Глава 31

Насчёт найденного Линараллой скрытого знания я никому не сказал, хотя таки поделился её дичайшим планом по замене руки Пенни. Я знал, что моя жена будет польщена — и она в самом деле расчувствовалась до слёз. Как и ожидалось, она была категорически против этой идеи, но всё равно была тронута.

На следующее утро я отправился в Уошбрук, и нашёл кожу и другие вещи, требовавшиеся для завершения руки Пенни, а потом вернулся к работе. Мы по-прежнему не получили никаких вестей от Мэттью и Грэма, но должны были верить, что они в порядке. Тем не менее, ожидание сводило Пенни с ума.

Время шло к ужину, и я шёл обратно к дому, когда вдруг ощутил всплеск эйсара, и на тропинке передо мной появился человек — молодая женщина, стоявшая прямо перед нашей дверью. Яркая аура выдавала в ней мага, и я обнаружил, что уже успел рефлекторно усилить свой личный щит.

Более того, она была закутана в иллюзию, скрывавшую её истинный облик. Мои глаза видели, что она носила высококачественное льняное платье, окрашенное в жёлтые и синие цвета, но магический взор говорил, что это — ложь. Не было никакого платья — она носила куртку, штаны, и кожаные сапоги; правда, я понятия не имел, какого они были цвета. Её длинные светлые косы также были ложью.

После кратковременного шока я осознал, что её эйсар был мне знаком, и тут она бросила на меня взгляд, исчезла, и снова появилась прямо передо мной. Это было так внезапно, что я едва не нанёс резкий удар потенциально летальным силовым копьём, и лишь едва-едва удержался. Целая жизнь, полная смертоносных конфликтов, выработала у меня некоторые инстинкты, категорически не годившиеся для естественного, мирного существования.

Она была высокой для женщины — с этим иллюзия ничего не могла поделать. Но даже так ей пришлось смотреть слегка вверх, чтобы поймать мой взгляд. В её глазах мелькнула игривая искорка, когда она сказала:

— Скучал по мне?

Мой разум всё ещё приходил в себя от прилива адреналина, но где-то за кулисами моё подсознание уже нашло ответ.

— Керэн? — спросил я. — Это ты?

— Ага! — радостно ответила она на бэйрионском с её странным акцентом. — Я тебя напугала? Ты на секунду выглядел так, будто собирался сделать со мной что-то ужасное.

Я выдохнул, затем сделал глубокий вдох, пытаясь унять своё сердцебиение.

— Немножко — да. Ты не выглядишь собой.

— О! — воскликнула она, после чего скрывавшая её иллюзия растаяла, явив молодую женщину с растрёпанными, кудрявыми чёрными волосами и светло-синей кожей. Как и у Линараллы, её уши имели заострённые кончики, но, несмотря на странный внешний вид, она была полностью человеком. У неё отсутствовало семя разума, в отличие от детей Ши'Хар. Вместо этого она была рождена как результат экспериментов людей из её мира. — Так лучше? — спросила она меня.

Я улыбнулся:

— Гораздо. Как у тебя дела? Мы тебя несколько месяцев не видели. Уже начинали беспокоиться.

— Да всё хорошо — я тут адаптируюсь к этому новому миру, и всё такое, — ответила она, будто это было мелочью. — Последние несколько недель я в основном обитала в Айверли. Обожаю тамошнюю погоду.

— А мне почему-то думалось, что ты будешь больше путешествовать.

Её лицо оживилось:

— О, я путешествую! Просто ночую я в Айверли. Я там взяла в аренду домик, но днём я много передвигаюсь. Я побывала в каждом связанном Мировой Дорогой городе, и путешествовала по многим окружающим их городам и деревням. В последнее время я исследовала Южную Пустыню.

— Это мне кажется неприятной траты времени, — прокомментировал я.

— В пустыне красиво! — поправила меня Керэн. — Но я не провожу там весь день. Я похожу несколько часов, а потом делаю перерыв в каком-нибудь другом месте. К северу от Вёрнингхама есть прекрасные пляжи, а если мне надо охладиться, то в лесах Гододдина сейчас как раз прохладно. Когда я чувствую себя готовой, то всегда могу вернуться туда, где остановилась, и снова отправиться в путь.

