Абсолютная тьма поглотила город, превратив его в лабиринт теней и неопределенных звуков. Группа Освальда медленно продвигалась между развалин, каждый шаг отдавался гулким эхом от невидимых стен.
Освальд шел впереди, его движения были осторожными и продуманными. Для окружающих он был просто опытным A-ранговым Охотником, который согласился помочь в экспедиции. Никто не знал, что под этим именем скрывается последний глава организации Теневых Клинков.
Когда Риверс Монтильяр предложил ему работу, пообещав раскрыть личность того, кто уничтожил его людей и украл священные для их группы техники, Освальд согласился, не раздумывая. Он выполнял поручения влиятельного советника, терпеливо ждал обещанной информации.
Но информации не последовало.
Зато появились собственные источники. Один из его бывших информаторов, которому удалось избежать резни, рассказал интересную деталь — записи техник Теневого Клинка видели в руках у рыжеволосой женщины, хозяйки подпольной арены. А она, как выяснилось, получила их от Дариона Торна.
Дальнейшее расследование только подтвердило догадки. Дарион Торн — тот самый человек, который в одиночку вырезал всю организацию. И что самое интересное, цепочка событий, приведшая к этой резне, началась с заказа, поступившего через подставного аристократа.
Освальд лично беседовал с этим аристократом. Под пытками тот признался, что заказ оплатил некий Маркус Флинт — подчиненный Риверса Монтильяра. Выходило, что советник изначально натравил Дариона на Теневых Клинков, подбросив труп в Разлом, где тот охотился.
Идеальная провокация. Риверс получил то, что хотел — уничтожение неподконтрольной ему организации убийц. А потом предложил выжившему главе союз, обещая найти виновного.
— Какая изящная схема, — тихо пробормотал Освальд, осматривая очередную развалину. — Жаль, что придется разочаровать господина советника.
Сначала он разберется с Дарионом Торном. А потом настанет очередь самого Риверса.
— Господин Освальд, — прошептал один из сопровождавших его Охотников, — там что-то движется.
Освальд прищурился, всматриваясь во тьму. Действительно, между обломков скользили неопределенные тени — слишком крупные для крыс, слишком быстрые для людей.
— Монстры, — констатировал он. — Именно то, что нам нужно.
Он поднял руку, и в воздухе заблестели тонкие красные нити. Магия крови — одна из самых опасных и запретных школ. Но для главы Теневых Клинков моральные ограничения были лишь досадной помехой, которые слегка сдерживали его собственное развитие.
Красные нити потянулись к монстрам, невидимые в темноте, но смертельно эффективные. Одно касание — и кровь твари начинала повиноваться воле мага. Не убивать сразу, это ему было не нужно. Целью было заставить следовать за собой, привести к нужному месту.
— Отступаем к башне, — тихо приказал Освальд. — Медленно. Пусть они идут за нами. Главное — не подставляйтесь и не шумите.
Группа начала движение обратно, а за ними, словно загипнотизированные, потянулись монстры. Освальд контролировал их кровообращение с легкостью опытного кукловода, направляя инстинкты в нужную сторону.
В его планах не было места случайностям. Дарион Торн должен был умереть именно здесь, в этом проклятом Разломе. Но для этого надо выждать подходящего момента.
Я внимательно смотрел на Изабель, которая склонилась над отравленными Охотниками. Что-то в ее поведении настораживало — слишком уж удобно, что именно сейчас, когда всем нужно было разделиться на группы, случилось массовое отравление.
— Зара, — тихо обратился я к девушке, которая стояла рядом, — а в прошлый раз были подобные отравления?
Девушка нахмурилась, припоминая.
— Нет, ничего похожего. Хотя мы могли просто не встретить источник заражения. Разлом огромный, и каждый участок таит свои опасности.
— Понятно, — кивнул я, продолжая наблюдать.
В этот момент из тьмы вернулись обе группы. Гаспар вел за собой связку корявых, похожих на помесь скорпиона и многоножки тварей, а Освальд — стайку чего-то напоминающего бесформенный набор органов с множеством глаз. Та еще мерзость.
