Аблох Мурфи. В романе — ученый, исследовавший шутеп-шуйский вулкан. Имя делает ссылку на двух людей. Офицер флота США Мерфи, который любил повторять, что «если неприятность может случиться, она случается». И Артур Блох, который на основе этого высказывания создал целый труд, названный им «Закон Мерфи».
Алкс. Прототип — Демиург и Обозватор Алексей Сороков. Комплекцию имеет чуть ниже среднего роста, действительно котообразную. Родовое имя героя в переводе с соответствующего махнашуйско-горного языка также коррелируется с истинным именем прототипа.
Андро. Прототип — Андрей Иванов. И в самом деле рыжий, веселый и общительный.
Габдуй. Название ничего не значит, просто увидел как-то в трамвае на спинке неразборчиво нацарапанное слово, прочел: «Габдуй». Понравилось.
Гемгек-Чийр. См. Габдуй.
Календарь. Тратрианский календарь состоит из двенадцати месяцев. Синтез названий:
январь —> хрюнварь; колют поросенка, шпигуют его всевозможными вкусностями и подают на стол. Не зажаривая
февраль —> фигувраль; устроим темную всем врунам и сочинителям
март —> mars —> snickers> свинкерь; помимо прочего, март — весьма слякотный месяц
апрель —> капель —> закапель; месяц насморков
май —> масло (тюрк.); сбиваем масло, печем хлеб, гоним самогон, отмечаем приход лета
июнь —> юний —> юань —> сычуань; вовсю празднуем воцарение Юа Лютая на троне Глюкотая
июль —> юлий —> гулялий; июль — пора отпусков, время развлечений
август —> аугуст —> аугугуй; грех не заблюдиться в лесу
сентябрь —> september —> тбпембыр; именно в этот месяц нужно отмечать возвращение в сумасшедший дом
октябрь —> oktober —> okto beer —> восьмопив; за раз необходимо выпить не менее восьми кружек пива
ноябрь —> сносябрь; без комментариев
декабрь —> + december —> дегенерамбыр; самый закат всех способностей человека.
Карягиозис. Ссылка на «Этот бессмертный» Роджера Желязны. Кроме того, обработка фамилиозиса Поддержатора.
Кахту. Гибрид «КХТИ» и «КГТУ». Казанский государственный технологический университет до 1993 года носил название Казанского химико-технологического института.
Книги. Упоминаются названия некоторых книг. Часть — выдуманные, часть — искаженные. «Некрономикон» — подлинник, хотя в действительности этот труд является плодом фантазии Р.Ф.Лавкрафта; впрочем, плодом очень живучим, позаимствованным уже не одним поколением фантастов и реализовавшимся въяви постфактум. «Молот ведьм» Хперенеггера и Институтатора — то же название, но авторы — Яков Шпренгер и Генрих Инститорис. «Темное сияние Дуггура» и «Шаданакар» некоего Даню Анри — прямая ссылка на «Розу Мира» Даниила Андреева. «Амбарные летописи» Оловянной Рожи — искажение от «Хроники Эмбера» Роджера Желязны.
Крамблер Хасиахулла. Прототип — Демиург и Мыслеиспускатор Рамиль Хасбиуллин. Пофигист, истинный тбпист, и прочая, и прочая.
Куимияа. Название ничего не значит. Просто занимался фигней, выдумывал слова. Понравилось.
Лем. Аббревиатура от «Long Ed Mouse» — так автора обозвали как-то друзья. Почему, никто не знает.
Ровуд Лукаму. В периодическую бытность свою поэтом, автор написал наряду со вполне приличными стихами вполне неприличные. Стесняясь подписать их своим именем, придумал псевдоним Р.О'Вуд. Вторая же часть имени восходит к русской классической похабщине — самому знаменитому произведению Баркова — «Лука Мудищев». Название «Поэтические экскрементации» — действительное название цикла непристойных виршей Р.О'Вуда.
Серот. Прототип — Сергей Федоров. Действительно заядлый курильщик, действительно в очках. Но не дракон. И не всегда пьяный, хотя тогда, когда автор ввел этого персонажа в произведение, несколько раз встретился с ним — и все разы с пьяным.
Станс Бигстас Драгнфли. О, это долгая история. Прототип — Демиург и Поддержатор Станислав Карягин. Big Stas — прозвище. А dragnfly — это от того, что Стас способен изобразить улыбку, с которой становится до невозможного похож на дракончика, или драгнфли, один из символов тбпизма.
Тбп, тбпизм. ТБП — Теория Беспокойного Пинания (см. Приложение 2), тбпизм — продукт ее всестороннего развития. Вообще, вокруг этих двух понятий частично крутится сюжет первой книги. Чтобы лучше проникнуться духом тбпизма, необходимо прочесть трактат «Теория Беспокойного Пинания, или Бредящие наяву», наиболее полная на сегодняшний день версия которого приведена в Приложении 2.
Хорс. В романе Мэделайн Симонс (или, если угодно, Елены Хаецкой) «Меч и радуга» появляется ложное божество Хорс. Демиург Морган Мэган однажды, будучи вдрызг пьян, восклицает в сердцах на непослушание своих творений: «Хорс милосердный!». Эти два обстоятельства (лжебог и пьяный демиург — весьма символично!) и привели к заимствованию данного имени. Кроме того, Хорс — божество солнца у древних славян, а также «лошадь» на английском языке.
Хром Твоер. Искаженное «Том Сойер». Вспомните, в «Приключениях…» есть момент, когда он презрительно изображает перед Геком Финном: «Шайка Тома Сойера? Фи! Шайка, подумаешь… Какие-то оборванцы…». Бесподобно! Автор давно восхищается загадочным очарованием этой фразы…
Шулярц. Имени и не узнать! Вроде бы хотел «Шварценеггер» обработать, да перестарался…
Эд-Ар. Прототип — Демиург и Летописатор Эдуард Мухутдинов. По совместительству также и Ричард Уайт, и еще Р. О'Вуд, а кроме того, и M. Edward. Некоторое время выглядел в точности по описанному в эпизоде с загробным колдуном-тенью и его загадочным белым механизмом, разве что чуть пониже, но ненамного.