ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Проекты и отступления

Венсит, возможно, и смирился с тем, что у него не было надежды убедить Базела остаться дома в Белхэйдане, но он по-прежнему был полон решимости отправиться в путь как можно быстрее. Лично Кенходэн предпочел бы дождаться, пока закончатся последние капли дождя, и он бы также не возражал против нескольких часов сна.

Базел, очевидно, согласился с ним, и в отличие от большинства людей, столкнувшихся с Венситом из Рума, он был полностью готов спорить по этому поводу. На самом деле он потратил пятнадцать минут, пытаясь убедить Венсита отправить гонца к Брандарку, пока предполагаемые путешественники смогут немного поспать, в чем так нуждался Кенходэн. Кенходэн привел свои собственные аргументы в пользу этого усилия, но Венсит был непреклонен. Скорость была уклонением, а уклонение было спасением. Они должны немедленно уйти! Когда Базел (неизбежно) проявил упрямство, волшебник обратился к Лиане.

- ...так что ты можешь понять, почему мы должны спешить, не так ли, Лиана?

- Нет. - Ответ Лианы лишил Венсита дыхания - по крайней мере, на мгновение - и она безжалостно использовала свое преимущество. - На этот раз мой твердолобый муж прав. Даже ты не можешь ускорить прилив, Венсит, и ты прекрасно знаешь, что ни один корабль не покинет гавань в отлив. - Она пожала плечами. - Поскольку это правда, нет смысла отправлять тебя измотанным, особенно когда Брандарк даже не знает, что ты еще придешь! Я выберу незаметного посыльного, который найдет его и предупредит о том, что у вас на уме, пока вы трое спите.

- Но...

- Тебе лучше отказаться от этого, Венсит, - пророкотал Базел. - Ее невозможно сдвинуть с места, когда она говорит таким тоном. Томанак знает, что я пытался достаточно часто, и я не могу вспомнить, чтобы мне когда-либо это удавалось.

- Однажды, - сказала ему Лиана, зеленые глаза блестели юмором. - Я думаю, это было двадцать пять лет назад.

Базел нагло прижал уши, глядя на нее, и она ухмыльнулась, затем скрестила руки на груди и снова посмотрела на Венсита. Теперь в этом было гораздо меньше юмора, и носок ее правой ноги мягко постукивал по полу, пока она вежливо ждала его ответа.

Волшебник переводил взгляд с хозяина на хозяйку секунд пятнадцать. Затем он надул губы и вскинул руки.

- О, хорошо! - сказал он со скудной грацией... и зевнул. Его глаза расширились, а затем он застенчиво улыбнулся. - Может быть, ты и прав. Боги знают, что мне тоже не помешает немного поспать. Где моя комната?

Лиана безмятежно улыбнулась в ответ и указала на лестницу.


* * *

Кенходэн остро нуждался во сне, но его отдых был неспокойным. Предсмертные раскаты грома погрузили его в мир грез, полный незнакомых зрелищ и звуков - зрелищ и звуков, которые он знал даже во сне, которые он должен был узнать... и не смог бы ясно вспомнить, когда проснулся. И он не мог. Его единственными воспоминаниями были образы войны: удары и контрудары, смерть и разрушения, а также навязчивое, парализующее чувство вины, как будто он был лично ответственен за всю кровь и страдания мира...

Его постель пропиталась потом, он постоянно наполовину просыпался, но всегда снова впадал в затравленный сон. Все это ничего для него не значило, но он с тревогой чувствовал, что так и должно было быть. Было заманчиво приписать все это битве в таверне, но он не мог. Каким-то образом он знал, что смутные, ужасающие сны напрямую связаны с его искалеченной памятью... или с его неизвестным будущим.

Когда Лиана наконец позвала его завтракать, он был, по крайней мере, немного отдохнувшим физически, но его внутреннее истощение было еще хуже. Это было видно по его усталым глазам и медленным ответам, и Лиана сочувственно склонила голову набок, глядя на него.

- Ты плохо спал? - спросила она, когда они с Гвинной суетились на кухне. Готовить могли бы другие, но только она и ее дочь подавали еду своим гостям. Это была такая кухня.

- У меня были сны, - уклончиво ответил он.

- Сны? - Венсит выгнул бровь. - Какого рода сны?

- Неприятные, - коротко ответил Кенходэн.

- Лично мне никогда не снятся плохие сны, - весело сказал Базел, уплетая толстый кусок прожаренной говядины. Он проглотил и осушил половину кружки эля. - Случалось ли так, что они рассказывали тебе что-нибудь о твоем прошлом?

- Не знаю, - медленно произнес Кенходэн. - Может быть. Если бы они это сделали, я больше не удивляюсь всем этим шрамам. Они были... жестокими.

Венсит бесстрастно жевал, и Кенходэн почувствовал новый укол разочарования. У него не было выбора, кроме как признать, что какая-то веская причина удерживала Венсита от того, чтобы рассказать ему больше, но какая возможная угроза могла заставить главного белого волшебника мира хранить молчание по столь важному вопросу?

Вспышка юмора пришла ему на помощь, когда он обдумал то, о чем только что спросил себя, и переоценил свою собственную значимость для мира. Но это все еще было жизненно важно для него, подумал он с иронией, даже если никому больше не было дела.

- Вы с папой собираетесь в путешествие, не так ли? - голос Гвинны ворвался в его мысли, когда она забралась на скамейку рядом с ним.

- Да, это так. - Он освободил место для длинноногого ребенка, в очередной раз пораженный представлением о прекрасной женщине, которой она однажды станет.

- Мама рассказала мне, - призналась Гвинна. - Она тоже хотела пойти, но папа сказал "нет". У них по этому поводу было то, что мама называет "дискуссией". Очень громко.

Она ухмыльнулась, и Кенходэн чуть не подавился аппетитно прожаренным картофелем. Он сглотнул, затем посмотрел на нее.

- "Дискуссия?" - осторожно повторил он.

- Да. Это когда они проводят час, рассказывая друг другу одни и те же вещи снова и снова, а затем решают сделать то, что, как они знали, они собирались сделать с самого начала. Когда я веду подобную дискуссию, мама называет это ссорой.

- Понятно. - Кенходэну удалось сохранить свой голос на удивление ровным, но его лицо болело от подавления усмешки, когда он попытался представить Базела в роли измученного мужа, "обсуждающего" что-то с холодной и независимой Лианой. Это было на удивление легко. Что было трудно, так это представить, что он выиграет спор, но следующие слова Гвинны все объяснили.

- Мама не путешествует с папой так часто, как раньше. Я думаю, она беспокоится о том, чтобы оставить меня с Фармой и Лентосом. Она говорит, что я сведу с ума любого, если им придется долго заботиться обо мне без того, чтобы их спасали.

- Я могу это понять, - сказал он с чувством.

- Я тоже.

Она пошевелила ушами, пугающе похожая на своего отца, и озорно ухмыльнулась.

- Дай мне взглянуть, - сказал Кенходэн. - Я встретил Фарму - это она вон там, не так ли? - Он указал на темноволосую женщину-градани средних лет в клетчатом фартуке, и Гвинна кивнула. - Но я не думаю, что встречался с Лентосом.

- О, он уехал на этой неделе. Он мой учитель из Академии. Он милый, но ему, должно быть, почти столько же лет, сколько Венситу, и он дает такие хорошие советы, что я едва могу их вынести.

- Понятно, - вежливо сказал Кенходэн. Ему не приходило в голову, что Гвинна может быть достаточно взрослой для обучения. Он улыбнулся ей, тронутый сочетанием ее не по годам развитого ума и причудливости - и втайне сочувствуя воспитателю, ответственному за нее. - Наверняка он делает это только потому, что это тебе нужно знать.

- О, я знаю это. - Гвинна беззаботно махнула рукой. - Но я действительно хотела поговорить о прошлой ночи. Я хотела извиниться за то, что уронила твое рагу.

- Все в порядке. Ты же принесла мне еще одну миску.

- Знаю. Я просто хотела, чтобы ты понял, что это было только потому, что твои шрамы удивили меня. Я имею в виду, у папы тоже много чего есть, но не такие. - Ее брови обеспокоенно нахмурились, но его улыбающийся кивок волшебным образом стер это. - Хорошо! Я бы не хотела, чтобы ты думал, что они напугали меня или что-то в этом роде. Ну, во всяком случае, не так уж много. - Она наклонилась ближе, чтобы прошептать ему на ухо. - Раньше я думала, что у папы все шрамы, какие только бывают, но у него их не так много, как у тебя. Хотя я не думаю, что они уродливые или что-то в этом роде. Они просто удивили меня, вот и все.

- Они меня самого удивили, - сказал он ей с определенной долей искренности.

- Значит, ты не злишься на меня? Правда?

- Правда, - заверил он ее, и она вздохнула с облегчением и улыбнулась.

- Хорошо! Потому что я бы хотела, чтобы ты кое-что сделал для меня, когда пойдешь с папой.

- Сделал что?

Его позабавило ее предположение, что он идет с Базелом, а не наоборот, но он тщательно скрыл это.