— Говоришь, ты снимаешь дом в Айверли?

Она кивнула:

— Бриз там просто поразительный. Мне там нравится, потому что запах совсем не такой плохой, как в некоторых из посещённых мной городов.

Я не удивился бы, узнав, что Мэттью дал ей перед отъездом сколько-то денег, но аренда дома — это казалось мне чересчур. Я хотел спросить, как она за это платила, но этот вопрос показался мне нетактичным. Она вернулась нас посетить, или чтобы попросить у нас денег?

Она видимо что-то уловила в моём кратковременно молчании, поскольку ответила на мой вопрос раньше, чем я нашёл способ его задать:

— Я — курьер. Где бы я ни остановилась, я спрашиваю, нужно ли кому-то что-то доставить. Пока что я это делала по случаю, но я уже думала о том, чтобы предложить проверять определённые города в определённые дни и часы.

Теперь я понял — особенно потому, что я сам часто прикидывался жестянщиком. Люди в городах и деревнях часто спрашивали меня, куда я собирался двигаться дальше, и иногда платили мне за доставку сообщений. Дворяне часто делали то же самое, а если она готова была переносить вещи из одного королевства в другое, то они наверняка щедро ей платили. У обычных курьеров уходили дни или недели, чтобы делать такие доставки, а она могла управиться с такой работой за считанные минуты. Для волшебника из рода Морданов это был лёгкий заработок.

— Ну, мне приятно слышать, что у тебя всё хорошо, — сказал я ей. — Все будут рады тебя увидеть.

— А как у Мэттью дела? — внезапно спросила она.

«Ага», — подумал я, — «так и знал, что она и до него доберётся». Я улыбнулся:

— Когда я видел его в последний раз, у него всё было хорошо, хотя сейчас мы за него волнуемся. Он отправился помогать солдатам Королевы расправиться с новой угрозой. Наверное, он сейчас где-то к северо-западу от Кэнтли.

Насколько мы с Пенни смогли выяснить, между Керэн и нашем сыном сложились некоего рода отношения, хотя Мэттью был слишком замкнутым, чтобы поделиться с нами хоть какими-то подробностями. Когда Керэн внезапно решила отправиться путешествовать, мы волновались, что это указывало на их решение разойтись. Теперь я не был в этом так уж уверен.

Её лицо ненадолго приняло обеспокоенный вид, а потом расслабилось:

— Новая угроза? Но ничего серьёзного, надеюсь?

— Мы точно не знаем, — признался я. — У нас тут не так давно было крупное нападение, и мы думаем, что рядом с Кэнтли что-то случилось. Грэм и Мэттью отправились помогать королевским силам, на случай если там всё хуже, чем ожидалось.

— Но он же сам не в опасности, — сказала Керэн так, будто пыталась сама себя убедить. — Я хочу сказать, с ним же солдаты, и он — твой сын, так что сам он сражаться не будет.

Мне хотелось её успокоить, но правда была в том, что мы с Пенни сами сидели на иголках, дожидаясь вестей.

— Он сильный, — сказал я ей. — Я не послал бы его, если бы не думал, что он справится. С ним Сэр Грэм, самый грозный рыцарь в Лосайоне. Я верю, что они уберегут друг друга от вреда.

— Ты уверен?

— В этом мире ничего нельзя знать наверняка, Керэн, — сказал я ей. — Но я в них верю. Заходи, выпей чаю. Полагаю, ты и проголодаться успела. Пенни будет очень рада тебя видеть, а Гэри сам был не свой от беспокойства за тебя. Я дам ему знать, чтобы он к нам присоединился.

Керэн помедлила, разрываясь между желанием сразу же найти моего сына и необходимостью увидеться с отцом. Гэри был андроидом, но создан он был её биологическим отцом, и обладал воспоминаниями этого человека. Её настоящий отец умер, но Гэри любил её так, будто он и был её истинным отцом. В конце концов она кивнула.

Очередным шоком для неё стал вид Пенни. Их объятия приняли слегка неудобный оборот, когда Керэн осознала, что у моей жены только одна рука. Это вылилось в целую новую череду вопросов и объяснений.

