— Ну, где ты там ходишь? — недовольно проворчал сержант Ичиро, когда его напарник открыл дверь машины, и устало рухнул на сиденье, — Я уж думал, ты до утра решил прошляться. Где там мой кофе?
— Прошу прощения, господин сержант. У них кофемашина сломалась. Пришлось подождать, пока они разбирались, в чём дело. Я уже думал, что придётся ни с чем уйти, но, к счастью, они её всё же починили, так что вот, ваше американо, — с лёгким поклоном протянул своему шефу молодой напарник бумажный стаканчик.
— Благодарю, — буркнул тот, — Спать хочу — сил нет, а ещё вся ночь впереди. И всё из-за этого проклятого Хаяси, которому вдруг вздумалось заболеть. Такой молодой парень, а болеет чаще всех в отделе. Как осень — так у него что-нибудь случается! То ногу сломает, то с гриппом сляжет. А мне выходи теперь за него. Три раза уже за последний год выходил за него дежурить, и каждый раз какая-нибудь ерунда происходила. Ни одного спокойного дежурства. Надеюсь, что хоть сегодня мне повезёт…
— Так получается, вы сегодня в четвёртый раз за него вышли? Тогда шансов на спокойное дежурство немного, — робко пошутил, улыбнувшись, молодой полицейский, чувствовавший себя немного неуютно в компании пожилого напарника, которому до пенсии оставалось пара лет, и который, то ли в силу возраста, то ли ещё по какой причине, отличался крайне вздорным и вспыльчивым характером.
— Вот зачем ты мне напомнил об этом? — сразу вызверился тот, проявив свой крайне суеверный характер, — Я и не думал об этом, пока ты не сказал. Теперь всё, жди беды… — мрачно резюмировал он, с сомнением глянул на стакан, и сделал осторожный глоток.
Цифра четыре в Японии считалась крайне несчастливой, так как одно из чтений иероглифа «четыре» было созвучно иероглифу «смерть», так что ничего удивительного в этом не было. Доходило даже до того, что в общественных зданиях не было четвёртых этажей, как и кабинетов и помещений с этим числом, а номер телефона, в котором была такая цифра, можно было купить намного дешевле других номеров.
— Да ладно вам, Ичиро-сан. Нельзя же быть настолько суеверным? — неуверенно возразил Касуки, — Уверен, что сегодня у нас всё будет нормально. Мы же не Африке служим, а в одном из самых безопасных городов мира. За последние два дежурства вся моя работа ограничилась тем, что один раз пришлось кошку с дерева снять. Не думаю, что сегодня будет как-то по другому всё…
— Одиннадцатый, ответьте дежурному! — ожила вдруг их рация. Сержант бросил многозначительный взгляд на молодого напарника, и взял рацию.
— Одиннадцатый на связи.
— Проверьте сигнал. Жалоба на соседей в вашем районе. Шумное поведение после двадцати двух ноль ноль, и подозрение, что, цитирую — «эти двое явно состоят в какой-то банде, и держат в страхе соседей, бросая на всех угрожающие взгляды».
— Так за взгляды у нас же пока ещё не сажают, — не выдержав, проворчал Ичиро, — Что я им предъявить должен? Взгляд? Сказать, чтобы они смотрели на окружающих по приветливее?
— Я всё понимаю, одиннадцатый, но отреагировать мы обязаны. Отработайте вариант с шумом, и просто приглядитесь к людям. Вдруг они у нас в ориентировках проходят? Записывайте адрес…
— Кажется, это здесь, — проворчал сержант, подходя к стандартному двухэтажному дому, и рассматривая табличку с номером дома на нём.
— И никакого шума нет. Тишина полная. Даже если они и шумели до этого, то оштрафовать их сложно будет. Придётся соседей опрашивать, доказывать, что они шумели точно после двадцати двух, что будет очень сложно, — тяжело вздохнул подошедший Касуки, прекрасно понимавший, что заниматься всем этим ему придётся одному.
— А кто в этом виноват? — недобро взглянул на него Ичиро, — Сам поднял тему с цифрой четыре, так что теперь не жалуйся! Вот тебе и суеверие…
Он решительно подошёл к двери, и громко простучал. Выждал пару секунд, и постучал ещё раз.
— Откройте! Полиция! — устав ждать, рявкнул он. Прошло ещё несколько секунд, и дверь распахнулась, а рука полицейского чуть не дёрнулась к кобуре, когда он заглянул в глаза открывшего им подростка.
— Добрый вечер, господа полицейские, — ровным голосом произнёс подросток, — Чем обязан вашему визиту в столь позднее время?
— Сержант Ичиро Икеда и мой коллега, рядовой Касуки Хасимото, — хмуро представил и себя и напарника Ичиро, — На вас поступила жалоба от соседей, что вы шумели и мешали им отдыхать после двадцати двух ноль ноль. Есть кто-то из взрослых дома, с кем мы могли бы поговорить об этом?
