4

Через семь дней в Калангор прибыли нимфы. Когда Гирэлл сообщил о том, что гости уже на границы владений оборотней, Хельда приказала седлать коней. Через несколько минут отряд всадников, сопровождаемый птицами, выехал из крепости и устремился к границе Калангорского леса. Там их уже ждали прибывшие гости. Нимфы, облачённые в лёгкие искрящиеся одежды, стояли рядом друг с другом. Разноцветные тагги кружили над ними. Хельда с интересом смотрела на представителей других рас. Нимфы не очень отличались от людей, однако была в них воздушность, лёгкость и грация. Маленькие тагги были похожи на разноцветных сов с длинными хвостами. Размером они были с ладонь, но их внимательный мудрый взгляд проникал в самую душу, заставляя невольно задуматься, а так ли безобиден этот народ?


Владычица оборотней спешилась и поклонилась гостям.


— Я, Хельда, Правительница Калангора, рада приветствовать вас на своей земле, — сказала девушка, снова чувствуя радость и гордость от того, что она стала законной Владычицей, как её мать.

Из ряда нимф вышла одна девушка со светлыми длинными волосами и внимательным взором тёмных глаз и тоже поклонилась.

— Я рада видеть вас, госпожа оборотней, — сказала она и улыбнулась. — Меня зовут Кальта. Я посол своего народа.

— Очень приятно, — наклонила голову Хельда и повернулась к таггам. — Хвала богам, с вами всё в порядке. Это большая честь для меня принимать в своём государстве таких важных гостей как нимфы и тагги. Прошу вас в Донгесс — столицу Калангора.

Хельда подумала о том, что нимфам нужны лошади, но девы легко заскользили по воздуху вслед за всадниками. С ветвей вспорхнули тагги и полетели в сторону замка. Вскоре лес расступился, открывая вид на город. Ведомые Хельдой, всадники и гости вошли в Донгесс. Нимфы поселились в восточном крыле, где было достаточно комнат для них. Кальта сказала, что их народ привык жить в лесу, но пока девы желают воспользоваться гостеприимством оборотней.

— В конце концов, мы, с вашего разрешения, почти всё время будем проводить в Калангорском лесу, чтобы лучше его узнать.

— Разумеется, — кивнула Хельда. — Уверена, лес вас примет. У него длинная история, и вам, возможно, удастся с ним поговорить.

Было много споров, где поселить таггов. В итоге, Хельда спросила их самих. Хотя она была не уверена, что получит ответ, она решила рискнуть.

— Мы хотели бы остаться в лесу, — неожиданно звучным голосом сказала одна из птиц.

— Скажите, вы правительница таггов? — нерешительно спросила Владычица, поняв по голосу, что перед ней представительница женского рода.

— Нет, — мягко ответила сова, улыбнувшись глазами. — У нас нет королей и владык. После того, как мы немного обживёмся, я прилечу к вам.

— Хорошо, — согласилась девушка. — Завтра я хочу собрать Совет, чтобы узнать положение вещей на Северном континенте.

После этого тагги улетели. В честь приезда гостей было устроено небольшое торжество. Лилось вино, сверкали платья, звучал смех. Нимфы с интересом наблюдали за оборотнями. Лесные девы очень обрадовались музыке и долго танцевали, вызывая восторг у зрителей. Потом вышли певцы. К ним присоединилась и Хельда, которая очень любила и хорошо умела петь. Вечер пролетел незаметно. А на следующий день был назначен Совет. После завтрака в Зале Совещаний собрались все советники, Тиллан, Хельда, несколько нимф и тагги.

— Кальта, прошу вас, расскажите о том, что произошло, — попросила Владычица.

— Мы никогда ни с кем не конфликтовали, но люди стремились захватить больше земель, — начала нимфа. — Целая армия напала на нас совершенно внезапно. Неготовые к атаке, мы вынуждены были отступить. Но вскоре нам удалось оттеснить отряды людей, а после того, как к нам присоединились тагги, мы смогли одержать победу. Однако много нимф погибло… И нам пришлось покинуть свой лес.