Алисса приготовила ужин, поэтому мы все поели, прежде чем слишком углубиться в этот вопрос, но в конце концов мы закончили набивать животы, и начали разговаривать о более серьёзных делах, рассказывая ей о не давних событиях. Керэн постепенно всё больше тревожилась по мере того, как мы рассказывали ей о смерти Уолтэра, ранении Пенни, моей почти что смерти, а потом о моей отчаянной битве за воротами Уошбрука.

Чем больше мы говорили, тем больше я осознавал, что последние несколько недель были весьма ужасными. Мне было трудно удержаться от желания преуменьшить случившееся. Конечно, в присутствии Айрин и Коналла волноваться об этом мне не следовало. Каждый раз, когда я начинал приукрашивать события, они вставляли новые разжигающие беспокойство факты, чтобы всё выглядело хуже. Мои младшие дети будто не видели моих предостерегающих взглядов.

Гэри всё это время сохранял спокойствие, а когда я подумал, что мы закончили, он бойко напомнил нам о нападении на Роуз, прежде чем пуститься в объяснения насчёт его недавних попыток создать приспособление для обнаружения АНСИС. Это, однако, имело смысл. Будучи отцом, он хотел позаботиться о том, чтобы она знала как можно больше об опасностях, возможно грозящих нам и, соответственно, его дочери.

День так мог бы и закончиться, но когда мы убирали со стола, явились трое мужчин — Мэттью, Грэм и Сэр Томас. Мэттью и Грэм выглядели усталыми и грязными, а Томас был полностью облачён в латную броню, которую я ему сделал годы тому назад. Броня всегда выглядела чистой, поскольку никогда не ржавела, но из надетой под неё стёганой куртки шёл прогорклый запах пота и запёкшейся крови.

— Мы вернулись, — объявил Грэм.

Сэр Томас отвесил лёгкий поклон, увидев меня:

— Ваше Превосходительство, мы очень давно не виделись.

Мэттью промолчал.

В комнате воцарился хаос, когда все заговорили одновременно. До Мэттью первой добралась Пенни, но остальные от неё не слишком отстали. Вскоре всех троих окружили, и стали засыпать вопросами.

Мэттью терпел это лишь несколько секунд, прежде чем протолкаться на свободу:

— Я устал. Подробности узнаете у Сэра Томаса. — Пробираясь к выходу, он столкнулся лицом к лицу с Керэн, и на миг раздражение на его лице сменилось удивлением, когда его глаза слегка расширились. Однако его угрюмое выражение лица вернулось почти сразу же. — Ты вернулась, — без всякого выражения сказал он Керэн, и ушёл.

Айрин уставилась ему вслед:

— Вот почему он такой мудак? — Она в гневе отправилась было за ним, но Мойра положила ей ладонь на плечо.

— Оставь его в покое, — сказала Мойра младшей сестре. Затем она подошла к Керэн: — Он расстроен.

— Я его несколько месяцев не видела… — тихо пробормотала Керэн. Её эйсар пришёл в движение, будто она приняла какое-то решение.

— Керэн, постой! — окликнул я, беспокоясь, что она может исчезнуть. — Не уходи. Мне нужна твоя помощь.

— Сейчас? — спросила Керэн.

— Завтра, — ответил я.

Она начала было снова телепортироваться прочь, собирая эйсар, но Мойра поймала её за руку:

— Нам надо поговорить.

Две молодых женщины ушли вместе, а потом ушёл и Грэм, извинившись, и сказав, что ему надо увидеть мать и сестру. Алисса отправилась с ним. В результате с нами остался только Сэр Томас.

Томас пожал плечами, и слегка улыбнулся:

— Ещё осталось что-нибудь поесть?

* * *

— Эти двое спасли наши задницы, — сказал Томас. — Эти… как ты там их назвал?

— Анголы, — подсказал я.

Рыцарь кивнул:

— Анголы напали ночью, задавили часовых, и штурмом взяли наш лагерь. Обратили нас в бегство. Мы понятия не имели, что они могут видеть в темноте. Если бы твой сын и Сэр Грэм не объявились, то наши потери были бы значительно больше.

— А скольких вы потеряли? — спросила Пенни.

Томас вздохнул:

— Мы думали, что потеряли почти всех, но когда солнце взошло, и мы вернулись, то обнаружили, что многие из солдат разбежались в разных направлениях. Но мы всё равно потеряли почти половину. Анголы — брутальные бойцы.