— Вот ваши пациенты, — объявил Гаспар. — Постарайтесь не переборщить с дозировкой.
Изабель мило улыбнулась и подошла к первой твари. Ее руки засветились бледно-зеленым светом, и я почувствовал, как воздух наполнился странным гулом — почти неслышимым, но ощутимым всем телом.
Монстр начал высыхать на глазах. Его плоть сморщивалась, кожа темнела, а из глаз постепенно уходил блеск жизни. Через несколько секунд от твари остался только иссушенный хитиновый панцирь.
— Отлично, — довольно произнесла Изабель и переместилась к следующему монстру.
Когда последний из пойманных монстров превратился в мумию, Изабель поднялась и подошла к отравленным. Ее руки снова засветились, но теперь свет был более тусклым и какого-то нездорового оттенка.
Но вот что интересно — я чувствовал каждое движение энергии в этом месте. И то, что происходило, совершенно не соответствовало рассказам об исцелении. Изабель не тратила силы на лечение отравленных Охотников. Наоборот, она что-то из них впитывала, а энергию от убитых монстров использовала лишь для маскировки процесса.
— Сейчас вам станет лучше, — ласково и даже в какой-то мере нежно сказала она, касаясь лба первого пострадавшего.
Охотник вздрогнул, его дыхание выровнялось, а цвет лица стал более здоровым. Но я прекрасно чувствовал, что происходило на самом деле. Вместо исцеления Изабель забирала что-то из каждого Охотника — частичку жизненной силы, которая потом никогда не восстановится.
— Вот и все, — объявила она, закончив с последним пациентом. — Через час-другой вы будете как новенькие.
Охотники благодарно закивали, не подозревая, что только что лишились чего-то очень важного. Сомневаюсь, что это, действительно, было необходимо для того, чтобы они пришли в себя, но высказывать свое мнение я не собирался.
— Ты напряжен, — заметила Зара, подходя ко мне ближе. — Что-то не так?
Я усмехнулся, глядя на довольную собой Изабель.
— Да так, ничего особенного. Просто подумал, что будь у меня такая компания тысячу лет назад, демоны давно бы захватили этот мир.
— Ты говоришь странные вещи, — нахмурилась Зара.
— Образно выражаюсь, — отмахнулся я.
Зара покачала головой, явно не понимая моих намеков, но не стала настаивать на объяснениях.
Мы устроились у костра, ожидая рассвета. Отравленные Охотники, действительно, чувствовали себя лучше, хотя я заметил, что их движения стали чуть более медленными, а в глазах появилась едва заметная тоска.
Время тянулось медленно. Снаружи продолжались жуткие звуки: вой, рычание, иногда что-то похожее на смех. Но постепенно эта кошмарная симфония стихала, и воздух начал светлеть.
Кораллы снова заработали как природные светильники, изгоняя абсолютную тьму и возвращая миру краски. Правда, краски эти были по-прежнему тревожными — синие, фиолетовые, иногда болезненно-желтые оттенки.
— Пора, — объявила Зара, поднимаясь на ноги. — Дарион, пойдем наверх. Нужно определиться с маршрутом.
Мы поднялись по узкой каменной лестнице на вершину башни. Подъем оказался непростым: ступени были рассчитаны на существ, намного крупнее людей, и приходилось буквально карабкаться, цепляясь за выступы в стенах.
Но когда мы добрались до верха, открывшийся вид заставил на мгновение забыть обо всех опасностях.
Город расстилался перед нами во всем своем чудовищном великолепии. Башни поднимались к куполу как застывшие волны каменного океана, их шпили терялись в мерцающей дымке. Между зданий тянулись изящные мостики и переходы, создавая сложную трехмерную сеть, по которой когда-то, возможно, передвигались строители этого места.
Но самым поразительным были сами строения. Их архитектура не подчинялась никаким известным принципам — стены изгибались невозможными способами, окна располагались там, где их быть не должно, а некоторые здания, словно росли из самой земли, как гигантские каменные деревья.
