Глава 26

Утро выдалось прохладным, и у меня долго не появлялось желание не то что вылезти из-под тёплого одеяла, но даже нос из-под него высунуть. Одеяла были тёплыми, лёгкими и непромокаемыми. Продавец утверждал, что при изготовлении использовалась магия. Возможно, это было и так — моих знаний не хватало, чтобы подтвердить или опровергнуть это высказывание. Но мне было достаточно того, что они с блеском справлялись со своей задачей: утренняя роса так и осталась снаружи на одеяле, внутри было совершенно сухо. Подозреваю, что, если бы пошёл дождь, ко мне не просочилось бы ни капли.

Бернар так и лежал, прижавшись ко мне и прижмурив глаза. Я было решила, что он спит, но стоило мне шелохнуться, как он сразу встрепенулся и пропищал:

— Донья, не волнуйтесь, сеньор Рауль ещё далеко и даже не начинал к нам двигаться. У меня всё под контролем.

— Я даже не сомневаюсь, Бернар, — ответила я и погладила его по мягкой, шелковистой шёрстке. — Я вам очень признательна.

Конечно, он существо магическое, но всё равно живое. А живому существу приятны и похвала, и ласка. Глаза он прикрыл и распластался под моей рукой, лишь изредка приподнимая голову, чтобы его почесали между аккуратными круглыми ушками. Это было нужно и мне: ночные страхи окончательно отступили и перестали казаться страхами. Мне ли пугаться привидений и шастающих по чужим снам королей? Я гладила Бернара и всё больше уверялась, что я с такой ерундой непременно справлюсь. В конце концов, даже если Теодоро удастся меня вытащить, так я один раз от него уже сбежала, сбегу и второй.

В блаженном ничегонеделании мы с фамильяром провели ещё порядка часа, после сего я всё-таки встала, чтобы быть готовой к отъезду сразу, как подъедет Рауль.

Воду для умывания я выжала из воздуха. Зачем тратить драгоценную влагу из фляги, если при мне есть магия? Пить сконденсированную воду невкусно, но умыться ею — почему бы нет?

Перекусили мы остатками пирога, поскольку дружно решили, что нельзя дать ему испортиться. Пока он подозрительно не выглядел, но чем раньше мы его съедим, тем меньше вероятности, что с ним что-то случится.

Я свернула все одеяла в большой тюк, но на коня, точнее фуруса, водружать не стала, уселась на мягкую скрутку и заварила себе чай прямо в кружке. Бернар от чая отказался, грустно обнюхал оставшуюся от пирога бумагу и упрыгал в кусты, наверняка рассчитывая найти там себе десерт. И что-то мне подсказывало: десерт будет мясной.

Вернулся он, когда я уже допивала вторую кружку и отчаянно скучала. Из зрелищ была только дорога, по которой катили в город и из него разнообразные повозки. Фурусов было не так уж и много, основная масса лошадей двигалась относительно неторопливо, позволяя разглядеть во всех деталях и их, и повозки, и возчиков. Зрелище было не особо интересное: детали почти не отличались.

— Сеньор Рауль приближается к нам, — важно сообщил встрепенувшийся Бернар.

— Выдвигаемся к нему?

Я подскочила на ноги и ухватилась за тюк.

— Нет, мы договаривались: он сам до нас доберётся, по связи со мной.

Бернар запрыгнул на край тюка, намекая: сидеть надо с возможными удобствами. Я уселась рядом. Теперь на дорогу скучно смотреть не было: где-то там, пока далеко, едет Рауль и совсем скоро я его увижу.

Всадников на дороге было не так много, поэтому я появление принца не пропустила. Ехал он быстро, но к нам не свернул, проследовал дальше, только камушки из-под копыт полетели.

— Бернар, вы же говорили, что он прямо к нам по связи… — растерялась я. — А он проехал, словно мимо пустого места.

— Так и есть, я прямо к вам по связи с Бернаром, — рассмеялся Рауль. — Катарина, разве я могу проехать мимо вас.