- Ну... - Гвинна провела кончиком пальца по столу, внимательно изучая свой невидимый рисунок. - Фарма знает много историй, и она иногда рассказывает их на кухне. Лентос знает больше, но его рассказы не так интересны, потому что он всегда рассказывает только о том, что произошло на самом деле. Но Фарма говорит, что воины обычно носили с собой вещи, чтобы помнить о женщинах дома. Она говорит, что они называли это "любезностями", и это были такие вещи, как носовые платки или вуали. - Ее губы презрительно скривились. - Я думаю, что это глупые вещи, чтобы с ними пускаться в приключение!

- Я тоже, - серьезно сказал он, и она посмотрела на него с подозрением.

- Ну, это глупо - брать бесполезные вещи. Что хорошего в носовом платке, если только вам не нужно высморкаться? Но я подумала, что было бы неплохо, если бы кто-то получил от меня полезное. Я знаю, что я еще не леди... - Она замолчала с серебристым смешком. - Мама говорит, что я никогда не буду леди, но я думаю, что она ошибается, и Венсит тоже. В любом случае, я хотела бы знать, не согласишься ли ты оказать мне услугу?

Ее голубые глаза смотрели очень серьезно, и он был глубоко тронут, как будто теплый палец коснулся его холодного, страдающего амнезией мира. Он почувствовал прилив благодарной нежности... и желания защитить.

- Для меня было бы честью нести твою милость, леди Гвинна.

- Ты не возражаешь, что мне всего десять? - с тревогой спросила она. - Мне будет одиннадцать через несколько недель.

- Я совсем не возражаю, - сказал он ей торжественно.

- Ну, хорошо! Я имею в виду, ты единственный, кого я могу спросить. Я не могу спросить папу, потому что он уже папа. А Венсит... ну, он просто Венсит. Я не могу представить его на месте кого-то другого. Даже для меня.

- Понимаю, - сказал Кенходэн, но на самом деле это было не так. Он сам чувствовал присутствие девушки, острое осознание счастливой дьявольщины, которая следовала за ней повсюду. Он даже не был удивлен собственным чувством защищенности, но все же казалось странным видеть такую нежность от древнего волшебника, а выбор слов Гвинны наводил на мысль о чем-то еще более глубоком.

Не придавай слишком большого значения вещам, упрекнул он себя. Очевидно, что он, Базел и Лиана близки. Наверное, это просто дружба.

- Я так и думала, - весело сказала Гвинна, - и не дам тебе ничего глупого. Я принесла кое-что особенное. Вот!

Она протянула ему прямой тяжелый предмет длиной пятнадцать или шестнадцать дюймов. Он был завернут в промасленный шелк и утяжелял его руку с твердостью закаленной стали. Он мгновенно узнал кинжал, и его брови поползли вверх.

- Мама и папа подарили его мне два года назад. Если бы мы все еще были на Равнине Ветров, я бы уже тренировалась как дева войны, поэтому мама сказала, что я могу начать здесь, и Лентос согласился. Это тяжело, но и весело тоже. Но это особенное - корсарский кинжал, который капитан Брандарк привез из своего последнего большого морского сражения, когда он еще был капитаном папиного корабля. Он подарил его маме на память, когда купил свой первый корабль. Я подумал, что ты захочешь его заполучить, раз у тебя уже есть его старый меч. И это будет намного полезнее, чем дурацкий старый носовой платок!

Ее презрение было испепеляющим.

- Я согласен, - сказал он, тронутый ее твердолобым практицизмом.

Он развернул вложенный в ножны кинжал, вытащил лезвие и внимательно осмотрел его. Он понял, как он мог попасть от корсара, но это была работа гномов, и выдающийся пример ее. На нем был волнистый узор закаленной стали, а обоюдоострое лезвие было достаточно острым, чтобы рассекать ветер.

Он поднял глаза и обнаружил, что она смотрит на него с некоторой тревогой, и убрал оружие обратно в ножны. Затем он встал, расстегнул пояс и продел свободный конец в петлю на поясе ножен. Он снова застегнул его и снова сел на скамейку.

- Я буду повсюду носить с собой твою любимую вещь, леди Гвинна, - серьезно сказал он ей.

- Хорошо!

Она похлопала его по локтю и спустилась вниз, чтобы помочь убрать со стола, а Кенходэн поднял глаза и встретился взглядом с Базелом. Градани задумчиво смерил его взглядом, затем перевел его на дочь. Кенходэн почувствовал себя немного смущенным неистовой любовью на лице Базела, но там было и что-то еще. Возможно, необъяснимая печаль.

- Она хорошая девушка, - мягко сказал Базел.

- Да, это так, - согласился Кенходэн.

Базел резко кивнул. Затем он шумно осушил свою кружку, со стуком поставил ее пустой на стол, поймал взгляд Венсита и мотнул головой в сторону двери.

- Юный Фролах хотел найти Брандарка. Он говорит, что Брандарк сказал ему, что он рад предоставить нам место на корабле до Мэн-Хоум, поскольку он отправляется туда с грузом. Если мы пожелаем, он перенесет нас дальше - скажем, на Коуст-Гард. Но, по-моему, ты был бы не прочь проделать последний остаток пути по суше?

- Хорошая мысль, - согласился Венсит. - Столь беспокойные торговцы Энгтира будут избегать портов, поэтому любое прибытие на корабле, безусловно, привлечет внимание. Вместо этого мы можем отправиться по суше через Саут-Уолл.

- Так я и думал, - кивнул Базел. - Что ты скажешь, Кенходэн?

- Один маршрут такой же, как и другой. - Кенходэн пожал плечами: - Кажется, я немного припоминаю об Энгтире, но недостаточно, чтобы делать предложения.

- Да. - Базел вытащил часы из кармана и взглянул на них, затем встал. - Что ж, тогда давай откланяемся, и я расскажу тебе все, что смогу об Энгтире, пока мы будем идти.

Кенходэн и Венсит поднялись вместе с ним и начали собирать снаряжение, собранное Лианой, пока они спали. У каждого было свое личное оружие, но Лиана также снабдила Кенходэна длинным луком из вондерландского тиса. Базел нес огромный составной конный лук (который, как подозревал Кенходэн, намного превосходил его собственные силы), но Венсит не просил и ему не предлагали метательное оружие.

Новый лук пришелся Кенходэну по вкусу. Это было великолепное оружие, и хотя у него еще не было возможности попробовать его, он почувствовал нечто вроде естественной привязанности к нему - почти, но не совсем, как то, что он почувствовал прошлой ночью к старому мечу Брандарка - в тот момент, когда прикоснулся к нему. Он был не самым тяжелым, с чем он мог справиться, но рукам было приятно, и ему нравилось, как податливо дерево поддается его мышцам. Вондерланд давал лучших лучников империи, и они были одной из причин, по которой даже самая тяжелая кавалерия проявляла глубокое уважение к армии воинов империи Топора.

В дополнение к оружию у каждого был тяжелый рюкзак с концентрированной пищей, две или три смены одежды и два одеяла, а также другие предметы первой необходимости, необходимые для комфортного путешествия. Кенходэн пристегнул к поясу свою бутылку с водой и проверил свою зажигалку, наполненную угольным маслом, и маленький мешочек с лекарствами, на которых Лиана настояла, чтобы каждый из них носил с собой. Очевидно, она знала, что нужно для быстрого, но комфортного передвижения по пересеченной местности. Что, подумал он, ни в малейшей степени не должно было его удивлять в деве войны, командующей тысячей.

Он с сомнением посмотрел на свои тяжелые сапоги для верховой езды. Их едва ли можно было назвать новыми, но они все еще были пригодны для использования - по крайней мере, после небольшой починки, - и все же они казались неуместными на корабле. И он не хотел тащиться в них слишком много лиг.

- Не волнуйся, - сказал Базел, проследив за его взглядом и мыслями. - Возможно, они не слишком приспособлены для пеших прогулок, но как только мы доберемся до Мэн-Хоум, нам понадобятся лошади.

- Ах, да. Лошади. - Тон Кенходэна был уклончивым, и Базел ухмыльнулся ему.

- Не беспокойся ни о чем, Кенходэн. Много лет назад народ Лианы научил меня, что они гораздо лучше смотрятся под задней частью мужчины, чем в его животе.

- Я задавался этим вопросом, - признался Кенходэн.

- Да, я подумал, как ты мог бы. - Базел хлопнул его по плечу. - Имей в виду, я думаю, что у Уолшарно и Гейрфрессы нашлось бы для меня пару острых словечек, если бы я не понял это прямо! Но теперь, если ты меня извинишь?

Градани заключил свою жену и дочь в общие объятия. Гвинна смахнула несколько слезинок и крепко обняла его, но при этом казалась уверенной, что ее отец справится со всем, с чем столкнется. Лиана была менее плаксивой, но в ее напряженных глазах читалось более четкое понимание риска.

- На этот раз только маленькие кусочки шкуры! - предупредила она его.

- Не хватит, чтобы залатать ботинок, - пообещал он. - Мне нужна та, что у меня есть - у меня большие кости, чтобы было их чем оборачивать.

- Вижу, ты помнишь! - Она яростно дернула его за уши, ее глаза заблестели.

- И как я могу забыть, когда ты так готова сделать это для меня, если я должен? - Он поцеловал ее в последний раз и поставил на ноги, затем повернулся к своей дочери. - Гвинна, ты присматривай за своей матерью.

- Как всегда, папа, - скромно пообещала она.

- Не надо мне "как всегда", негодница! Я сказал присматривать за ней!

- Да, папа.