Одна из девушек горестно всхлипнула, вспоминая умерших подруг. Хельда опустила голову и коротко выдохнула.

— Я хочу добавить, — сказала представительница таггов, перелетая на стол. — Нимфы доблестно сражались, всеми силами стараясь выжить. И мы очень благодарны вам за кров и гостеприимство. Не думаю, что когда-нибудь мы сможем вернуться на север.

Сова повернулась к Хельде.


— Меня зовут Лират, госпожа, — сказала птица. — Я не являюсь королевой своего народа, но я его голос. Поэтому я, говоря от имени всех моих соплеменников, выражаю свою волю и желание вступить в войну с людьми. Наши разведчики видели, как люди строят большие корабли. Боюсь, что нападение неизбежно.

— Я рада, что вы готовы помочь нам, — серьёзно кивнула Владычица. — Позвольте узнать, какой силой вы обладаете, чтобы я могла найти им достойное применение.

Лират наклонила голову набок и, кажется, усмехнулась.


— Мы умеем защищать, — наконец сказала она. — Мы можем исцелять раны и ставить щиты. Это своего рода магия — мы можем защитить от любого удара, будь он физический или магический.

— Это очень полезное свойство, — сказала Хельда. В душе она почувствовала облегчение. — Скажите, сколько вас всего?

— Нас осталось около ста взрослых особей. Ещё есть несколько подростков, но они не обучены. Однако если вы дадите нам несколько дней, мы сможем научить их защищаться.

— Конечно, Лират. Я не могу назвать точный день нападения, как не могу сказать, будет ли оно вообще. Но будет лучше, если мы будем готовы к атаке.

— Согласна с вами, — наклонила голову сова.

— Мы способны защищаться, — сказала Кальта, выступая вперёд. — Мы прекрасно владеем оружием.

Хельда постаралась не выказать удивления. Однако она до сих пор плохо могла себе представить, чтобы лесные прекрасные девы владели смертоносным оружием.

— Вы удивлены, госпожа? — усмехнулась девушка. — Мы должны уметь защищаться. И, как видите, это умение нам пригодилось.

— Извините меня, — проговорила Владычица. — Сейчас в мире неспокойно. Так что невольно каждый должен научиться защищать себя и своих близких.

— Да. Это так, — кивнула Кальта, и её глаза подёрнулись дымкой печали. — Итак, какой план вы приготовили?

— Мы хотим объединить народы Эльторина против общего врага, — прямо сказал Тиллан.

На мгновение в Зале повисла тишина.


— Вы уверены, что сможете заручиться поддержкой всех народов? — осторожно спросила Кальта.

— Мы постараемся собрать как можно больше союзников, — сказала Хельда, подняв голову. — Я не оставлю свой народ погибать, сражаясь с огромной армией людей. Я должна сделать всё, чтобы его защитить.

— Слова истинной Владычицы, — одобрительно сказала Лират.

Хельда коротко улыбнулась ей.


— Однако одного мужества здесь, боюсь, не хватит, — продолжила сова. — Я полечу с вами.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Я соберу один отряд оборотней, который возглавлю.

— Госпожа, я планировал послать несколько отрядов, — быстро вставил Тиллан, немного удивлённо глядя на девушку.

— Я помню, военачальник, — посмотрела на него Хельда. — Но я не хочу, чтобы в случае нападения наши земли остались без защиты.

Тиллан нахмурился, не отводя взгляда, но Владычица кивком попросила его оставить этот вопрос.

— Тогда я хочу посоветовать вам нескольких оборотней, которые могли бы вас сопровождать, — сказал мужчина, вставая. — Гирэлл-сокол, Аника-рысь, Фаллар-конь, и Наллит-орёл.

— Хорошо, мы обсудим это позже, — сказала Хельда. — А сейчас я хочу, чтобы мне представили план отступления.