И все это освещалось мягким, переливающимся светом кораллов, которые росли не только на дне, но и на стенах зданий, и даже в воздухе, словно парящие светлячки размером с человека.
— Красиво, не правда ли? — тихо сказала Зара, любуясь панорамой. — Несмотря на все ужасы, эти места могут быть по-своему прекрасными. Жаль только, что красота эта смертельна.
— Красота обычно таковой и бывает, — заметил я. — Самые прекрасные цветы часто ядовиты, самые яркие змеи — самые опасные.
Зара указала в направлении центра города, где возвышалось здание, превосходящее все остальные размерами и сложностью архитектуры.
— Вон там наша цель, — сказала она. — Главный храм или дворец — точно не знаю. В прошлый раз источник аномальной энергии находился именно там.
Я прикинул расстояние. Километра три, может, четыре по прямой. Но прямого пути явно не было — между нами и целью лежал лабиринт улиц, площадей и зданий, которые явно кишели монстрами
— При нашем темпе и с учетом сопротивления местной живности мы часов пять туда будем добираться, — кивнул я, скорее, для себя.
Я уже собирался спуститься вниз, когда краем глаза заметил движение. Что-то ползло по внешней стене башни, поднимаясь к нам. Но когда я повернул голову, там ничего не было — только голый камень.
Подозрительно.
Инстинкты, натренированные столетием войны с демонами, заорали об опасности. Я резко отскочил в сторону, увлекая за собой Зару, как раз в тот момент, когда воздух рассекли когти.
Монстр материализовался прямо там, где секунду назад стояла девушка. Гуманоидная ящерица размером с человека, покрытая чешуей, которая переливалась и меняла цвет, точно копируя окружающую обстановку. Совершенная мимикрия — такую не распознает даже опытный магический сенсор.
— Хитрая тварь, — пробормотал я, доставая меч.
Ящер атаковал снова, его движения были молниеносными и точными. Я отбил удар когтей, но следующая атака пришла с совершенно неожиданной стороны — тварь как-то умудрилась практически телепортироваться за мою спину.
Удар хвоста отбросил меня к краю крыши, я перегруппировался, чтобы вновь прыгнуть на тварь, но не успел.
— Дарион! — крикнула Зара.
В ответ я увидел, как ее глаза вспыхнули золотым огнем. Воздух вокруг девушки начал мерцать от жара, а затем она буквально взорвалась пламенем.
Огненный шторм окутал половину крыши, и ящер, попавший в эпицентр, завопил от боли. Его чешуя обуглилась, мимикрия мгновенно нарушилась, и теперь он был отлично виден — корчащаяся от агонии рептилия с обожженной шкурой.
Я воспользовался моментом, прыгнул вперед и одним точным ударом отсек твари голову. Тело ящера рухнуло и начало сползать с крыши.
— Отлично сработано, — похвалил я, оборачиваясь к Заре.
Но девушка выглядела испуганной. Пламя вокруг нее не угасало, а наоборот, становилось все ярче и агрессивнее. Огонь начал подниматься выше, образуя настоящий огненный смерч.
— Я не могу остановиться, — прошептала она с ужасом в голосе. — Дарион, уходи!
Я подошел к ней, игнорируя обжигающий жар и ее просьбу, и крепко обнял. Пламя было жестоким, и безумно горячим, но моей коже оно не причинило серьезного вреда — в мире демонов доводилось сражаться с намного более горячими противниками.
— Успокойся, — сказал я ей на ухо. — Все под контролем.
И неожиданно для девушки поцеловал ее.
Зара замерла от удивления, и в тот же момент пламя начало угасать. Жар спадал, огненный смерч рассеивался, воздух постепенно охлаждался.
Когда я отстранился, вокруг нас не осталось и следа от недавнего пожара. Только легкий запах гари да пара подпалин на каменном полу.