Она хихикнула, и Базел нахмурился, глядя на нее. Она только ухмыльнулась в ответ, на щеках появились ямочки, а уши слегка подергивались от удовольствия. Он вздохнул и закрыл глаза в притворном раздражении, затем улыбнулся в ответ и коснулся ее щеки.

- Тогда ладно, - сказал он более мягко и повернулся обратно к своим спутникам. - Поехали - если мы не хотим пропустить прилив, Брандарк спалит мою шкуру раньше, чем это сделает Лиана!

Троица бодро двинулась в путь. Свежий после дождя воздух был прохладен у них в ушах, а солнце светило ярко. Рабочие трудились, заменяя разбитые окна и сломанную дверь, их трезвые выражения красноречиво свидетельствовали об их мнении о событиях ночи. Распространенное белхэйданское убеждение гласило, что предлагать какой-либо вид насилия кому-либо на территории Базела выходило далеко за рамки глупости. Нападение на его собственную семью было настолько близко к самоубийству, насколько это вообще возможно. И все же их трезвость объяснялась не столько тем фактом, что кто-то был достаточно безумен, чтобы попытаться это сделать, сколько тем фактом, что, несмотря на весь ущерб, охране было доставлено только одно тело. Но когда они увидели Венсита, поднялся новый шепот. Все они уважали Базела, и репутация Венсита была известна по всей Норфрессе, но они, по понятным причинам, стремились держать такого рискованного гражданина как можно дальше от своего города.

Базел обменялся парой слов с их бригадиром, прежде чем уйти по улице, и Кенходэна позабавило, как глаза мужчины провожали Венсита, проходившего мимо. Он почти чувствовал, как у мастера чешутся пальцы нарисовать знак против зла, но благоговейный страх перед волшебником явно сдерживал его.

Кенходэну жаль было расставаться с "Железным топором". В некотором смысле, это был единственный дом, который он когда-либо знал, и Базел, и Лиана - и Гвинна - приняли его по-настоящему радушно. Он положил руку на рукоять кинжала у себя на поясе, и теплое осознание принятия окутало лед его отсутствующей памяти. Но он заметил, что Базел ни разу не оглянулся. Спина градани была прямой, как пика, когда он шел по улице, но его уши - выразительные, как всегда, - были полуобернуты, как будто он улавливал любой звук сзади, когда он удалялся.

Кенходэн пожалел, что не помнит, как любил кого-то так сильно.


* * *

Оживленные улицы были для Кенходэна сном наяву.

Каждое зрелище было новым, таким же свежим, как воздух, которым он дышал, но ни одно из них не было полностью вырвано из контекста. Это было так, как будто он читал по крупицам о сотне предметов, а не так, как если бы он действительно видел или испытал их на себе. Он знал, что Белхэйдан был одним из крупнейших городов Норфрессы, но широкая, чистая улица была для него совершенно новой, и аккуратные здания с яркими крышами, смешанные с магазинами и домами, врытыми в глубь гор, восхищали его. Прохладный воздух северной весны был подобен вину, а жизненная сила, бурлящая вокруг него, доставляла ему удовольствие, которое он не мог описать. Это было почти... собственническое чувство, как будто Белхэйдан принадлежал ему и только ему, как продукт его собственных трудов.

Абсурдность этой мысли почему-то понравилась ему, и он усмехнулся, обдумывая ее.

Они свернули на улицу торговцев, широкую аллею магазинов и контор. Толпы были гуще, и в утреннем воздухе ощущались смешанные запахи грузов из полусотни портов. Кенходэн покачал головой, собираясь рассмеяться от чистого восторга, а затем они завернули за другой угол.

Голубое и серебряное вспыхнуло перед ним на смятом одеяле. Они стояли высоко на крутом склоне холма, мощеная улица спускалась к пристани Хирахима и обширному заливу Белхэйдан, где море глубоко врезалось в сушу. Это зрелище ударило Кенходэна, как молот, и его пульс участился, глаза заблестели, а горло наполнилось невыразимой болью тоски, которая заставила его застыть на месте.

Он остановился так внезапно, что Базел налетел прямо на него. Кенходэн споткнулся от удара - градани ростом более семи футов пришлось немного остановиться - и упал бы, если бы Базел не подхватил его. Градани удержал его в вертикальном положении, когда он задохнулся, ветер выбил из него дух, затем мягко усмехнулся и поставил его на ноги.

- Ну, вот, - мягко сказал Базел. - Я думаю, что ты мужчина, который может любить море - и его достаточно, чтобы ошеломить любого в такое утро, как это.

- Я никогда не мечтал... - тихо сказал Кенходэн, затем оборвал себя. Как он мог сказать то, что знал во сне? Он был пустотой в форме человека... Но даже горечь этой мысли не могла погасить его удивления и восхищения, которое было почти благоговением.

- Да, - сказал Базел, снова приводя его в движение. - я знаю. К морю нужно кое в чем привыкнуть, и некоторые проклинают его, когда узнают, но даже они не могут оставить его. Не жить счастливо после этого.

Кенходэн поднял глаза и удивился выражению карих глаз, которое смирило его. Градани снова посмотрел на него сверху вниз и внезапно ухмыльнулся, прогоняя тоску со своего собственного лица, и легонько потряс Кенходэна.

- Ну, давай! Если ты снова встал на ноги, я вспомнил, что предлагал тебе немного рассказать об Энгтире. Может случиться так, что ты все еще хочешь услышать это?

Кенходэн кивнул, благодарный за смену темы. Ему казалось, что в душе Базела проявилось слишком многое, когда он смотрел на море.

- Итак, Энгтир, помимо прочего, запутанная тема, - задумчиво произнес Базел, легонько постукивая по поясу с мечом и некоторое время напевая, чтобы привести в порядок свои мысли.

- Теперь да, - сказал он наконец. - Энгтир - это название одного из Пограничных королевств, как их называют в народе - одного из небольших государств на границах короля-императора. Энгтир - самое большое из них и, я думаю, одно из самых важных, поскольку оно является буфером между Южной провинцией и империей Копья. А император Солдан, занявший трон около пятнадцати лет назад, после этого стал таким же экспансионистом, как и сам старый Фробус. Пойми, не то чтобы он был первым Копейщиком, который так думал. По правде говоря, большинство договоров короля-императора с Пограничными королевствами направлены на то, чтобы удержать Солдана дома, если ты понимаешь, что я имею в виду.

- И поскольку Энгтир - самое большое Пограничное королевство, это также то, чего Солдан хочет больше всего, верно?

- Да. - Базел вытащил свою трубку и набил ее крупно нарезанным черным табаком, продолжая. - Отсюда есть только два пути в Энгтир: морем и по Южной дороге. Морской путь привел бы нас в Коуст-Гард, столицу Западного баронства Энгтира. Это гордый город, то есть достаточно сильный, чтобы заставить плакать армии, но мы не осмеливаемся заходить так далеко по морю, поэтому я думаю, что мы поедем из Мэн-Хоум Южной дорогой через Саут-Кип, самую южную крепость короля-императора. Это после пересечения Ист-Уолл на перевале Саут-Уолл.

Базел сунул мундштук трубки в рот, а Кенходэн прикурил ее своей зажигалкой, затем чихнул, когда сильный дым обжег ему нос.

- Я вижу, что такое долгое путешествие открывает много возможностей для атак, - сказал он, маневрируя, чтобы оставаться с подветренной стороны. - Но что именно происходит внутри Энгтира?

- А, ты прикоснулся к сути проблемы, - согласился Базел, его глаза заблестели, когда Кенходэн уклонился от дыма. - Видишь ли, как раз в эту минуту Энгтир переживает собственный внутренний кризис. Король Фалто взял и неожиданно умер четыре года назад, и некоторые сомневаются в болезни, которая унесла его так внезапно, как ты, возможно, скажешь. Но после этого больше всего беспокоит людей то, что его единственной наследницей была дочь Фэллона.

- В самом деле? Она была коронована?

Кенходэн нашел позицию, которая позволяла ветру уносить дым прочь, и скрыл вздох облегчения. Дело было не в том, что это пахло так уж отвратительно, а просто в том, что это было так сильно. Ему стало интересно, что курил Базел. На ум пришла осуждаемое снадобье.

- Да, так оно и было. Но, видишь ли, в то время как в Энгтире нет закона, согласно которому женщина не может владеть короной, также нет закона, согласно которому она может, и наследование Фэллоны не вызвало всеобщего восторга у дворян. Некоторые из них приняли ее только для того, чтобы избежать гражданской войны, и даже большинство из них были не слишком счастливы, когда она вышла замуж за принца Алто - или герцога Алто, каким он был тогда. Он не так молод, и остальным не нравиться видеть, как один из них возвышается над ними. Кроме того, он не из тех, кто терпит глупости, и его воинская репутация вряд ли утешит нарушителей спокойствия.

- Значит, кто-то действительно оспаривает право наследования?

- В некотором роде, но в этом-то и загвоздка. Брат короля Фалто умер совсем мальчишкой, а у его сестры нет собственных детей, так что вообще нет никакого другого мужчины, вообще никаких кровных притязаний на трон. Если и не после того, как Фэллона вышла за Алто, но теперь каждый сам за себя, а Фробус стоит за ними.

- Грязно.

