрел в сторону.
— Да, уверен. Вон отпечаток стрелы, — юноша указал на ближайшее дерево, в которое недавно была действительно воткнута острая стрела. Похоже, он охотился.
Торрат тщательно осмотрел дерево.
— А он силён, — сказал он. — Интересно, в кого он стрелял?
Хельду пробрала дрожь от мысли, что они ночевали в чужом лесу, даже не подозревая об этом.
— Мы должны были прилететь сюда только сейчас, — недоумённо сказала она, глядя на солнце. — Неужели за ночь мы преодолели такое большое расстояние?
— Вполне возможно, — пожал плечами Гирэлл. — Мы же так торопились.
— В любом случае мы не должны быть здесь, — нахмурившись, сказала Хельда. — Мы вторглись в чужие владения.
— Но нас даже не заметили! — возмутился сокол. — Даже если мы вернёмся к границам земель кентавров, нам придётся долго ждать встречи. Если нас вообще заметят.
— Если мы будем двигаться к середине владений быстроногих, нас могут расстрелять без вопросов, — сказал Торрат. — Возможно, мы могли бы сделать кое-что…
Хельда вопросительно посмотрела на спутника.
— Если мы сразу заявим о том, что мы — посланцы другого народа, возможно, нас не тронут и выслушают, — пояснил юноша.
— И как мы это сделаем? — спросил Гирэлл.
— Госпожа, у вас есть с собой традиционное королевское платье? — спросил Торрат у Владычицы.
— Да, разумеется, — ответила Хельда, не понимая, к чему он клонит.
— А хотя бы один стяг с нашим гербом?
— Да, я взяла два стяга. Я не была уверена, что они пригодятся, так как наш отряд очень мал, чтобы иметь вид достойных послов.
— Это не важно. Переоденьтесь и дайте мне флаги, — попросил Торрат.
Хельда достала из сумки аккуратно сложенные знамёна с изображением Серебряной Волчицы и Остроглазого Ястреба на фоне двух лун. Девушка отошла от лагеря и, сняв с себя походные брюки и тунику, переоделась в прекрасное синее платье, плотно облегающее фигуру. Широкая свободная юбка красивыми волнами опускалась до земли, слегка переливаясь в солнечных лучах вышитыми на ней серебряными искрами. Хельда тщательно расчесала каштановые волосы и одела на голову золотой венец.
— Прекрасно выглядишь! — раздался над ухом звонкий голос Лират, заставивший девушку вздрогнуть.
— И как тебе удаётся так неслышно подкрадываться?
Сова хмыкнула и горделиво приосанилась, крайне довольная собой.
— Боюсь, я выгляжу несколько неуместно в этом платье посреди леса. Что задумал Торрат?
— Идём, увидишь, — весело сказала Лират и первая скрылась между зеленеющими деревьями.
Юная Владычица глубоко вздохнула и вышла к лагерю следом. Гирэлл и Наллит стояли подтянутые со стягами в руках.
— Вы прекрасны, Владычица, — поклонился девушке Торрат. — Надеюсь, кентавры тоже это заметят. На вашем месте я бы оставил на поясе меч. Остальное оружие можно пока убрать, чтобы не вызывать подозрений со стороны хозяев этих земель.
— Да, пожалуй, ты прав, — кивнула Хельда, застёгивая кожаную перевязь на спине с прикреплёнными к ней ножнами.
— Я пойду рядом с вами, Гирэлл и Наллит со знамёнами по бокам, а Лират пусть сидит на вашем плече и защищает вас.
— Отличная идея, филин, — одобрила представительница крылатых и заняла своё место на правом плече девушки.
— Что ж, думаю, теперь можно отправляться, — сказал Торрат, одевая на спину сумки.