Я повернула голову: Рауль удалялся. Но ещё один, точно такой же, стоял рядом и улыбался.

— Фантом.

— Он самый. До следующего города доберётся, его тоже проедет, а дальше ёмкости заклинание может не хватить.

— А не подозрительно будет, если развеется?

— Будет похоже на применение отвода глаз. Наблюдатели так и посчитают. А они будут. И за мной, и за Хосе Игнасио отправили. Он вас ищет по другой дороге.

— Наблюдатели от Марселы или?..

— Скорее или.

— Как всё прошло? Никто ничего не заподозрил?

— По дороге расскажу.

— Лучше бы сейчас, а то я умру от любопытства.

— Не будем задерживаться. — Он подмигнул. — Дорога будет долгой и неинтересной. Вот и скрасим приятной беседой.

Рауль спешился, но не для того, чтобы отдохнуть. Он выслушал отчёт от Бернара, затем загрузил поклажу на своего фуруса, привязывая её со всей тщательностью. Его фурус выглядел крупнее и ухоженней моего. Поскупилась Марсела на транспорт для герцогини. Значит, не так уж хотела от меня отделаться.

— До границы с Пфафом доберёмся к ночи. В ночи и перейдём, отдыхать будем там.

— Сеньор Рауль, а перерыв на обед и ужин? — намекнул Бернар, который сидел уже на плече хозяина и доносил ему свою мудрую мысль прямо в ухо.

— У нас не так много времени, чтобы делать перерывы. В Пфафф мы должны пройти в начале ночи, иначе не удастся обмануть их сторожевую сеть. Не успеем вовремя — придётся задержаться на сутки. Это очень много.

— Обед можно пропустить, — согласилась я.

— О вас забочусь, — проворчал Бернар. — Мне-то что. Мне еда не особо нужна.

Выехали мы сразу, отвод глаз не снимали, даже когда пересекали дорогу. По дорогам решено было не передвигаться, разве что по очень мало оживлённым просёлочным, если таковые будут вести в нужном направлении.

Похоже, фурусам особой разницы не было: утоптанный тракт ли под копытами или пересечённая местность, хотя мне думалось, что сейчас они тратят куда больше энергии, чем если бы мы ехали по ровной дороге.

— Рауль, вы обещали рассказать, — напомнила я.

И Рауль принялся в лицах рассказывать всё, что случилось утром, после того как он «обнаружил» пропажу ученицы. Про скандал с Марселой, которая настаивала, что в поездке по городам я им не нужна и что у принца на первом месте должна быть страна, а не приблудная герцогиня. Приблудная — это я от себя добавила. Наверняка Марсела употребила куда более изящное, но не менее оскорбительное выражение, которое Рауль оставил при себе. Но то, что принцесса разозлилась, он скрывать не стал.

— Но это и к лучшему, — заключил Рауль. — У наблюдателя должно было сложиться нужное нам мнение. Или у Марселы, если она действительно общается с мурицийским королём и что-то ему рассказывает.

— А Альварес? — полюбопытствовала я.

— Он поехал вас искать по другой дороге, Катарина, — совершенно серьёзно ответил Рауль. — Но на его несчастье, повезло мне. Мы с ним договорились, искать вас сутки, максимум — двое, потом возвращаться.

— Кстати, может быть, что слив информации идёт через другой канал, — осторожно прощупывая клятву на нарушение, намекнула я. — Непосредственно донье Хаго. Но в этом случае ваша сестра не знала бы о планах Теодоро.

— Слив информации может вестись от разных людей и разными путями. Даже в моей свите может найтись персона, которая за небольшое вознаграждение будет строчить ежедневные отчёты, в том числе Теодоро.

— Он сегодня ночью тоже приходил, — сказала я, с радостью отмечая, что лишнее слово клятва посчитала незначительным. Или всё дело в том, что Рауль, в некотором роде, был уже частично в курсе?

— Тоже? — он повернулся ко мне и прищурился. — Я так понимаю, виделись вы не с доньей Хаго, а с её племянницей?