- У тебя дар преуменьшать, - заметил Базел. - Я думаю, это всего лишь тот факт, что никто не уверен, что он окажется на вершине, поскольку так долго держал мечи в ножнах, и даже это вряд ли продержит их там намного дольше. И чтобы сделать все еще хуже, Солдан проявил интерес. Он знает, что король-император не может вмешиваться, если королевский дом не попросит об этом, но люди Фэллоны не осмеливаются просить. Один запах империи Топора в королевстве, и ад не удержит беду, которая вырвется на свободу.

- Понятно. И мы собираемся заняться этим?

- О, да. Венсит не из тех, кто позволит такой мелочи задеть себя, парень. И есть еще что рассказать. Не болтай об этом в Энгтире, если только тебе не нравятся подземелья, но Солдан хочет заполучить кое-кого из знати. Герцог Дорал из Корвина так же глубоко связан с Солданом, как Вулфра или Раналф из Кархона, и только Томанак знает о графе Вуллеме. У меня есть свои сомнения, поскольку Вуллем знает себя! А что касается барона Шейсана...!

Базел вынул трубку изо рта и сплюнул в канаву.

- У меня есть сообщения Ордена об Энгтире, парень, и, судя по тому, как это выглядит, единственная помощь, на которую могут рассчитывать Фэллона и Алто, - это родственники ее матери, Дарсил из Скарту и барон Рочфро из Коуст-Гард, и, вероятно, барон Ледо. Но у Ледо своих проблем хватает для любого жителя болот, а Дарсил уже почти воюет с Доралом. Кровь между ними всегда была горячей, и теперь она только начинает течь. И за всем этим стоит Солдан, который присылает деньги и советы и вообще подливает масла в огонь всякий раз, когда кажется, что тот немного утихает.

- Понятно, - снова сказал Кенходэн. - А баронесса Вулфра?

- Для Шарны достаточно одного нарушения, - прямо сказал Базел. - Это тоже печально, потому что ее отец был достаточно хорошим человеком. Я хорошо знал его, и ее семья из тех, кто хорошо служил Энгтиру в свое время. Но сама она плохая. Она одна из немногих правителей, которые позволяют практиковать колдовство в своих землях, и это после того, как я тебе кое-что рассказал. Если уж на то пошло, это было не так давно - не более чем за год или два до смерти Фалто - как призналась Вулфра, она практиковала это сама, хотя, если послушать ее рассказ, ее волшебство бело, как свежевыпавший снег.

Его тон предельно ясно выражал его мнение об этом конкретном утверждении.

- Она очень привязалась к Фэллоне с тех пор, как умер Фалто, но я думаю, что она просто выжидает своего часа. Они говорят, что Фэллона доверяет ей, но Алто не из тех, кого можно обмануть ее обещаниями "помогать" Фэллоне колдовством. Но что ему делать? Вот Фэллона, отчаянно нуждающаяся в друзьях среди знати, а вот Вулфра, вечно болтающая о своей верности трону. Да, и Фробус тоже хотел быть верным Орру, не так ли?! Она хочет быть верной трону, это верно, пока у нее на уме, что она может усадить на него свой зад! Хотя Алто тоже это знает. У них с королевой была редкая встреча на публике, когда он поинтересовался - на официальной аудиенции, заметьте! - болезнью Фалто. Кажется, он упомянул тот факт, что та же странная болезнь унесла отца Вулфры... это к вопросу о таинственном исчезновении ее старшей сестры задолго до этого. Я думаю, это, должно быть, был редкий случай, когда Фэллона приняла сторону Вулфры! Фробус заплатил, и никакой горячки, и никакой ошибки в этом! Хотя, заметь, он сказал только то, что нужно было сказать, хотя нельзя отрицать, что его выбор времени мог быть немного уместнее. И, видишь ли, это после того, как добавилась еще одна проблема, потому что Фэллона и ее супруг - который также является ее самым могущественным вассалом - не согласны в том, что делать со своим злейшим врагом. Томанак! Они даже не согласились с тем, что она враг!

- Я начинаю сомневаться в мудрости этого путешествия, - вздохнул Кенходэн.

- Мудрость? - Венсит повернул голову и внезапно заговорил, хотя, казалось, не слышал их разговора. - Это никогда не было мудро. Только необходимо.

Базел ухмыльнулся и пошевелил ушами, глядя на Кенходэна, когда старик снова отвернулся от них. Кенходэн усмехнулся выражению лица градани, но не мог избавиться от чувства неловкости, обдумывая то, что только что услышал. Во время объяснений Базела были моменты, когда ему казалось, что он смотрит пьесу, которую видел слишком много раз, что было абсурдно - не так ли? - для человека, который не мог вспомнить даже своего собственного имени!

Он поудобнее поправил пояс с мечом и заставил себя отступить от проблем будущего, прежде чем они смогли испортить его походку. Через мгновение ему даже удалось начать насвистывать сквозь зубы, когда они повернули за поворот у подножия холма и свежевымытые булыжники заблестели на свету, насмехаясь над его сомнениями, в то время как перед ним широко открылся огромный залив Белхэйдан.

Он казался еще более обширным, если смотреть на него на своем собственном уровне, танцуя весенним утром. Белые гребни волн неслись по широкому заливу под северо-западным бризом, который трепал его волосы и сжимал горло от невнятной тоски. Означал ли его голод, что он познал глубокие воды до того, как у него украли память? Или это действительно был его первый взгляд на прилив? Он смотрел поверх помятого голубого зеркала и вдыхал соленый запах, насыщенный вином и древесным дымом, пока искал свое прошлое.

- Туда.

Голос Базела прервал его размышления, когда градани указал на большой корабль с квадратной оснасткой. Он возвышался над идущими вдоль берега шхунами, его реи гордились свернутыми желтыми парусами Белхэйдана. На его фок-мачте резво развевалось знамя, изображавшее скрещенный черный топор и загаженный якорь на синем поле, а на бизань-мачте реяли скрещенные топоры и корона империи, красное поле знамени в утреннем свете казалось кроваво-ярким.

- "Повелительница волн", - сказал Базел. - Гордость и радость Брандарка. После того, как "топор и якорь" стали знаменем его дома.

- Он твой хороший друг? - спросил Кенходэн.

- Как сказать, - Базел медленно улыбнулся. - Думаю, это немного зависит от того, что именно ты, возможно, подразумеваешь под словом "друг". У меня есть пара вопросов к этому коротышке, и у него такое чувство юмора, что ему нужен меч наготове, чтобы сохранить жизнь своему владельцу. Но мы знаем друг друга уже очень давно, и нет на свете человека, которого я предпочел бы иметь при себе в бою. Да, и я думаю, что он лучший корабельный мастер, которого ты когда-либо встречал. Он был моим капитаном на "Мече Томанака", прежде чем заказал постройку "Повелительницы волн" прямо здесь, в Белхэйдане.

- Он был твоим капитаном? - Кенходэн не смог скрыть удивления в своем голосе. Гвинна что-то говорила о "папином корабле", но на самом деле он не обратил на это особого внимания. В конце концов, какой градани владеет собственным кораблем? Он слегка покраснел, обдумывая последствия своих собственных предположений, а в глазах Базела блеснул смех.

- Да, так оно и было. Я удивил тебя этим, не так ли?

- Ну...

- По последним подсчетам, у меня десять капитанов, - дружелюбно сказал ему Базел, - не считая белхэйданских кораблей Ордена, но, возможно, у меня их меньше. В прошлом году корсары были злыми, будь они прокляты, и я не думаю, что они забыли оставить мои корабли в покое. Пройдет не так уж много времени, прежде чем королю-императору придется иметь с ними дело, и если он этого не сделает, думаю, что это сделает Орден. Томанак знает, что они - чума на море, и они снова начнут набеги на берег, если их в ближайшее время не переучат хорошим манерам. Может быть, когда мы вернемся, ты и я могли бы взять "Меч" и один-два других корабля Ордена, чтобы перевоспитать их, а?

Кенходэн взглянул на него, решил, что он говорит серьезно, и отбросил эту мысль вместе со всеми другими признаками того, что Базел был ничем иным, как прямым... и гораздо более могущественным, чем предполагала его роль содержателя таверны. На самом деле, рыжеволосому мужчине внезапно пришло в голову, что, будучи защитником и мастером меча местного ордена, Базел командовал всеми вооруженными силами Ордена Томанака в Белхэйдане, и он еще раз напомнил себе, что ничего не следует принимать на веру, когда дело касается этого конкретного градани.

Он обдумывал эту мысль, пока обращал свое внимание на указанный корабль, и, изучая его, он понимал гордость его хозяина. Несмотря на то, что он возвышался над своими меньшими соседями, у него были изящные линии борзой - достаточно широкие, чтобы перевозить выгодные грузы, но также с элегантным отвесным, изогнутым форштевнем и грациозным ходом чистокровной лошади. Его мачты резко клонились, высокие реи и большой разворот парусов красноречиво говорили о его скорости, и, в отличие от многих небольших кораблей, его черный корпус не мог похвастаться наличием портов для весел, поскольку от гребцов было бы мало пользы кораблю такого размера. Его высокомерные мачты презирали силу чего-либо менее могущественного, чем сам ветер, и на его палубах громоздились два большие, закутанные в брезент сооружения, одно далеко впереди, а другое на корме. Кенходэн подозревал, что под полотном скрывались мощные баллисты - тяжелое вооружение для торгового судна, но, безусловно, соответствующее креплениям на фальшборте для метателей дротиков. "Повелительница волн" была повелительницей глубин, и только самые храбрые - или самые глупые - из пиратов могли пересечь путь судна, столь же хорошо вооруженного, как большинство имперских крейсеров.