Хельда двинулась вперёд, коснувшись пальцами рукояти своего меча. Она сильно волновалась, представляя будущую встречу с кентаврами. Чтобы отвлечься от тревожных мыслей, девушка вспомнила, как выбрала свой клинок. С тех пор, как ей исполнилось десять, Тиллан учил девочку искусству владения мечом. После того, как Хельда освоила нужные движения с деревянным орудием, мастер военного дела позволил ей выбрать свой меч. Это был своего рода обряд. Каждый воин верил, что у любого оружия есть душа. И если юный воитель сможет найти себе именно то, которое было предназначено только ему, в боях не будет равных смелому войну. При этом обряде происходило как бы соединение двух душ, которое приводило к созданию идеального единого целого. Когда Тиллан привёл девочку в оружейную, у неё захватило дух от того количества оружия, что хранилось в зале. Хельда потратила несколько дней, чтобы просто изучить каждый клинок, которых там были тысячи. А сколько там было луков, кинжалов, булав, копий, стилетов и других видов оружия! Девушка до сих пор не понимала, откуда всё это взялось в Калангоре. Тиллан на все вопросы по этому поводу лишь самодовольно усмехался и молчал. Когда девочка уже отчаялась найти что-то подходящее для неё, на глаза ей попался запыленный меч в старых потёртых ножнах. Хельда и не заметила бы его, если бы не сверкнувший на солнце сапфир на навершии эфеса. Принцесса присела на корточки и неуверенно протянула руку, стараясь не уронить стоявшие рядом копья и алебарды. Когда она наконец нашарила ножны приглянувшегося ей меча, то почувствовала под пальцами тёплую загрубевшую кожу, из которой они были сделаны. Девочка аккуратно достала находку из-под груды оружия и внимательно осмотрела эфес. Меч был одноручным с красиво изогнутой широкой гардой, напоминавшей острые опущенные крылья чайки. На ней с двух сторон были искусно выкованы цветы. Витая рукоять, украшенная золотыми переплетающимися нитями, сверкала на солнце. Хельда медленно вынула меч из ножен и восхищённо вздохнула. По всей длине идеально ровного острия вился изящный синеватый узор. Словно побеги какого-то растения, линии сплетались, скручивались спиралью и расходились в разные стороны.
— Мне нравится этот клинок, — сказала Хельда, оборачиваясь к Тиллану.
— Я одобряю ваш выбор, принцесса, — склонил голову воин.
Позже Хельда узнала, что этот меч принадлежал одной из Владычиц Калангора.
— Госпожа, вы слышите? — голос Торрата вернул Хельду с небес на землю.
Девушка виновато опустила глаза и прислушалась. Спереди раздавался еле слышный топот копыт. Лират стремительно слетела к земле и прислушалась.
— Похоже, нас заметили! — отрывисто выкрикнула она и вернулась на плечо Хельды, выставляя защиту.
Торрат сжал пальцами рукоять своего лука, готовый в любой момент натянуть тетиву и выстрелить. Гирэлл и Наллит замерли по бокам, расправив флаги. Топот приближался. Время как будто замедлило свой бег, все звуки притупились. Хельда отчётливо ощущала, как колотится в груди сердце. Она сделала несколько глубоких вдохов, стараясь успокоиться. Однако секунды словно нарочно ползли медленно, а эхо услужливо разносило угрожающие звуки по всему лесу. Наконец, когда нервы у всего отряда были уже на пределе, впереди показалось что-то тёмное, и спустя секунду перед путниками показался рослый молодой кентавр с мечом руке. Увидев напряжённо застывшую команду людей, жеребец отпрянул назад и встал на дыбы. Ветер взметнул длинные тёмные волосы кентавра, а солнце осветило упругое мускулистое гнедое тело. Хельда решительно вышла вперёд, хотя от страха и волнения подкашивались ноги, и присела в традиционном поклоне оборотней.
— Приветствую тебя, представитель народа кентавров, — ровным голосом начала Владычица. — Мы пришли с миром на ваши земли.
Кентавр недоверчиво посмотрел на девушку и застывших рядом с ней молодых людей со знамёнами в руках.
— Кто вы, незнакомцы? — глубоким низким голосом спросил жеребец, переступив с ноги на ногу.
— Я Хельда, Владычица оборотней. Я хотела бы поговорить с вашим предводителем. А это мои защитники и помощники.
Торрат поклонился и подошёл ближе к своей Госпоже.
— Владычица оборотней? — переспросил кентавр, прищурившись. — Зачем вы пришли?
— Мы пришли поговорить с вашим вожаком, — ответил Торрат, глядя в глаза собеседника. — Мы обещаем, что не нападём ни на кого из вашего народа.
Несколько секунд кентавр молчал, обдумывая услышанное, а затем кивнул, опустив меч:
— Хорошо, следуйте за мной.
Хельда с трудом перевела дух и ободряюще посмотрела на шедшего рядом Торрата и Лират.
— Кажется, всё идёт хорошо, — шепнула рыжая сова, насмешливо сверкнув глазами.