— А что насчёт жителей Бродинтона? — осведомился я.

— Мы их нашли на следующий день. Анголы повернули на север, направившись к лесу. Людей взяла в плен более мелкая группа. Похоже, что они использовали жителей Бродинтона, чтобы везти добычу из города — в основном еду и скот. Мы полагаем, что у них, наверное, где-то в лесу есть деревня, но мы поймали их раньше, чем они до неё добрались. Королева уже сейчас отправила разведчиков на её поиски.

— Рад слышать. Мэттью кажется выбитым из колеи. Что-то случилось во время боя?

Сэр Томас потёр подбородок, ощупывая свою щетину. Сколько я его знал, он всегда предпочитал оставаться чисто выбритым, если не считать скромных усов. Он был одним из немногих выживших членов моих изначальных Рыцарей Камня, и, быть может, одним из самых мною любимых, благодаря его любезности и спокойствию. Если не считать его размера и атлетичного сложения, немногие догадались бы о его военной профессии, встретив его без брони. Томас был лишён надменности, столь часто встречавшейся в дворянах, и властности у него то же не было. Не знакомый с ним человек легко мог ошибочно счесть одетого в простую одежду Томаса за вежливого простолюдина… грузчика или кузнеца, наверное, учитывая его сложение.

Рыцарь тщательно пораздумал, прежде чем ответить — ещё одна черта, которая мне в нём нравилась. Он никогда не говорил впопыхах.

— Битва, в которой участвовал твой сын, была кровавой. Судя по тому, что я потом в нём увидел, я могу предположить, что она у него была первой. Верно?

— Вообще-то, он участвовал в нескольких крупных боях, хотя большинство из них были в ином измерении, — объяснил я.

— Другие измерения? А с чем он сражался? — осведомился Томас.

— В основном — с механическими чудовищами, насколько я понимаю, — ответил я. — Год или два назад он бился с одним из Тёмных Богов, не попавших под мою собственную чистку. Он уже показывал свою стойкость в весьма напряжённых ситуациях.

— Но с людьми он никогда не сражался? — подтолкнул меня рыцарь.

— А-а, — простонал я, наконец поняв. Уничтожать чудовищ — одно дело, но убивать собратьев-людей — дело совсем другое. Надо было сразу понять. «Насколько же я пресытился насилием, если мне это даже в голову не приходило?». — Насколько было плохо?

Томас поморщился:

— Для большинства из нас — брутально, как и любая война. Большинство солдат видели, как товарищей рядом с ними рубили на куски, и никогда не приятно видеть лицо другого человека, когда вонзаешь меч ему между рёбер. Не уверен, каково это — сражаться с помощью магии. Ему не пришлось никого убивать своими руками, но он очень многих перебил какого-то рода магическими вращающимися клинками. А потом, в конце, он загнал одного из выживших магов в угол, сразив его охрану, и захватил коротышку-мага живым. Кое-что из этого было весьма кровавым.

— Но для меня, по крайней мере, хуже всего был драконий огонь, — добавил Томас. — Вид сгорающих за живо людей — почти самое худшее, что вообще можно увидеть, или услышать… или этот ужасный запах.

От его описания я вздрогнул:

— Не напоминай.

Томас кивнул, извиняясь:

— Прости. Если по какому аспекту уз земли я и не скучаю, так это по возможности использовать огненную магию солнечного меча. — Он похлопал по прислонённому к его стулу зачарованному клинку. — В общем, можешь гордиться своим сыном. Уверен, что сейчас он сожалеет об этом, но он выиграл нам сражение. Если честно, то сперва принял его за тебя.

Я хохотнул:

— Мы правда похожи.

— Не, не во внешнем виде было дело, а в его манере держаться. Он свалился с неба, и встал так, будто всё вокруг принадлежало ему. А потом он зажёг небо — стало светло как днём. Он игнорировал всё, что против него выставляли. Несколько раз было похоже, что он уклонялся от стрел, веришь или нет. Что бы он ни делал, ничто его не волновало. Как только он ступил на поле боя, стало понятно — всё кончено. Анголы уже проиграли. Они просто ещё не знали об этом.