Его рот кривился, когда он размышлял о корабле, и фрагменты его воспоминаний доказывали, что, в конце концов, он видел море не первый раз.

- А вот и Брандарк, - сказал Базел, и Кенходэн моргнул, вспомнив свои прежние мысли о судовладельцах градани.

Тебе действительно нужно поработать над этим, сказал он себе. Конечно, никто никогда не говорил, что он не градани, но все же...

- До нас с Брандарком ни один градани не уходил добровольно в море, - продолжил Базел. - Не то чтобы в самом начале мы сами хотели пойти добровольно! Все мечи Пурпурных лордов кусали нас в спину, они кусали, и только готовый прилив и команда шхуны, которую мы смогли... убедить предоставить нам место на борту, вывели нас вне их досягаемости. Но сейчас мы здесь, и хотя в моих венах не так много морской воды, как в Брандарке, я не стану отрицать, что в мире мало что может сравниться с ощущением палубы под своими ногами. Думаю, что, возможно, сказки правдивы, и мы, градани, плыли сами всю дорогу от Контовара, потому что никто не дал бы нам места на борту корабля!

- Так вот, Брандарк стал настоящим моряком за много лет до того, как это сделал я. Старый Килтан - должно быть, Килтандакнартас из Серебряной пещеры - взял его в качестве одного из капитанов своих кораблей, и, по правде говоря, в то время у него были причины искать дом в другом месте. Незадолго до этого мой отец умер и...

- Базел! - Легкие Брандарка явно не уступали легким Базела, подумал Кенходэн. - Самое время тебе лично показаться здесь, внизу! Поднимайся на борт! Или из твоей крови ушла соль?

Базел взбежал по трапу, его рысь заставила дико затрястись прочную доску. Венсит и Кенходэн подождали, пока вибрация утихнет, прежде чем более степенно последовать за ним, и Брандарк встретил его у входного люка, обменявшись оскорблениями, рукопожатиями и ударами по спине, способными раздробить позвоночник меньшего размера. Они нашли время, чтобы сделать это должным образом. На самом деле, они только начали, когда Кенходэн обошел их и ступил на безупречно чистую палубу.

Брандарк был значительно ниже Базела. На самом деле, он был ниже Кенходэна, не более чем на дюйм или два выше шести футов. Но его плечи были намного шире и мощнее, чем у человека, и Кенходэн вздохнул. Он знал, что был высок для человека, но рядом с Базелом и Брандарком он чувствовал себя наполовину взрослым.

Однако не это было главной мыслью в его голове, когда он с некоторой долей смирения изучал капитана корабля, поскольку Брандарк был таким же нетипичным для градани, как и сам Базел.

На нем были следы его ремесла - его левую щеку пересекал сглаженный возрастом шрам, который превращал уголок рта в легкую, вечную усмешку, его правое ухо было короче левого, где какой-то давний меч отхватил самый кончик, и у него не хватало двух последних пальцев на левой руке - но не это бросалось в глаза сильнее всего. Нет, это была его изысканная одежда.

Кенходэн покачал головой. Мысль о денди градани, как он только что обнаружил, была почему-то еще более странной, чем мысль о градани-защитнике Томанака. И все же, экстравагантный он или нет, "денди" было единственным словом, подходящим для описания Брандарка из Белхэйдана. Он был безупречно ухожен, от подошв его блестяще начищенных сапог тонкой выделки с серебряными кисточками и повторяющимся рисунком цветов лотоса до верхней части его бархатной куртки с изящным плюмажем, а тяжелая золотая цепочка карманных часов, перекинутая через его великолепно расшитый жилет, могла похвастаться красивым брелком с сапфиром. Он должен был выглядеть какой-то пародией, стоя на палубе корабля рядом с простой кольчугой и стальным нагрудником без украшений Базела, но вместо этого ему удалось выглядеть только неизбежным.

И вся тонкая ткань, вышивка и стильный пошив в мире не могли бы скрыть прочность, которую они обрамляли. Шрамы, отсутствующие пальцы, не просто свидетельствовали о его жестоком прошлом; они придавали ему вид несокрушимого, как древнему дереву, которое лишилось ветвей, не потеряв ни грамма силы, и Кенходэн понял, почему нельзя шутить с кораблем, которым он командовал.

Базел прервал свои приветствия, чтобы представить своих друзей.

- Мои попутчики, Брандарк. Ты, конечно, не прочь узнать Венсита.

- Конечно. - Брандарк пожал волшебнику руки. - Рад снова видеть тебя, Венсит.

- И я тебя, - согласился Венсит, сжимая предплечье Брандарка в ответ и одновременно подтягивая Кенходэна вперед свободной рукой. - А это Кенходэн.

Брандарк в свою очередь схватил Кенходэна за руку и улыбнулся, увидев меч, который тот носил.

- Кенходэн, - сказал Базел, - Брандарк однажды уже носил этот клинок, и слава богу, что он не потерял из-за него пальцы. Кровавый он Меч или нет, по-моему, это настоящий клинок... совсем немного перегруженный им. Думаю, для его скорости больше подходит топор. Там нет никаких острых краев возле рукояти.

- Ерунда! - рассмеялся Брандарк. - Тогда добро пожаловать на борт, Кенходэн! Мне приятно снова увидеть этот старый меч.

- И тебе станет еще лучше, когда ты для разнообразия хоть раз увидишь, как им правильно пользуются, - торжественно заверил его Базел.

- Может быть, я так и сделаю, потому что мечом будет пользоваться кто-то, кроме тебя!

- Ха! - Базел потянулся, чтобы похлопать по рукояти огромного меча на спине, и благосклонно улыбнулся низшим существам, столпившимся вокруг его лодыжек.

- Что ж, спускайся вниз. У нас есть час до "стоячей воды", так что давай найдем немного виски, пока ты рассказываешь мне, что, во имя Кортралы, ты задумал на этот раз.

- Не думаю, что старая Борода Волны захочет знать, - сказал Венсит с усмешкой.

- О-хо-хо! Тогда это должно быть хорошо. - Брандарк задержался в открытом люке, чтобы крикнуть одному из своих людей. - Тобиан! Скажи Хорносу, чтобы он вытащил тот Олд Халарн - Гранд Резерв, заметь - из Серебряной пещеры!

- Есть, капитан! - подтвердил член экипажа.

- Думаю, нам понадобится что-то особенное для этого объяснения, - более спокойно сказал Брандарк своим гостям и с зубастой ухмылкой помахал им внизу.


* * *

- Энгтир? - Брандарк потягивал виски из резного хрустального бокала, размышляя. - Не то место, Венсит, которое я хотел бы сейчас посетить.

- Согласен.

Глаза Венсита засверкали в тусклом свете, искорки заплясали перед ними, когда он кивнул, а Кенходэн удобно откинулся на спинку кресла и оглядел каюту, вслушиваясь. Вдоль переборок стояли стеллажи с книгами, а палубу покрывал толстый ковер. Причудливо застекленные кормовые и боковые окна вспыхивали на солнце со стороны моря, заливая половину каюты ярким светом, но темные тени покрывали левый борт, где причал блокировал свет. С потолка на цепях свисали кованые серебряные светильники, а в разных углах были спрятаны по меньшей мере три музыкальных инструмента в футлярах.

- Базел прав, - сказал Брандарк. - Вам будет лучше добираться по суше из Мэн-Хоум, но я могу сократить ваше путешествие на сорок лиг, если сделаю крюк вверх по Уайтуотер до Коруна.

- Ты мог бы, - согласился Венсит, - но это уводит тебя далеко в сторону, а так рано весной Уайт-Уотер небезопасна.

- У волшебников есть свое искусство, а у моряков - свое, - ответил Брандарк. - Если я говорю, что могу отвезти тебя в Уайт-Уотер, значит, могу отвезти тебя туда.

- Я в этом не сомневаюсь, но это все равно уводит тебя с пути.

- Не усугубляй оскорбление, - весело сказал Брандарк. - Ты глуп, что вообще идешь в Энгтир. Ты это знаешь. Кенходэн знает это. Кортрала, Венсит, даже Базел знает это! Но если тебе нужно отправиться в Энгтир, у тебя больше шансов добраться туда целым и невредимым, если ты будешь держаться подальше от морских портов. Если у тебя есть враги в Белхэйдане, дай им знать, что ты отплыл домой на "Повелительнице волн". Пусть они поищут там, пока ты идешь в другое место. И, Венсит, - он пресек попытку волшебника прервать его, - окажи мне любезность и позволь доставить тебя туда в целости и сохранности как можно быстрее. Я подозреваю, что за этим кроется нечто большее, чем ты готов сказать, и это твое дело. Но если ты думаешь, что это важно - и если Томанак и этот переросток думают, что это важно, - это тоже мое дело.

- Очень хорошо, но ты оставляешь меня по уши в долгу перед тобой.

- О, пожалуйста! - Брандарк закатил глаза и прижал уши. - Ты действительно думаешь, что Базел или я ведем счет? - Он фыркнул. - Я мог бы оказывать тебе услуги до конца своей жизни, даже близко не подходя к тем, которые ты делал для других людей. Если уж на то пошло, я могу вспомнить о нескольких "одолжениях", которые ты иногда оказывал мне. И, если уж продолжать, полагаю, я сам в долгу перед Горой за одну-две услуги.