* * *

Совет продолжался ещё три часа. Хайввар подробно рассказал о том, куда и как могут уйти оборотни, чтобы избежать войны. Однако было понятно, что без боя народ Серебряной Волчицы не отдадут свои земли. Так что план был скорее запасным. На границах земель были выставлены патрули. Кальта подтвердила слова Лират — люди строят корабли. Значит, война неизбежна. А у них не больше месяца, чтобы собрать все народы. Однако по воздуху будет быстрее. А это значит, что в отряд войдут только крылатые. Хотя и они вряд ли смогут угнаться за пусть и небольшим драконом. «Сначала нужно научиться летать, — прервала себя Хельда. — Как я успею собрать все народы и вернуться, если никогда не пользовалась второй ипостасью? Нужно сегодня же начать тренироваться.» Девушка дождалась ночи и покинула замок. Она знала Донгесс как свои пять пальцев, поэтому даже в темноте двигалась уверенно и бесшумно. Однако надо заметить, что после первого обращения она стала гораздо лучше видеть в темноте и чувствовать лес. Хельда вышла на небольшую поляну и сосредоточилась. Прошло не меньше пяти минут, прежде чем ей удалось превратиться. Стараясь не поддаваться досаде и раздражению, дракон переступил с лапы на лапу и распахнул широкие крылья. Первый взмах получился слишком слабым. Хельда пригнулась к земле, вспоминая, как летают птицы, и, сильно оттолкнувшись лапами, взмахнула крыльями снова. Ей удалось немного приподняться над землёй, но дракон снова упал на землю. Дракон недовольно зарычал. Но тут внимание Владычицы привлекли маленькие светящиеся искорки, мелькавшие между деревьями. Она присмотрелась и с удивлением поняла, что к ней летят тагги. Маленькие совы светились в темноте разноцветными огнями, сбрасывая со своих длинных красивых хвостов блестящие искры. Хельда с досадой подумала, что в таком виде выглядит глупо. Такой прекрасный зверь и не умеет летать! Позор! Невольно дракон заскрёб когтями землю и попытался скрыться в лесу, однако птицы были везде. Они расселись на ветви деревьев, словно крошечные фонарики, и молча наблюдали за происходящим. Дракон недовольно фыркнул, но тут к нему подлетела рыжая Лират.


— Доброй ночи, Хельда, — весело сказала она.

Зверь взвизгнул и отшатнулся, мотая головой.


— Не волнуйтесь, я просто хотела вам помочь, — мягко произнесла Лират и села на землю. — Делайте как я.

Сова отвела крылья назад, присела на лапки и, оттолкнувшись, взмыла вверх, зависнув у самой морды зверя. Хельда послушно повторила все действия наставницы, но так и не смогла оторваться от земли.

— Машите сильнее! У вас же такие большие крылья!

Дракон злобно рявкнул. Но рыжая птица устремилась ввысь, дразня хищника. Хельда больше не смогла сдерживать инстинкты зверя, и, дав ему волю, неожиданно резко взмыла следом. Полёт получился корявым, дракона мотало из стороны в сторону, но он упрямо делал сильные взмахи крыльями, поднимаясь всё выше.

— Хорошо! Хорошо! — радостно смеялась Лират, уходя в пике и снова взмывая в небо.

Хельда поняла, что не может больше поднимать затёкшие крылья и просто легла на воздух, словно на воду. Ветер с готовностью подхватил дракона и понёс его над лесом. Дракон осторожно развернулся, изо всех сил балансируя крыльями, и попытался приземлиться, однако у самой земли его швырнуло в сторону потоком воздуха, и Хельда, вскрикнув, упала на бок. Она обратилась случайно, стараясь себя обезопасить, и от этого пострадала меньше.

Лират подлетела ближе.


— С вами всё в порядке? — спросила она.

Девушка приподнялась на локтях и, сдерживая стон, сквозь сжатые от боли зубы ответила:

— Да, спасибо.