Владычица оборотней кивнула, стараясь не отставать от быстроногого кентавра. К слову сказать, по лесу было довольно неудобно идти в длинном платье, так что Хельде приходилось высоко держать подол, чтобы не зацепиться за сучок или корягу. Но тут лес вдруг расступился, и перед глазами путников предстала широкая утоптанная дорога. Идти сразу стало легче. Хельда шла впереди отряда, мимолётно ощущая эмоции остальных. Нетрудно было догадаться, от кого шла волна уверенности и безудержного веселья, несколько неуместного в данной ситуации.
«Гирэлл, успокойся», — мысленно приказала девушка.
«Да уж, сокол, возьми себя в руки, — поддержал её Торрат. — Весь настрой сбиваешь.»
Русоволосый юноша тихо фыркнул и немного успокоился. Спустя несколько минут кентавр вывел отряд на небольшую поляну, со всех сторон окружённую непроходимым лесом. Хельда успела заметить две или три дороги, уходящие в разные стороны. Но тут их провожатый снял с пояса рог и протрубил. Наллит перехватил стяг поудобнее и напрягся. Со всех сторон послышались громкие выкрики и топот копыт. И тут же на поляну стали выбегать кентавры. Их было так много, что Хельда не смогла удержать потрясённого возгласа. Кентавры разных мастей и окраски, мужского и женского пола, вооружённые длинными мечами и луками, окружили отряд. Юная Владычица подумала о том, что они выглядят довольно жалко по сравнению с этими огромными и сильными существами. Тем временем быстроногие беззастенчиво рассматривали незнакомцев и вполголоса переговаривались между собой. Девушка уже решила, что нет ничего страшнее, чем быть выставленной напоказ, словно диковинные звери, как вдруг все разговоры резко смолкли. Кентавры расступились, и на поляну вышел вожак. Это был могучий молодой кентавр светло-серого окраса. Его голову украшал незамысловатый венец из сплетённых ветвей деревьев, руки, защищённые кожаными наручами, уверенно держали меч, а на спине висел колчан, наполненный стрелами.
— Кто вы и зачем пришли на наши земли? — строго спросил кентавр.
Хельда вышла вперёд и поклонилась.
— Приветствую тебя, предводитель народа кентавров. Я, Владычица оборотней, решила нанести визит соседям.
По толпе пробежал удивлённый шёпот. Хельда с досадой подумала, что ей не поверят — она слишком молода для Владычицы.
— Владычица оборотней? — настороженно спросил кентавр. Он немного помолчал, а потом отрывисто произнёс. — Моё имя Хагир, — кентавр согнул руку и поклонился. — Я рад приветствовать вас на своей земле, несмотря на то, что наши народы частенько враждовали между собой. Прошу вас, следуйте за мной.
Хагир развернулся и повёл путников в лес. Там, на небольшой опушке, кентавр остановился и обернулся к гостям.
— Мы будем говорить здесь. Вы зря пришли сюда. Оборотней не любят в нашем лесу, — хмуро начал вожак. — После того, как ваш предводитель напал на наш народ…
— Это неправда! — перебила Хельда, подавшись вперёд. — Моё отец не хотел воевать с вами. Вышло недоразумение.
— Отец? — переспросил Хагир. — Так вы — дочь Владыки оборотней?
— Да, — ответила Хельда, опустив взгляд. — Я родилась в тот день, когда он погиб. Я клянусь вам, он не хотел нападать. Вы приняли его за хищника, но он не был на охоте в тот момент.
— Хотел или нет, однако он убил предыдущего вожака, — гневно ответил кентавр. — Дакрог умер мучительной смертью!
— Мой отец защищался! — Хельда с мольбой посмотрела на Хагира. — Послушайте, мы пришли не за тем, чтобы искать виноватых. Я пришла просить вас о помощи.
— О помощи?! — поразился кентавр. — Ваш Владыка убил нашего вожака, а вы пришли просить о помощи?
— Это было восемнадцать лет назад, — вмешался Торрат. — К тому же наш предводитель также погиб в тот день. Послушайте, на нас надвигается страшная сила! Если мы будем ссориться, мы все погибнем!
— О чём он? — резко спросил Хагир у Владычицы.
— Люди собирают войска, — с тоской ответила Хельда. — Они хотят захватить эти земли.
— Люди? — кентавр задумался. — И чего же вы хотите от нас?
— Мы должны объединиться. Только так мы сможем победить, — ответила Владычица.
— Боюсь, что мой народ не откликнется на ваш зов. Хотя есть один способ, — кентавр с интересом посмотрел на девушку. — Мы сразимся. Если победите вы — кентавры примут участие в войне на вашей стороне. Если смогу победить я — вы будете изгнаны с этих земель. В знак уважения перед вашим мужеством, я сохраню вам жизни.