- Да, так что ты мог бы.., - признал Базел, многозначительно протягивая свой пустой стакан, и Брандарк рассмеялся и налил снова.

- Тогда в Корун. - Он поднял свой бокал.

- За Корун и нашу благодарность, - ответил Венсит, и все четверо осушили свои бокалы.

- Тогда, если вы меня извините, - сказал Брандарк, ставя свой бокал обратно на палубу, - мне нужно уложить последний груз. Здесь тебе тоже повезло. Герцог Лейнтон зафрахтовал меня для доставки партии слитков, так что у нас на борту будет почти рота братьев Топора, чтобы присматривать за ними.

- Слитки? - Венсит нахмурился. - Интересно, зачем отправлять их только сейчас?

- Спроси у Экс-Хэллоу. - Брандарк пожал плечами. - Когда король-император говорит отправить слитки, Вондерланд отправляет их. И когда пролив замерзает, они отправляют их по суше в Белхэйдан, затем кто-то должен отвезти их дальше, чтобы они могли отправить их в Экс-Холлоу, где кто-то другой сделает из них монеты и отправит их обратно в Белхэйдан. Замечательная вещь - высокие финансы.

- Братья Топора не будут возражать против твоего лишнего пути?

- Все, о чем они беспокоятся, - это о своей казне. - Брандарк усмехнулся. - Как они доберутся до места назначения, зависит от меня - и так и должно быть! Тогда до скорого.

Он весело помахал рукой и ушел.

- Мне не нравятся эти слитки, - задумчиво сказал Венсит.

- Почему нет? - спросил Базел. - Как говорит Брандарк, когда король-император приказывает, люди, как правило, исполняют эти приказы. И если бы я хотел быть герцогом, то нет капитана, которому я бы скорее доверил свою партию слитков.

- Верно, у Брандарка действительно есть привычка попадать туда, куда он намеревается попасть. Но это неудачная отговорка, Базел.

- Отговорка? - Кенходэн был озадачен.

- Думаю, он имеет в виду бесследное исчезновение, - пробормотал Базел.

- Именно. Если кто-то - скажем, владеющий искусством - обнаружит, где мы находимся, мы можем доставить Брандарку больше неприятностей, чем он рассчитывал. Всех удивило бы, если бы Брандарк не смог завершить обычное плавание ... но если мы не прибудем в этот раз, люди просто решат, что мы встретили больше корсаров, чем даже он мог бы выдержать. А слитки - идеальная приманка для злонамеренного волшебника, который вдохновит корсаров на попытку.

- И поможет нам опуститься на дно неестественными способами, и никто об этом не узнает, - проворчал Базел.

- Но почему? - спросил Кенходэн. - Я имею в виду, зачем кому-то нужен "предлог"? Ты волшебник - белый волшебник - и ты потратил только боги знают, сколько времени, имея дело с одним волшебником-изгоем за другим. Конечно, никто не удивился бы, если бы один из этих негодяев-волшебников применил колдовство против тебя.

- Верно, не удивился бы, - согласился Венсит. - Но то, что злой? Да.

- Если они беспокоятся о том, чтобы кого-то разозлить, тогда почему они использовали колдовство прошлой ночью?

- Что касается прошлой ночи, то это было очень тщательно подобранное колдовство, - ответил Венсит. - Холод тени смертелен, но они также носили мечи. Теневой маг был последним оружием, которое они не хотели использовать, потому что то, что он сделал бы, безошибочно было бы признано колдовством. Но если бы нас зарубили клинками, кто мог бы доказать, что это была не честная сталь?

- Но почему это должно иметь значение? Давай посмотрим правде в глаза, Венсит. Если бы им удалось убить тебя, кто был бы в состоянии что-нибудь с этим сделать?

- Совет Семкирка, парень, - сказал Базел. - Они были бы совсем не рады этому, совсем. Я думаю, у них не было бы другого выбора, кроме как стоять в стороне и наблюдать, если бы кто-то был настолько туп, чтобы вызвать нашего Венсита на официальную дуэль. Им бы это не понравилось, ты понимаешь, но у них был бы небольшой выбор. Но колдовская атака без вызова? В центре города, где никогда не было собственного волшебника? Нет, они бы этого не потерпели, и я бы не хотел быть черным волшебником, который заставил многих из них пустить их по моему следу.

- Что такое Совет Семкирка? - Кенходэн был озадачен. Семкирк был богом мудрости и умственной и физической дисциплины. Это правда, что до падения Контовара он также был покровителем белого волшебства, но с тех пор искусство волшебства переживало тяжелые времена. Он скорее сомневался, что кто-либо из Богов Света пожелал бы поклонения большинству нынешних практиков магии.

- Совет мишуков и магов поклялся уничтожить черное колдовство и всех, кто его практикует, - мрачно ответил Базел.

- Маги? Разве это не просто другое название для волшебников?

- Думаю, что у тебя в памяти образовались дыры, - мягко сказал Базел, но с резкостью в голосе. Кенходэн был уверен, что она не была направлена на него, но это звучало как боль... или страх. - В течение столетий никто не стремился использовать таким образом слово "маг".

- Нет? Тогда что это значит сейчас? И почему волшебники должны бояться мишуков? Они всего лишь эксперты по бою без оружия, не так ли?

- Что касается страха перед мишуками, то я больше, чем немного, боюсь таких, как они! - легкомыслие Базела показалось ему странно вялым, и он продолжил медленнее. - Что касается магов, то это совсем другое дело. Магом называют ментального адепта, того, кто может делать некоторые вещи, которые может волшебник, хотя это совсем не одно и то же, совершенно.

- Действительно, - сухо сказал Венсит.

- Маги могут дублировать силы некоторых волшебников, - медленно произнес Базел, - но колдовство - это то, что дальше всего от них. И большинство людей думают о них как о естественных союзниках против волшебников. Однако, после того, как случались... исключения. - Его голос внезапно стал очень тихим. - И маг платит за свою силу.

Его мягкий голос затих, затерявшись в слабом фоновом шуме кричащих грузчиков, когда они поднимали на борт последний груз "Повелительницы волн". Кенходэн почувствовал отстранение градани, сам того не понимая, но что-то в лице Базела удержало его от допроса. Вместо этого он просто ждал, и, наконец, Базел встряхнулся и продолжил более оживленно.

- Но, отвечая на твой вопрос, парень, и маг, и мишук следуют за Семкирком, и его Совет - могущественная вещь. Черные волшебники боятся этого как смерти, и на то есть веские причины, и думаю, что Совет был бы против принятия насильственных мер против наших противоестественных целей. Особенно, если кто-то еще хотел пойти с нами.

- Тогда почему он еще не отправился за Вулфрой? - потребовал Кенходэн.

- Потому что Совет выполняет поручение короля-императора, - строго сказал Венсит, - а у таких обязанностей есть пределы, которые нельзя переступать. Маги могут родиться где угодно в Норфрессе, Кенходэн, но все основные академии либо расположены в империи Топора, либо - как академия Джашан в империи Копья - были основаны одной из академий Топора и связаны с ней. Нравится это Совету или нет, он прочно ассоциируется с империей Топора в сознании каждого норфрессанца, и король-император признал это двести лет назад, когда официально наделил его полномочиями расследовать обвинения в черном колдовстве где бы то ни было на ее территории.

- Но поскольку он дал им эту власть внутри империи, и поскольку это означает, что они действуют от его имени, когда они ее используют, они никогда не смогут действовать за его пределами без разрешения правителя, на чью землю они вступят ... или по прямому приказу короля-императора. Очевидно, Фэллона не попросит их напасть на кого-то, кого она считает своей подругой! И король-император не может отправить их против ее воли, если у него нет железного подтверждения. Имей в виду, если бы у него был этот казус в железной обложке, он, вероятно, сделал бы это; черное волшебство - это то, чего империя Топора никогда не терпела нигде на своей земле или рядом с ней. Конечно, это было бы актом войны, каким бы оправданным это ни было, и он мог быть уверен, что Солдан вторгнется в Энгтир, чтобы "защитить" его.

- И до сих пор Вулфра избегала любых открытых нарушений Правил там, где есть глаза, которые могут видеть, и языки, которые могут болтать, - мрачно заметил Базел.

- Действительно, это так, - согласился Венсит. - Официально, ее волшебство бело как снег, хотя для другого волшебника она пахнет тьмой, и сомневаюсь, что она смогла бы скрыть доказательства своего использования Тьмы, если бы кто-нибудь с магическим образованием или волшебник подобрался достаточно близко к замку Торфо, чтобы увидеть это. Но как баронесса, она имеет право не пускать магов в Торфо, если только сама королева не прикажет ей, а это значит, что никто из ищеек Совета, скорее всего, не подойдет достаточно близко, чтобы предоставить доказательства этого. Это означает, что это было бы мое слово против ее, и требуется больше, чем слово волшебника - даже если один из волшебников - я - чтобы заставить Совет вцепиться кому-то в горло. Вулфра не даст мне этого. Она была во многих лигах отсюда, когда Алвит напал на нас. Она же не имела никакого отношения к такому отвратительному поступку! Потому что, если бы она хотела моей смерти, она бы использовала Тайную дуэль, именно так, как позволяют Правила!

Ирония Венсита была иссушающей.