Хельда осторожно села и осмотрела себя. Одежда была в грязных пятнах, сильно ныло левое плечо и бок. Девушка поморщилась, растирая ушибленные места.

— Простите меня, — сокрушённо сказала Лират, садясь на здоровое плечо Владычицы. — Наши птенцы в первый полёт никогда не падают. Я помогу вам.

Неожиданно сова запела. Её мягкий голос обволакивал, словно тёплая вода. Оранжевое свечение перьев тагга стало ярче. С хвоста посыпались искры, падающие на плечо и бок девушки, согревая мышцы и утоляя боль. Через несколько минут боль прошла, и Лират замолчала.

— Спасибо, — сказала Хельда. — Я должна научиться летать, чтобы суметь защитить…

— Я понимаю, — мягко прервала её сова. — Однако вам нужно много работать, чтобы освоить искусство полёта.

— К сожалению, у меня совсем мало времени, — вздохнула девушка. — Попробую ещё раз.

Вернувшись с первыми лучами солнца в замок, Хельда чувствовала себя так, словно бежала без остановки несколько дней подряд. Всё тело неприятно ныло, мышцы плеч сводило судорогой, а лёгкие словно горели. Лират немного помогла Владычице, но она сказала, что эта боль поможет укрепить дух и тело. Хельда незаметно вошла в свои покои и рухнула в кровать, мгновенно провалившись в сон.

— Госпожа, — раздался над ухом взволнованный голос служанки. — Госпожа, вы в порядке? Вы так долго спали. Солнце уже клонится к горизонту.

Владычица с трудом открыла глаза. Служанка быстро поклонилась.


— Да, со мной всё хорошо, — ответила Хельда, пытаясь сесть.

Однако тело задеревенело, и каждое движение отзывалось резкой болью. Девушка поморщилась.

— Принеси мне разогревающую мазь, Тальра, — попросила Хельда.

— Конечно, госпожа, — юная служанка быстро выскользнула за дверь.

Владычица встала с постели и зашла в купальню. От горячей воды шёл пар. Девушка скинула с себя одежду и вошла в бассейн. Горячая вода приятно согревала и расслабляла затёкшие мышцы. Через некоторое время вернулась служанка. Она помогла Хельде выйти из бассейна и натёрла её разогревающей мазью.

— Что же с вами произошло? — спросила Тальра, протягивая Владычице одежду.

— Я слишком много тренировалась, — улыбнулась ей девушка.

Талья улыбнулась в ответ.


— Ваш обед готов. Вы спуститесь в Обеденный Зал?

— Да. Спасибо за помощь.

Хельда уже заканчивала трапезу, когда в Зал вошёл Тиллан.


— Добрый день, госпожа, — поклонился он. — Как вы себя чувствуете?

— Замечательно. Спасибо, Тиллан, — ответила девушка и жестом пригласила мужчину сесть за стол.

— Я хотел поговорить с вами насчёт отряда, который вы хотели собрать.

— Да, я помню. Я решила, что Аника и Фаллар не пойдут с нами. Передвигаться быстрее по воздуху, а рысь и конь, пусть и очень быстрые и сильные, боюсь, не смогут угнаться за крылатыми оборотнями.

— Но они действительно самые быстрые среди моих учеников. К тому же Аника прекрасная охотница. Она обеспечит вам пропитание.

— Военачальник, скажите, как она сможет угнаться за птицами? Ни Гирэлл, ни Наллит не понесут её в лапах.

— Она вас догонит, — с уверенностью сказал Тиллан. — Да и Фаллар тоже не промах.

Хельда вздохнула.


— Всё закончится тем, что они отстанут и заблудятся, а у нас не будет времени их искать.

— Я отлично подготовил их, анга, — вскинул голову военачальник. — Если хотите, вы сами можете поговорить с ними.

— Хорошо, — согласилась девушка. — Я приму их в своём кабинете через полчаса.