Вот тут клятва сжала мне горло, не позволяя не только ответить, но даже кивнуть, поэтому я перевела разговор на более безопасную тему:

— Теодоро почти до меня добрался.

— Пока у него ваша кровь, мы бессильны. Разве что вы можете попробовать спать днём, тогда ему будет сложней.

— Ненамного, — пропищал Бернар. — Если проводить ритуал раз в час рано или поздно он попадёт на момент, когда донья будет спать.

— А кровь при попытках будет тратиться? — заинтересовалась я.

— Увы, нет, только при соединении.

— Тогда не вижу смысла менять режим дня.

Похоже, Теодоро не мог проводить ритуал еженощно, потому что в противном случае он бы навещал меня куда чаще, а это значит, что он не появится раньше, чем через несколько дней. А за это время может много чего случиться: разобьётся флакон с моей кровью, Теодоро хватит удар или я вообще паду смертью храбрых при закрытии портала. Последнего не хотелось бы, но исключить несчастный случай я не могла: не слишком мне везло в последнее время.

Пока я просто наслаждалась тёплым осенним днём, ярким, солнечным. Ехали мы довольно быстро, но неудобств я не испытывала — то ли тело вспомнило прошлые навыки, то ли фурус создавал максимально комфортные условия для седока. Думаю, в поездке можно было бы читать. Или заниматься магией. Или вязать толстые шерстяные чулки. Или тонкие ажурные салфетки. В любом из этих дел я бы непременно преуспела. Но недолго, потому что Рауль начал обсуждать закрытие портала. В основном с Бернаром, разумеется, но и мне было интересно послушать, поскольку Бернал владел, пусть и обрывочными, но сведениями о том злополучном проколе. Местоположение его было точно известно, а вот как выглядит — уже нет. Ещё мне казалось странным, что столь важное место осталось без присмотра.

— А его точно не охраняют? — спросила я.

— Точно мы узнаем, когда подъедем, — ответил Рауль. — Но охрана маловероятна. Объект находится внутри пятна «проклятого места», лишний раз туда никто соваться не будет. Я защиту поставлю, но она держится недолго: только зайти, закрыть и выйти.

— Кроме того, там развалины, — пискнул Бернар. — Совершеннейшие развалины. К порталу ещё как-то попасть надо. Это вам, донья, не в подвал спуститься.

— Надеюсь, камни таскать не придётся…

— Вы их и не поднимете. Древняя постройка, — с благоговением в голосе сказал Рауль. — Сейчас так не умеют.

— Строить или разваливать? — не удержалась я.

— Да что бы вы понимали донья, — надулся Бернар. — Там такие силы бушевали, а дворец всего лишь развалился на блоки, а не рассыпался в пыль. Да ещё и делал это столь медленно, что жертв почти не было.

— По месту посмотрим, — предложил Рауль. — Портальный артефакт у меня с собой.

Место с каждой минутой приближалось, и на границе мы оказались даже раньше запланированного времени. Темнеть только начинало, но вспышки на разделяющей линии уже были хорошо заметны. Они возникали хаотично, и проскочить между ними могло только что-то очень мелкое. Но мелкое тоже рисковать не хотело: рядом с границей даже птицы не летали.

Когда Рауль решил, что пора, он начал выплетать заклинание, конечным результатом которого оказался проём в защите. Проём начал сокращаться сразу же, поэтому мы в Теофрении задерживаться не стали, да и попав на территорию Пфаффа, пустились галопом. Ужасно не хотелось узнавать, что фурусы ломают ноги в точности как обычные лошади, но всё обошлось, и примерно через час мы остановились рядом с небольшим ручьём. Вода была кстати — за день фляга опустела, а теперь можно было напиться и поставить что-нибудь на ужин.