- Я предполагаю по твоему тону, что она... вряд ли сделает что-то настолько открытое, - сказал Кенходэн. - Но если бы это было так, как бы это сработало?

Его любопытство было очевидным, и ноздри Венсита раздулись.

- Нехорошо для нее, - сказал он категорично. - Тайная дуэль - это формальный вызов на смертельный бой между двумя волшебниками. Правила разрешают это, хотя массовые бои запрещены, как и все, что может подвергнуть опасности не-волшебников. У меня... было несколько таких на протяжении веков, но если бы другой волшебник захотел бросить мне официальный вызов, пришлось бы проконсультироваться с Советом.

- Видишь ли, белых волшебников после бегства в Норфрессу стало слишком мало, чтобы охранять новые земли от черного волшебства, и даже если бы нас было больше, это действительно не имело бы значения. Я говорил тебе, чего нам стоил Обстрел Контовара. После этого некому было сформировать новый Белый совет вместе со мной, и в последующие годы было мало новых волшебников. Беженцы позаботились об этом; разъяренные и напуганные люди редко рискуют. Прошло почти триста лет, Кенходэн, прежде чем кто-либо из новых правителей Норфрессы захотел доверять даже мне, по крайней мере, за пределами Дома Кормака, и даже Кормак и его сын не желали доверять мне открыто, опасаясь реакции своего народа. Потребовалось столько времени, чтобы дети выживших простили меня за неудачу Совета Оттовара - мою неудачу - предотвратить Падение. К тому времени в Норфрессе практически все знания об этом искусстве были утрачены, и, честно говоря, ни одно из новых королевств не хотело, чтобы эти знания были открыты заново. Тем не менее, они знали, что, по крайней мере, некоторые фрагменты библиотек различных волшебников попали в Контовар - в конце концов, некоторые люди будут искать любые средства для достижения власти, какими бы темными они ни были. Поэтому, когда появились маги, мы обратились к Совету Семкирка с просьбой взять на себя обязанности, которые больше не мог выполнять Белый Совет. Фактически, два совета, так сказать, объединились. Я последний член Белого Совета, чьи полномочия никогда не отменялись, и я также единственный член Совета Семкирка, не являющийся магом. Я могу делать - и я делал - вещи в своей ипостаси последнего лорда Совета Оттовара, которые, однако, не могут сделать маги, потому что по причинам, которые я уже объяснил, полномочия Совета Семкирка - его "охват", если хотите - гораздо менее обширны и гораздо более стеснены ограничениями, чем была власть Белого Совета при Доме Оттовара.

- Но все еще есть условия для Тайной дуэли? - спросил Кенходэн. Венсит кивнул, и рыжеволосый мужчина пожал плечами. - Так почему же кто-нибудь не бросит тебе вызов и не покончит с этим?

- Думаю, что осталось бы немного темных волшебников, если бы так случилось, что они были достаточно глупы для таких поступков! - фыркнул Базел.

- Понятно. - Кенходэн обдумал это заявление. - Послушай, - сказал он наконец, - я понимаю, что колдовство - это не то, что ты можешь объяснить за день, Венсит. Но если я собираюсь общаться с волшебниками, не мог бы ты дать мне хотя бы некоторое представление о том, как это работает?

- Полагаю, что мог бы дать тебе справедливое представление лет за десять-двадцать, - сказал Венсит.

- Еще раз, это все, что мне нужно, спасибо!

- Хорошо, давай посмотрим, насколько простодушно я могу это сделать.

Венсит сцепил пальцы под бородой и улыбнулся, затем откашлялся.

- Волшебство - это человеческий талант, - начал он, - Все волшебники были либо полностью людьми, либо, по крайней мере, частично таковыми, точно так же, как все сартнейски - "каменные пастухи" - были гномами или полугномами, и их существует три вида. Когда-то их было четыре, но предки эльфов обменяли свое особое искусство на долгую жизнь, когда Оттовар и Гвинита объявили Правила. Итак, в наши дни сначала появляются чернокнижники и ведьмы, затем появляются волшебники с волшебными палочками, которых часто называют "колдунами" или "колдуньями", и, наконец, дикие волшебники. Обычные люди больше всего боятся двух первых из трех, но дикого волшебника больше всего боятся те, кто владеет искусством.

- Чернокнижники обладают врожденной чувствительностью к искусству. Не столь большой, как когда-то была у эльфов, но достаточной для того, чтобы они могли использовать его так же естественно, как свои руки или ноги, без формальной подготовки. Но на самом деле это делает их менее могущественными, чем волшебники с волшебными палочками, потому что они не обучены. Честно говоря, подавляющее большинство из них даже не осознают, что вообще используют это искусство. Они просто думают, что у них есть один или два странных "таланта", которые работают на них. Лишь относительная горстка из них когда-либо действительно переходила к преднамеренному, сознательному манипулированию искусством.

- Из-за этого и из-за того, что они не обучены, они на самом деле менее могущественны, чем волшебники с палочками. Истинное волшебство требует дисциплины и приобретенных навыков, которых у чернокнижников просто нет. Но это отсутствие подготовки также означает, что они редко знают о строгих Правилах, и они часто тяготеют к темной стороне искусства. Немногие из них сознательно поддались бы той мерзости, которую допускает Вулфра, но лучшие из них - все равно различные оттенки серого.

- Волшебники с палочками, с другой стороны, обладают слабой врожденной чувствительностью. Больше, чем у не-волшебников, но меньше, чем у чернокнижников. Они обретают свое мастерство путем долгого, упорного, иногда смертельно опасного изучения. Раньше их хорошо учили выполнять свои обязанности на этом пути, но даже тогда трудности учебы часто заставляли их использовать немного темной стороны, чтобы пережить опасные моменты... по крайней мере, физически. Но нет такого понятия, как "немного" темноты. Если вы используете ее хотя бы один раз, вы открываете брешь в своей броне; поскользнуться всегда легче во второй раз. Переход от белого волшебства к волшебству крови и смерти редко бывает одноразовым выбором, Кенходэн. Это происходит из-за медленного, неуклонного развращения, и именно из-за этого слишком многим волшебникам с волшебными палочками слишком легко шаг за шагом скатываться в черные ряды. Сегодня мало кто избежит этой участи. Действительно, я знал мужчин и женщин, которые могли бы стать могущественными волшебниками с волшебными палочками, но отказались от своего права по рождению, каким бы мучительным это ни было, вместо того, чтобы рисковать впасть во зло.

- Последний вид, дикие волшебники, - это совершенно другой случай. У них вообще нет врожденной чувствительности, и они даже на мгновение не подозревают, что когда-нибудь могут стать волшебниками, поэтому они совершенно не подготовлены к этому, когда это происходит. Вместо этого их сила просыпается внезапно, обычно при ужасном стрессе.

Он печально вздохнул и потянулся за бутылкой виски Брандарка. Он налил янтарную жидкость в свой бокал и поднес его к свету, льющемуся из окон правого борта. Он мгновение смотрел на него, затем одним глотком опрокинул его и снова перевел взгляд на Кенходэна.

- Дикие волшебники очень... стихийны, - сказал он. - Их сила приходит к ним только в том случае, если у них нет альтернативы. Когда исчезает всякая надежда, когда горе и отчаяние терзают глубже всего, тогда дикий волшебник чувствует рождение силы, о которой он и не подозревал. Этого никогда нельзя предвидеть... и за это всегда приходится платить болью, или горем, или ненавистью, которые охотно заплатили бы лишь немногие здравомыслящие люди.

- Только сильная личность может ассимилировать такую силу, - мягко сказал Венсит. - Даже другой дикий волшебник не может помочь в этот момент. Новый волшебник одинок, и дикое волшебство уничтожит его, если он не проявит сильной воли и не поймет, что происходит. И все же, если он выживет, он обретет такую силу, которой никогда не смогут обладать ни чернокнижник, ни колдун.

- А что такое "дикое волшебство"? - спросил Кенходэн, пристально глядя зелеными глазами.

- Это невозможно описать, - прямо сказал Венсит. - Другие волшебники владеют крошечной частью силы, которая связывает весь мир воедино, и они учатся делать это, тщательно и осмотрительно изучая конкретные заклинания, заклятия, приемы работы... способы обуздать и ограничить эту силу. Но диким волшебникам не нужны ни уздечки, ни заклинания, чтобы подчинить дикое волшебство своей воле. Они ездят на нем верхом. Они могут касаться всего, если хотите, и это означает, что они могут манипулировать самой сущностью объектов, существ... людей. Они могут связывать и развязывать их, или превращать в пыль и вырывать из них жизнь.

- Но это грубое, жестокое применение силы. В диком волшебстве мало утонченности, и сила дикого волшебника ограничена только стрессом, который он может выдержать. Самый опасный из всех - молодой дикий волшебник, потому что его тело достаточно сильное, чтобы поглощать и направлять так много силы. Дикие волшебники живут очень долго, но с возрастом их слабеющие тела окончательно ограничивают их силу, хотя даже в старости они остаются пугающе сильными. В бою они обычно пренебрегают техникой, по крайней мере, до тех пор, пока слабеющая сила не потребует тонкости для компенсации. До тех пор они просто бросают грубую силу на противников. Их контроль инстинктивный, а не результат тренировки, и их сила практически безгранична.

- Но его можно обучить?

- Конечно, можно, как только ты узнаешь, что у тебя это есть! - фыркнул Венсит. - Это просто никогда не пробуждается таким образом. И в этом нет необходимости.