Тиллан кивнул и вышел из Зала. Хельда закончила трапезу и поднялась к себе. Она попросила Тальру найти Даннола. Когда юноша вошёл в кабинет и поклонился, Хельда вручила ему несколько свитков.

— Ты должен отдать это Хайввару завтра вечером.

— Хорошо, госпожа, — поклонился Даннол.

— Скажи, как продвигается твоё обучение у Тиллана?

— Он прекрасный мастер своего дела, анга, — с восхищением ответил слуга. — Теперь я могу защитить себя и близких. Тиллан говорит, из меня выйдет хороший лучник. Но я не птица, поэтому, скорее всего, буду в пехоте.

Хельда слегка нахмурилась.


— Я хотела бы, чтобы во время битвы ты был рядом на тот случай, если мне нужно будет передать послание.

— Разумеется, госпожа, — поклонился Даннол.

— Что ж, хорошо. Можешь идти.

Юноша удалился. Владычица пролистала несколько книг и нашла древние записки оборотней. Но чтение прервали вошедшие в кабинет молодой мужчина и девушка. Они поклонились Владычице и представились.

— Рада вас видеть, Аника, Фаллар, — кивнула Хельда. — Вы знаете, я собираю отряд, который выступит из Калангора через два дня, чтобы заручиться поддержкой других народов. Тиллан говорил мне, что вы хорошо обучены, и рекомендовал вас в команду. Но я не хотела бы брать вас в отряд.

Аника не удержалась от возмущённого взгляда. Хельда присмотрелась к девушке и мельком взглянула на лежавшее на столе описание каждого воина, рекомендованного военачальником. Эта девушка была старше её на два года. И, скорее всего, выступит против этого решения. К тому же она совсем недавно обратилась.

— Позвольте узнать, анга, почему вы не хотите брать нас в отряд? — стараясь сдержать гнев, холодно спросила Аника.

Хельда поднялась и отошла к окну.


— Потому что я не хочу терять сильных воинов, — твёрдо сказала она, оборачиваясь к молодым людям. — Отряд будет передвигаться по воздуху. Вы не сможете следовать за нами.

— Мы очень быстры, госпожа, — спокойно возразил Фаллар.

Хельда мысленно поёжилась. Ей было не очень комфортно разговаривать с людьми, старше её на несколько лет. Берганн, Ильта, Тиллан, советники… Их всех молодая Владычица считала своими наставниками и помощниками. Даннол был младше её на год, поэтому Хельда относилась к нему как к помощнику и хорошему другу. Но те люди, которым уже исполнилось двадцать лет, вызывали у девушки неопределённые чувства. Они были опытнее, взрослее, и знали о жизни больше, чем она. Однако если в случае со старшим поколением учителя Хельду это не смущало, то при разговоре с более молодыми людьми она чувствовала себя скованно. Ей казалось, что они не признают в ней Владычицу. Девушка вздохнула, отгоняя лишние мысли.

— Я понимаю, Фаллар, — с долей сожаления и понимания сказала Хельда. — Но отряд будет лететь быстро, а вы не сможете следить за нашим передвижением и за дорогой одновременно. Я очень хотела бы взять вас в отряд, но будет лучше, если вы останетесь защищать крепость, пока это не смогу делать я.

Юная Владычица грустно улыбнулась, представляя, как будет скучать по родному лесу.

Неожиданно она почувствовала всплеск раздражения и обиды. Хельда не успела удивиться не относящимся к ней эмоциям, когда раздался дрожащий от гнева голос Аники:

— Вы не можете оставить нас здесь! Тиллан готовил нас к этому заданию!

Хельда почувствовала, что начинает злиться. Да кто она такая, чтобы указывать Владычице?!

— Мне всё равно, что вы прикажете, — запальчиво продолжала выкрикивать девушка. — Я всё равно последую за отрядом!

Фаллар пытался успокоить Анику, но та раздражённо вырвала свою руку, не сводя с Хельды пронзительного взгляда.