— Спасибо, — тихо сказала Зара, не отводя взгляда. — Я не знаю, что бы произошло, если бы ты не…
— Не стоит благодарности, — отмахнулся я. — Просто инстинкт. Не хотелось, чтобы вся экспедиция оказалась зажаренной на твоем костре.
Зара рассмеялась, но в ее смехе слышались нотки облегчения.
— Ты всегда находишь способ испортить романтический момент, — укорила она.
— А был романтический момент? — усмехнулся я.
Мы спустились вниз, где остальные участники экспедиции уже собирались в дорогу. Зара быстро объяснила маршрут, указывая направление к центральному зданию.
— Путь неблизкий, — предупредила она. — И чем ближе к центру, тем опаснее становится. Будьте готовы ко всему.
Экспедиция выдвинулась вперед. Я шел в средней части группы, наблюдая за поведением остальных участников. S-ранговые Охотники держались уверенно, но я заметил, что каждый из них время от времени оглядывался, словно ища что-то конкретное.
Путь пролегал через широкие улицы между зданий. Мы встречались с монстрами: парой групп крысоподобных тварей, какими-то гибридами осьминогов и чего-то еще трудно различимого. Все твари здесь, так или иначе, похожи на морских обитателей.
S-ранговые расправлялись с противниками быстро и эффективно. Бартоломей крушил все подряд своей кувалдой, Гаспар сжигал врагов белым пламенем, Эдмонд опутывал их тенями, Изабель высасывала жизнь, а Голдльюис методично их расстреливал на безопасном расстоянии и не давал монстрам напасть сверху.
Мы прошли уже больше половины пути, когда случилось происшествие.
Бартоломей сражался с крупным крабоподобным монстром — тварью размером с небольшой дом, покрытой толстым панцирем и вооруженной массивными клешнями. Краб был живучим, и гигант решил закончить дело одним мощным ударом.
— А ну-ка, попробуй это! — заорал Бартоломей, поднимая кувалду над головой.
Его магия гравитации сработала на полную мощность. Вес оружия увеличился в тысячи раз, создавая вокруг него искажения пространства. Когда кувалда обрушилась на краба, удар был такой силы, что монстр просто расплющился о землю.
Но это было еще не все. Удар пробил панцирь твари, прошел сквозь ее тело и ушел глубоко в землю. Трещины пошли во все стороны от точки удара, и весь квартал содрогнулся от подземного грохота.
— Кажется, я что-то перестарался, — неуверенно сказал Бартоломей, глядя на расходящиеся трещины.
Земля под нами начала дрожать. Сначала легко, потом все сильнее. Где-то в глубине что-то грохотало и скрежетало, словно просыпался древний механизм.
И тут из самой большой трещины начала подниматься скала.
Не простой каменный выступ — настоящая гора. Она росла на глазах, поднимаясь все выше и выше. Темно-серый камень, покрытый странными наростами, который источал неприятный запах серы и разложения.
— Какого дьявола… — начал Гаспар, но договорить не успел.
Скала продолжала расти, достигла уровня крыш зданий, поднялась еще выше. И когда она достигла самого купола над городом, стало понятно, что произошло — мы оказались разделены.
Каменная стена высотой в несколько сотен метров прошла прямо через город, разрезав его на несколько частей. По одну сторону оказались мы с Зарой, Голдльюисом и парой B-ранговых Охотников.
— Вот это поворот, — пробормотал я, разглядывая гигантскую преграду.
Но это было еще не все. Из трещин в скале начали вылезать монстры. Десятки, сотни тварей самых разнообразных форм и размеров. Что-то похожее на гигантских червей с зубастыми пастями. Существа с множеством конечностей и глаз в самых неожиданных местах. Твари, которые вообще не поддавались описанию — просто сгустки щупалец, зубов и злобы.
— Голдльюис! — крикнул я снайперу. — Займи позицию на том выступе! Я буду работать вблизи! — после чего повернулся к B-ранговым. — Вы двое, защищайте Зару, следите за флангами. Только попробуйте подпустить кого-то к ней и монстры покажутся вам плюшевыми зайками.