- Понятно. - Кенходэн поджал губы. - Могут ли не-волшебники распознать диких волшебников?

- О, да, - тихо сказал Венсит.

- Как?

- По их глазам, - сказал Венсит почти шепотом. - По их глазам.


* * *

Харлич из Торфо и Тардон из Пурпурных лордов стояли в тени складской стены и изучали "Повелительницу волн".

Невысокий, коренастый Тардон выглядел успокаивающе безобидным со своим пухлым лицом и вьющимися волосами. Даже темно-фиолетовые глаза и изогнутые брови полуэльфа не могли изменить этого, и он иногда использовал эту внешность с благой целью. Его спутник был другим, потому что никакая тень не могла скрыть худощавую, угловатую угрозу стройного тела Харлича. Конечно, как только кто-то узнал их, это было другое дело. Карие глаза Харлича были просто жесткими и задумчивыми; пурпурный взгляд Тардона мерцал голодным светом.

- Так это и есть корабль грозного Брандарка, - задумчиво произнес Харлич.

- Да, - кивок Тардона был прерывистым, резким с навязчивой энергией. - Мой информатор говорит, что слитки уже на борту. Они отплывают в течение часа.

- Понимаю. И целая рота братьев Топора?

- Почти. На один взвод меньше, но они набраны из роты капитана Форстана. Отборные люди, я слышал, хотя не прощупывал их, чтобы проверить. Слишком велик шанс, что Венсит заметит.

- Конечно. - Харлич редко скрывал свое презрение к склонности Тардона констатировать очевидное. Теперь он постукивал зубами, нахмурив брови.

- Мы нашли их, - надулся Тардон. - Должен быть какой-то способ! Как только они выйдут в море, им негде будет найти помощь.

- Верно, но возможность не гарантирует успеха, иначе кто-то убил бы Венсита столетия назад. По общему признанию, они были бы изолированы - но и мы тоже, Тардон. И три взвода братьев Топора, я думаю, кажутся достаточной защитой.

- Не против искусства!

- Да, но как насчет Венсита? Или ты мечтаешь выйти на пристань и бросить ему вызов? - Харлич мягко помахал рукой яркому солнечному свету за полосой их тени. - Не стесняйся, Тардон. Я буду рад уведомить твоих ближайших родственников.

Тардон покраснел. Пренебрежение более высокого волшебника было бременем, к которому он привык, но никогда не принимал. Когда-нибудь он покажет Харличу, как далеко его можно подтолкнуть... но не сегодня. Нет, если только он не хотел бросить вызов Вулфре, нарушив ее приказы. Или - что еще хуже! - разозлить своего таинственного покровителя. И поэтому он стиснул зубы и с трудом придержал язык.

- Тем не менее, в твоей идее есть некоторые достоинства, - наконец признал Харлич. - Это вопрос использования наших преимуществ в нужное время. Эти слитки, например. Это можно было бы использовать. Это могло бы стать отличным прикрытием, если мы сможем извлечь из этого выгоду. И я скорее думаю, что мы сможем, Тардон.

- Как? - угрюмо спросил Тардон.

- Ну подумай! У нас есть безумный ветер, и даже Венсит не может использовать это искусство и одновременно держать чей-то меч подальше от своего горла. Что нам нужно, Тардон, так это кто-то, кто поставит мечи.

- Кто?

- Думаю, что Толгрим может быть нужным человеком. Ты можешь найти его, не так ли?

Лицо Тардона озарилось пониманием.

- Это может занять несколько дней, - сказал он.

- Не важно. Если корабли Толгрима будут доступны, мы сможем ускорить их отправку. В конце концов, - Харлич мягко улыбнулся, - Правила не позволяют Венситу чрезмерно вмешиваться в природу. Но не нам.

Тардон кивнул и отвернулся, но Харлич схватил его за плечо. Глаза высокого волшебника были мрачны, но на его губах появилась еще одна нежная улыбка.

- Да? - нетерпеливо спросил Тардон.

- Уверен, что Толгрим будет стремиться завладеть слитками, Тардон, и не вижу причин охлаждать его пыл. Не перегружай его информацией.

- Ты имеешь в виду?..

- Именно. Нет необходимости упоминать братьев Топора или Базела. В конце концов, мы же не хотим, чтобы наш добрый пират волновался, не так ли?

Тардон медленно кивнул, и на этот раз улыбка, которой он одарил своего спутника, была полна понимания и одобрения.


* * *

Ветер трепал волосы Кенходэна, когда "Повелительница волн" вышла из залива, а члены экипажа заметались вокруг, поправляя спускные лини и брасы. На западе из моря вырисовывался крутой холм, скалистые склоны которого неохотно уступали место поврежденным ветром деревьям. Неприступные склоны острова Кардос защищали гавань от наихудших, порой свирепых северо-западных ветров, а его обглоданные непогодой бока показывали, на что способна северная зима.

За Кардосом с северной стороны подул сильный бриз, пересилив восточный, который унес их с пристани. Ветер вонзил последние слабые клыки вондерландского льда, и Кенходэн поглубже закутался в свой позаимствованный бушлат, вдыхая соленый воздух.

- Видишь тот оранжевый буй? - Кенходэн кивнул, когда Базел указал на увенчанный колокольчиком буй. - Как только мы его пройдем, мы попадем во Фрадонианский канал. Мы пойдем по нему на юг до мыса Сторм, затем день или два будем держаться дальше на запад, прежде чем двинемся на юг.

- Почему?

- Потому что все это побережье усеяно рифами. С севера на юг эти банки Фрадонии простираются почти на сотню лиг, и каждая смертная лига из них усеяна корабельными остовами. Люди называют их зубами Кортралы.

- Так. - Кенходэн пощупал указательным пальцем поручень. - И когда мы достигнем мыса Сторм?

- Это больше сотни лиг, но, - Базел покосился на рангоут, - "Повелительница волн" почти так же быстра, как хвастается Брандарк, а ветер - попутный... Чуть позже того же времени завтра, если Кортрала прислушается к нашим молитвам. Чего, как ни крути, он не сделает.

- А оттуда в Корун?

- Вот это уже труднее сказать. Весной дуют ветры, а торговый сезон только начинается, так что вполне вероятно, что корсары уйдут после голодной зимы. Возможно, они даже достаточно голодны, чтобы заняться "Повелительницей волн".

Базел с удовольствием понюхал соль на ветру и с веселой улыбкой похлопал по поясу с мечом.

- Считай, что до Уайт-Уотер осталось пятнадцать дней, и ты не слишком ошибешься, - сказал он наконец. - И, может быть, еще два дня вверх по реке до Коруна, если весеннее половодье нам по зубам. Затем лучше добавить через день или два для успокоения и тому подобного. Скажем, двадцать дней.

- Мне будет жаль, если это закончится, - задумчиво сказал Кенходэн.

- Ха! До сих пор море было добрым к тебе, мой мальчик! Лучше поверь мне на слово - нелегка судьба моряка, когда Кортрала становится рассеянным и дает волю штормам! Я видел корабли такого размера, которые стояли на головах и приседали в реверансе, махая задом облакам. Тебе это не покажется таким уж приятным!

- Полагаю, что нет. Но сейчас...

Они смотрели, как белый ураган чаек пикирует на волну, их голоса пронзительно перекликаются с ветром, а хлопанье их крыльев напоминает раскаты грома. Небо сверкало, расчищенное и отполированное ночной бурей, и свежий ветер дул с севера, обжигая их щеки, когда Западное море дышало, и под ними качалась "Повелительница волн". Фигура Миреи, смертной любовницы Кортралы, двигалась вместе с кораблем, мерцающий свет исходил от позолоченного трезубца, который она "позаимствовала" у своего возлюбленного, и сердце Кенходэна воспрянуло, несмотря на ноющую потерю прошлого, а легкие заныли от соленого привкуса.

- Да. - голос Базела звучал задумчиво. - Мой народ живет в глубине страны, и другие народы не так уж неправы, как мне хотелось бы думать, когда они называют нас варварами. Имей в виду, времена меняются, и в наши дни мы не такие уж варвары, благодаря моему отцу и Лиане. И все же это так. Не так-то легко забыть тысячу двести с лишним лет истории, и я думаю - иногда, по любому случаю, - что мы потеряли все эти годы, потому что жили вдали от моря. - Он печально улыбнулся. - Соль у нас в крови, Кенходэн, и у нас есть сердца и мозги, чтобы сражаться с самим стариной Бородой Волны зубами и ногтями, а мы даже не догадывались об этом. Вместо этого мы растрачивали свою кровь и кости на людей, с которыми могли бы жить в мире, когда нам следовало бы сравнивать себя с этим.

Он махнул рукой в сторону моря и замолчал, его подвижные уши наполовину прижались. Кенходэн едва уловил нить песенки моряка, которую тот напевал себе под нос, и странно почувствовал себя незваным гостем. Он молча повернулся, чтобы уйти, но Базел очнулся и, пошатываясь, хлопнул его по плечу, прежде чем он сделал второй шаг.

- Здесь и сейчас! Защитник Томанака не должен так разговаривать! Ну же. Давай мы с тобой соберем несколько таких увальней и научим их, с какого конца меча у него заостренный наконечник. Кто знает? Может быть, это им скоро понадобится, а?

Загрузка...