Мыться в ледяной воде ни сил, ни желания не было, поэтому я просто прошлась по себе освежающим заклинанием. Это оказалось нелишним, потому что Рауль запретил разжигать костёр, чтобы не демаскироваться, и кашу мы готовили, нагревая воду в котелке с помощью магии. Причём Рауль это преподносил как урок. Нет, на самом деле оказалось необычайно сложным занятием долго подавать магию ровным слабым потоком. И необычайно нудным. Меня примиряло с этим только то, что приготовление каши Рауль взял на себя и, пока я выдавливала из себя по каплям магию, он сыпал крупу и сушёное мясо, добавлял соль и приправы, мешал и пробовал, и всё это с таким серьёзным видом, словно готовил сложное алхимическое зелье. Но результат того стоил: казалось, что более вкусной каши я не ела никогда в жизни.

После еды и кружки с чаем, который каждый готовил себе сам, я извлекла из тюка два своих одеяла и устроилась на ночь. Бернар пришёл сам, смущённо пискнув, что ночи холодные, а он караулить может и из одеяла. Я возражать не стала, обняла тёплого горностайчика и уснула.

В этот раз меня никто навещать не стал, поэтому я выспалась, хотя всю ночь мне снилось продолжение дороги: я ехала неизвестно куда и никак не могла доехать. Проснулась я от запаха готовящейся еды. Оказалось, Рауль не только уже встал, но и самостоятельно справился с приготовлением завтрака. Хотя очень может быть, что ему помогал Бернар, который к этому времени меня уже покинул и крутился вокруг хозяина. Или вокруг котла с кашей: обычную еду фамильяр тоже уважал, и она шла ему на пользу.

Выехали мы сразу после завтрака. Часа через два местность начала разительно меняться: вместо высоких ровных деревьев пошли скрюченные, покрытые лишайниками и со множеством сухих острых ветвей, которые так и норовили в меня воткнуться. Почва же, напротив, неприятно хлюпала при каждом шаге фурусов.

— Это уже проклятое место пошло? — Я придержала своего фуруса и обвела рукой это безобразие. — Не пора ли ставить защиту?

— Пока отголоски, — ответил Рауль. — Защиту чуть позже поставлю, иначе она может свалиться, когда мы будем ещё внутри. Пока некритично.

Защиту он поставил, когда вокруг не осталось ничего живого, зато впереди обнаружилась гора каменных блоков. Мы почти приехали на место: каких-то полчаса — и мы стояли у останков замка древнего императора, по приказу которого в этот мир проникла зараза. Блоки были огромными: даже если ворочать их магией, мы за год не справимся. Мы спешились, и я повернулась к Раулю, но он уже прикрыл глаза и вовсю сканировал, поэтому оставалось только ждать.

— Есть полость, — наконец устало сказал он скорее Бернару, чем мне, — но очень глубоко, с трудом достал. Размер примерно с небольшую комнату.

— Оно, — уверенно подтвердил фамильяр, опять свесивший хвост с плеча Рауля на манер аксельбанта. — Портал нужно рассчитывать сразу с обратным, потому что как дырка схлопнется, обвалится и эта пустотка. Вес-то давит ого-го какой.

— Можно здесь маяк оставить, тогда обратный рассчитывать не надо, только туда. Фонит сильно.

— Поэтому не задерживаемся, работаем.

Командирские ноты Бернару не давались — слишком тонким был его голос. Но Рауль достал портальный артефакт и принялся настраивать, перепроверили они несколько раз, после чего Рауль спросил:

— Катарина, вы готовы?

— А что будет, если вы рассчитали неправильно и на той стороне окажется не пустота, а камень? — опасливо уточнила я.

— Портал не сработает, здесь защита стоит.

— Тогда готова.

Рауль кивнул и активировал артефакт, после чего перед нами появилась мутная плёнка портала. Лезть одной было страшно, поэтому я взяла Рауля за руку и шагнула внутрь вместе с ним.

— Просто прекрасно, Эстефания, я была уверена, что ты появишься именно тут, — раздался насмешливый голос графини Хаго, прямо перед которой мы вышли. — Удачная возможность решить разом свои проблемы и помочь милой теофренийской принцессе.

Загрузка...