— Понял! — отозвался он, уже перебегая к указанному месту.
Зара инстинктивно начала накапливать огненную магию, но я резко обернулся к ней.
— Никакого огня! — приказал я. — Пока не разберемся с твоей проблемой, магию не используем!
— Но… — начала она, готовая сражаться, несмотря на ситуацию.
— Никаких но! — отрезал я. — У нас достаточно рук и мечей.
Первая волна монстров достигла нас. Я принял стойку Лунного Серпа — лучший выбор против множественных противников. Меч засветился, и я начал методично косить тварей.
Голдльюис стрелял с хирургической точностью. Каждый его выстрел попадал в цель, а магические снаряды пробивали даже самые толстые панцири. Когда кто-то из монстров пытался подобраться к нему слишком близко, я тут же оказывался рядом, отсекая лишние головы и конечности.
Мы сработались на удивление хорошо. Голдльюис прикрывал меня издалека, расчищая путь и устраняя летающих тварей, а я занимался ближним боем, не давая монстрам приблизиться к снайперу.
— Отличная работа! — крикнул он, перезаряжая винтовку. — Слева от тебя, крупная цель!
Я обернулся и увидел нечто громадное, моллюска со спиральным панцирем и десятками щупалец вместо морды. Перешел к стилю Огненной Геенны — пламя прекрасно справлялось с крепкими противниками.
Меч воспламенился, и я обрушил серию ударов на тварь. Пламя прожигало панцирь, достигая плоти, и вскоре монстр рухнул, превратившись в дымящуюся кучу мяса.
Бой таким образом продолжался почти час по внутренним ощущениям. Монстры лезли из скалы непрерывным потоком, но постепенно их количество начало убывать. Последних тварей мы добили уже почти в полной тишине.
— Все, кажется, закончилось, — сказал Голдльюис, спускаясь со своей позиции.
Вокруг нас лежали сотни трупов самых разнообразных монстров. Воздух пропитался запахом протухших морских гадов. B-ранговые Охотники сидели на обломках, тяжело дыша и приводя в порядок снаряжение.
— Зара, — обратился я к девушке, — как теперь добираться до цели?
Она внимательно изучила каменную стену, которая теперь полностью перекрывала прямой путь, после чего огляделась.
— Придется делать большой крюк, — вздохнула она. — Обходить скалу с востока. Это добавит часа три к пути, но другого варианта нет.
— А остальные? — спросил один из B-ранговых. — Они же тоже отрезаны от цели.
— Надеюсь, они найдут способ добраться, — ответила Зара. — Может быть, обойдут с западной стороны.
Я в этом сомневался. Слишком уж удачно все сложилось — экспедиция разделена, основные силы отрезаны от цели, а мы остались с минимальным сопровождением. Словно кто-то специально все подстроил.
— Что ж, — сказал я, отряхивая меч и вкладывая в ножны, — тогда не будем терять время. Идем к этому храму.
Мы собрали снаряжение и двинулись в путь. Теперь наша группа состояла всего из пяти человек — я, Зара, Голдльюис и двое B-ранговых Охотников.
Освальд наблюдал за сражением с расстояния, скрываясь за обломками одного из зданий. Когда каменная стена разделила экспедицию, он оказался с той же стороны, что и его цель.
Идеальная возможность.
Он видел, как Дарион сражался с монстрами. Движения точные, эффективные, без лишних усилий. Техника, действительно, была превосходной — Освальд понимал в этом толк.
Но даже самый лучший мечник мог быть убит внезапным ударом в спину.
Когда группа двинулась дальше, Освальд осторожно последовал за ней, держась на безопасном расстоянии.
Скоро представится подходящий момент. И тогда он сведет счеты с убийцей своих людей. А потом займется Риверсом Монтильяром.
Правосудие иногда приходит с опозданием. Но оно все равно приходит, пусть в случае этого человека само понятие правосудия было явно несколько извращенным по смыслу.