— Аника, успокойся! — тихо, но твёрдо сказал юноша.

— Как ты можешь, Фаллар?! Нас лишают шанса совершить то, к чему мы так упорно шли! — резко обернулась к нему оборотень.

Хельда заметила, как Аника начинает мелко дрожать, но не успела ничего сделать, как перед ней со злобным рёвом оказалась крупная рысь.

— Аника! Стой! — Фаллар бросился между девушками. В его глазах стояли страх и изумление.

Хельда почувствовала, как инстинкты призывают её принять вызов, обратиться и доказать, что она по праву является Владычицей оборотней. Она сдерживалась изо всех сил, стараясь успокоиться. Но тут Аника легко обогнула юношу, пытавшемуся ей помешать, и с воплем ярости набросилась на Госпожу. Превращение произошло само собой. Дракон встал на дыбы, распахнув широкие крылья и громко и угрожающе затрубил, отпугивая зверя. Раздался жалобный треск сметённого хвостом стола. Хельда пыталась удержать сознание, не дать инстинктам взять над ней верх и расправиться с выскочкой. В кабинет ворвались стражники. Тиллан, едва перешагнув порог, тут же превратился и оттолкнул замершую Анику в сторону. Дракон припал к полу, угрожающе рыча и не подпуская никого к себе. Разведённые в стороны крылья мелко подрагивали. И тут Хельда услышала голос Тиллана.

— Аника! Превращайся немедленно!

Владычица с недоумением посмотрела на тигра. Так вот как оборотни общаются между собой. Тиллан не произнёс ни слова вслух, однако все оборотни в комнате его слышали. Это было похоже на мысленную связь, но всё же не было ей. Это был язык оборотней, на котором говорил каждый, кто уже обратился.

Тем временем Аника взяла себя в руки и превратилась. Хельда всё ещё не могла успокоиться и последовать её примеру, так что она резко выпрямилась и в упор уставилась на девушку. «Я сильнее её, — упрямо подумала юная Повелительница. — И не позволю даже лучшему воину меня оскорблять!» Не сумев сдержать себя, Хельда сказала, опробовав новый вид общения:

«Я твоя Владычица! И мои приказы не обсуждаются! Всё что я делаю — делается на благо моего народа.»

Голос девушки был твёрд, в нём сквозила решимость, заставившая Анику опустить голову. Тиллан превратился и склонился в глубоком поклоне.

— Прошу прощения, анга, за этот случай. Будьте уверены, виновница будет наказана.

Хельда перевела взгляд на понурившуюся Анику и усмехнулась про себя.


«Я сама придумаю ей наказание, военачальник. А пока ступайте к своим подчинённым и постарайтесь, чтобы больше такого ни с кем не произошло.»


— Да, госпожа, — ответил мужчина и поспешно вышел.

За ним вышли и стражники, готовые защищать свою Владычицу. Хельда наконец взяла себя в руки и превратилась. На неё накатила лёгкая слабость — отголосок на потрясение. Владычица устало опустилась на уцелевший стул и обернулась к неподвижно стоявшим оборотням.

— Я понимаю, что тобой движет любовь к народу, Аника. Я тоже всеми силами стремлюсь его защитить. Но, как я уже сказала, вы не войдёте в отряд. Для вас с Фалларом найдётся более важное занятие. Вы будете помощниками Тиллана. За время моего отсутствия вы должны узнать численность оборотней, выделить тех, кто может воевать, обучить их и разбить на отряды. Не забудьте про нимф и таггов. Они нам очень помогут в войне.

Фаллар согласно кивнул. Хельда заметила в его глазах отблеск азарта и предвкушения и слегка улыбнулась.

— Как видите, работы у вас много. Главный Советник нашёл место для тех, кто не сможет воевать. Им нужно спрятаться и переждать войну. Вас я попрошу лично съездить в эти места и тщательно их осмотреть. По моему приказу в кузницах уже работают над оружием и доспехами. Не уверена, что последних хватит на всех, так как оружие на первом месте, а железа у нас не так много. Я не знаю, сколько дней мы пробудем в пути, но я хочу быть уверена, что Калангор будет готов к сражению. И к победе.