Хельда потрясённо посмотрела на кентавра. «Он что, шутит? — подумала она, не веря словам вожака. — Какие сражения? Скоро война!» Видя, что девушка не желает принимать его предложение, Хагир добавил:
— Если вы отказываетесь — можете уходить.
— Я принимаю вызов, — хрипло ответила Хельда и подняла голову, вызывающе посмотрев в глаза кентавра.
— Отлично, — ухмыльнулся Хагир. — Завтра на рассвете жду вас на той поляне, где мы встретились.
Кентавр поднялся на дыбы и галопом умчался в лес.
— Госпожа, вы уверены в том, что это того стоит? — спросил Гирэлл, глядя вслед жеребцу.
— У меня нет выхода, — вздохнула девушка.
— Позвольте одному из нас принять вызов, — вмешался Торрат, просительно глядя на Владычицу.
— Нет! — отрезала Хельда. — Это наше дело. Нас и наших предшественников. Не волнуйтесь. В конце концов, я Владычица оборотней. Я смогу победить.
— Только не убей его случайно, — безмятежно посоветовала Лират, чистя перья.
Гирэлл изумлённо замер, но потом не удержался и захохотал.
— Согласен с совой, — сквозь смех проговорил он. — Они ведь не знают, кто наша Владычица на самом деле.
Хельда поморщилась.
— Не уверена, что это будет честно.
— Ну почему? — пожал плечами Торрат. — У кентавров течёт та же звериная кровь, что и у нас. Так что вы в равных условиях, анга. А пока предлагаю передохнуть и подкрепиться.
Гирэлл побродил по лесу и принёс на опушку сухих веток для костра и несколько охапок мягкой травы для подстилок. Пока стражи готовили обед, Торрат решил помочь Хельде с подготовкой.
— Кентавры очень сильны физически, так что вам нужно быть предельно внимательной, чтобы уйти от удара. Уворачивайтесь.
Торрат сделал быстрый выпад, остриё меча сверкнуло в опасной близости от лица девушки. Издав угрожающий тихий рык, Хельда парировала удар. Раздался громкий звон мечей. Девушка уворачивалась, отражала удары, атаковала сама. В стремительном смертельно опасном танце кружились двое воинов. Пряди длинных рыжих волос мелькали на фоне каштановых. Хельда быстро отступала, резко атаковала и старалась, чтобы её движения были точны и безупречны. Наконец Торрат отступил.
— Вы прекрасно обучены, моя Госпожа, — уважительно склонил он голову и улыбнулся.
— Меня тренировал Тиллан, — улыбнулась в ответ Владычица. — Однако мне ещё не приходилось встречаться с такими сильными воинами, как кентавры. Что если мне не удастся одержать верх над Хагиром?
— Если вам будет угрожать опасность, инстинкты вас защитят.
— Этого-то я и боюсь, — мрачно проговорила Хельда, пряча меч в ножны. — Если я не смогу удержаться, прольётся кровь. Во второй ипостаси я крупнее кентавра. Не знаю, буду ли я сильнее его, но если в бой вступит дракон, один из нас погибнет. Если не двое.
— Я остановлю вас, — сказал Торрат. — В конце концов, связь оборотней нельзя прервать. Мы будем слушать и помогать.
— Хорошо, — кивнула Хельда. — Хотя на мой взгляд это тоже нечестно. Так что не вмешивайтесь раньше времени.
— Как скажете, анга, — поклонился юноша.
— Обед готов, — крикнул Гирэлл, разливая в миски дымящийся ароматный суп.
Хельда присоединилась к остальным, прихлёбывая вкусную мясную похлёбку. Лират с удовольствием клевала мягкий хлеб.
— Ты могла бы защитить одного из нас, если случится что-то непредвиденное, — повернулась к сове оборотень.
— Да, я тоже думала об этом, — кивнула Лират. — Я помогу, если понадобится.
Весь оставшийся день путники отдыхали после долгого полёта, наслаждались видами красивого леса. Хельда перед сном провела ещё одну тренировку и легла спать, чувствуя волнение и тревогу. От исхода завтрашнего боя зависит многое. И честь народа оборотней, и его будущее. Оправдает ли она возложенные на неё надежды? «Не слишком ли много ты об этом думаешь?» — вскользь осведомился внутренний голос перед тем, как девушку сморил сон.