Рыцарь говорил это в качестве комплимента, но от его описания у меня по спине пробежали мурашки. Я сам слишком часто был в таком положении. Признавался он в этом или нет, мой сын наверняка страдал от своих решений. А ведь именно я позволил ему туда отправиться. Я встряхнулся, чтобы прочистить голову:

— А что насчёт Грэма? Ты рассказываешь почти так, будто только Мэттью всё и делал.

Томас улыбнулся:

— Это надо было видеть. Будто вернулись старые деньки. Именно он остановил их наступление — он, и тот большой дорианский меч. Я знал, что Сэр Сайхан учил его, но одно дело — услышать, а совсем другое — увидеть. Мы с Уильямом помогали как могли, но…

Когда его голос затих, я решил, что пришло время сделать предложение:

— А ты не скучаешь по узам с землёй?

— Почти в любой день я сказал бы «нет», — искренне ответил рыцарь. — Рыцарское ремесло очень похоже на солдатское. Девяносто девять дней из ста узы не нужны. Такая силу просто не требуется для мирной жизни, однако в день вроде того… ну, в ночь вроде той… в такие моменты мне её ужасно не хватало. Будь мы с Уильямом как прежде, то вполне могли бы не дать им обратить нас в бегство. Мы, наверное, всё равно потеряли бы много солдат, но смогли бы не дать врагам устроить такой бардак.

— Я тут поговорил с Королевой, — сказал я ему.

— Ты же не думаешь вернуть узы, а? — взволнованно сказал Томас. — Не думаю, что кто-то из нас долго протянет, если снова свяжет себя ими. — Он конечно же имел ввиду побочные эффекты от уз земли. Со временем связанные с частью земного сердца люди начинали приобретать черты своего источника силы. Начиналось это как грубые участки кожи, гранитные зубы, и в некотором роде негибкость мышления. Если оставить всё как есть, то в конце концов они превращались в каменных големов. Я их всех освободил от уз земли задолго до того, как до этого дошло.

— Я думал предложить тебе и Уильяму узы с драконом, — объяснил я.

— А что, есть ещё драконы? — Глаза рыцаря расширились. Число и существование других драконьих яиц я держал в строжайшей тайне. Большинство людей знали лишь о тех драконах, которые были у Пенни, Грэма и Королевы. Даже драконы Мэттью и Мойры по большей части были никому не известны.

— Есть, — признал я. — Мы с Королевой думаем, что Рыцарям Шипа следует их получить. Слишком много странных дел стало твориться, и слишком много мест нуждаются в защите.

— Сколько? — спросил он.

— Точное число я называть не буду. Я всё ещё считаю драконов моей личной прерогативой, однако я могу спокойно сказать, что мы можем предоставить их в достаточном количестве для обеспечения минимум пятидесяти рыцарей узами.

— Людей уже выбрали?

Я покачал головой:

— Это зависит от Харолда, хотя я могу представить, что он будет в этом деле искать совета у вас с Уильямом. Что думаешь?

Томас уже вскочил на ноги:

— Да!

Я обнаружил, что его очевидный энтузиазм вызывает у меня улыбку. Томас редко демонстрировал сильные эмоции.

— Хочешь познакомиться со своим драконом сейчас же?

На его лицо сошла тень, притушив его возбуждение:

— Харолду следует быть первым.

— Мы и так достаточно времени потратили зря, — возразил я. — Я перенесу тебя в пещеру. Потом сможешь вернуться по порталу. Что бы Харолд ни делал, ты сможешь подменить его, отправив сюда — и Уильяма с Иганом тоже. А потом завтра вы четверо можете начать поиски кандидатов на обучение.

Томас не мог удержаться, и последовал за мной ещё до того, как согласился.

— Кстати говоря, — начал он, разговаривая на ходу, — как насчёт брони вроде той, что у Грэма?

Я поднял бровь, оглянувшись на него через плечо:

— Тебе не нравится броня, которую я тебе сделал?

Он поднял ладони:

— Нет, нет, ничего подобного! Просто… ну, было бы удобно иметь возможность снять и надеть её одним словом, как это делает он. Мне было немножко завидно, когда я увидел её в действии.

Засмеявшись, я покачал головой:

— Боюсь, что ту броню делал Мэттью, и это отняло кучу времени. Тебе в обозримом будущем придётся удовлетвориться латами, которые я тебе дал.

Загрузка...