Хельда выразительно посмотрела на юношу. Фаллар ответил ей улыбкой.


— Не беспокойтесь, госпожа. Мы всё сделаем для нашего народа и для вас.

Владычица удовлетворённо кивнула.


— Мне очень не хочется покидать родное гнездо в такое время, но, боюсь, некоторые народы не примут у себя простых послов.

Аника тихо фыркнула, подумав о гордых эльфах.


— Какое наказание вы назначите мне, госпожа? — высоко вскинув голову, спросила девушка.

Хельда на минуту задумалась.


— Выбери кого-нибудь из учеников Тиллана и тщательно осмотрите Калангорский лес. Ваша задача — найти наиболее удобные позиции для сражения. Выгодные для нас и неудобные для противника. Но это не всё. Помогая Фаллару, ты должна запомнить, что никто не должен знать о моей второй ипостаси, — Владычица строго посмотрела на удивлённую девушку. — Да, именно так. Если слух достигнет ушей врага, наш народ может погибнуть. Вам всё понятно?

— Да, госпожа, — кивнул Фаллар. — Мы можем приступать?

— Да, только… — Хельда улыбнулась, — не забывайте про отдых.

Юноша хитро улыбнулся в ответ и, поклонившись, вышел из кабинета Владычицы, одарив напоследок задержавшуюся Анику предупреждающим взглядом. Хельда вопросительно посмотрела на девушку.

— Извините, госпожа, — сказала Аника и вышла вслед за другом.

— Как-то не заметила я особого раскаяния в её голосе, — усмехнувшись, пробормотала Хельда и стала помогать служанке убирать с пола бумаги и книги.

— Госпожа, я всё уберу, — с укором сказала Тальра. Но тут же с любопытством и страхом спросила. — А когда вы уйдёте?

— Через два дня, — ответила Хельда.

Она снова и снова прокручивала в голове их маршрут, поведение, остановки и ночёвки. Завтра нужно собрать вещи и поговорить с остальными участниками похода. В покои Владычицы вошла Ильта.

— Хельда, я настоятельно рекомендую тебе отдохнуть, — с порога заявила женщина. — Ты совсем вымоталась за последние несколько дней!

Девушка обернулась к кормилице и улыбнулась.


— Что поделать? Обстоятельства, — весело пожала плечами Хельда.

— Обстоятельства, — проворчала Ильта, увлекая девушку в её комнату. — Тебе нужно поспать. И пяти дней не прошло после твоего первого обращения, а уже успела влезть в неприятности.

— Я тут совершенно ни при чём! — возмутилась Хельда, отталкивая руки женщины, которая пыталась помочь расшнуровать корсет платья.

— Милая, я не сержусь на тебя, — мягко ответила кормилица. — Я же всё понимаю. Мы, оборотни, очень уязвимы в первые дни после обращения. Сложно контролировать свои эмоции, когда в тебе просыпается зверь и начинает действовать по-своему. Но ты должна помнить, что ты наполовину человек. Разумное и мыслящее существо. Постарайся, чтобы обе твои ипостаси находились в состоянии баланса, и тогда всё будет хорошо.

Хельда легла в кровать и укрылась одеялом.


— Если бы я могла, я бы не отпустила тебя в этот опасный поход, — покачала головой Ильта, сжав руки. — Но тебя мне не удержать. Была бы я помоложе, отправилась бы с тобой!

Девушка тихо засмеялась.


— Твоё место здесь, Ильта, — мягко сказала она. — Не волнуйся за меня. Я справлюсь.

— Ну тогда спокойной ночи, — женщина задула свечи и тихо вышла, затворив за собой двери.

Хельда глубоко вздохнула, и, стараясь ни о чём не думать, погрузилась в сон.

Загрузка...