— Эмм… Есть дед, но он сейчас не может говорить, — как-то даже смущённо ответил парень, и отвёл взгляд своих жутких глаз в сторону, и сержанту сразу даже как-то легче дышать стало.
По роду службы, ему немало приходилось общаться с самыми разными личностями, от обычных воришек до настоящих якудза, но даже у последних он не помнил никого, кто обладал бы подобным эффектом, какой был у этого парня. Пожалуй, лишь один раз в жизни он столкнулся с чем-то подобным много лет назад, причём, такой взгляд был не у какого-то преступника, а у его коллеги полицейского, приехавшего к ним в управление на три недели в командировку. Отличный мужик оказался в итоге! Жаль только, что за давностью лет он даже не помнил уже, как того звали.
— Спит? — предположил он, — Так разбуди.
— Спит, но вряд ли мы его сейчас разбудим, — покачал головой парень, — Дело в том, что он отмечал сегодня удачную сделку, и немного перебрал с саке. Прошу прощения, если мы кому-то помешали. Он всего лишь песню спел, когда к дому шёл. А кто именно из соседей пожаловался? Я бы хотел принести им свои извинения завтра.
— Понятно. В таком случае, будить мы его, конечно, не будем, — невольно проникся сочувствием и пониманием и сам не раз бывавший в подобной ситуации полицейский, когда, возвращаясь с посиделок с коллегами поздно вечером домой, на него накатывало непреодолимое желание спеть что-нибудь. Похоже, соседи у этой пары сволочи какие-то. Подумаешь, спел человек песню под окном! Что же теперь, полицию сразу вызывать из-за этого?
— Но меры принять, всё же, придётся, — вздохнул он, доставая бланк повестки, — Скажите, пожалуйста, как зовут вашего деда. Я выпишу ему повестку на одиннадцать утра… А хотя нет, — перебил он сам себя, — Лучше, на после обеда, на три часа. Он должен будет подойти для беседы. Увы, жалоба зафиксирована, так что я не могу никак не отреагировать на неё.
— Я понимаю, — кивнул парень, — Порядок есть порядок. Его зовут Сумато Кушито.
— Кушито… Кушито… — задумчиво пробормотал сержант, — Что-то знакомое… Нет, не вспомню. В общем, жду его завтра.
— И всё же, господин полицейский, скажите, пожалуйста, кто вам сообщил, — напомнил подросток, — Я обязательно должен извиниться перед людьми за дедушку.
— Ну, вообще-то, это не положено… — с сомнением произнёс Ичиро, глядя на равнодушное лицо парня, в котором не было заметно ни капли сожаления. Хотя, может, он просто очень хорошо контролирует свои эмоции? — Но я могу вас понять, извиниться, действительно нужно. Это ваши соседи слева, Гоя. Надеюсь, вы уладите это небольшое недоразумение.
— Обязательно. Спасибо вам! — поклонился ему подросток, но полицейскому показалось, что в его глазах промелькнуло что-то недоброе.
— В таком случае, мы поехали. Всего вам доброго и просим прощения за вторжение, — слегка поклонился он этому странному подростку.
— И вам всего доброго, — отзеркалил поклон он.
Я проводил взглядом удаляющихся полицейских, и перевёл взгляд на дом соседей. Так значит, песня вам не понравилась? Я, конечно, понимаю, что дед, может, что-то и нарушил, распевая песню так поздно, вот только они тогда ещё не спали, чтобы так возмущаться, и только шли домой. Я же ведь помню, что мы встретили их на улице.
Ладно бы они просто попросили вести себя по тише, но сразу полицию вызывать? Это уже перебор. Да и не свойственно это для японцев. Здесь не принято объяснять докучающему соседу, что он не прав, что он мешает. Все ждут, что человек сам поймет. А если не понимает — японцы пишут письма на кейго (почтительная, вежливая речь) и бросают нарушителю покоя в почтовый ящик. Не помогает — пишут еще и еще… И только потом, когда совсем не останется сил терпеть — обращаются в полицию.
А тут всего лишь песенку им спели, и они сразу в полицию позвонили. Нехорошо…
Впрочем, раз я обещал, то обязательно извинюсь перед ними. Завтра же! Не уверен, что им понравятся мои извинения, вот только это уже не мои проблемы.
Приняв решение, я закрыл дверь, и пошёл к себе, выключив по дороге почти выкипевшую воду. Уже не хотелось ни есть, ни спать, так что я отправился дорисовывать вторую главу второго тома Мастеров, попутно размышляя над сюжетом и диалогами.
Понятное дело, что слово в слово я не помнил ни того, ни другого, так что приходилось прилично потрудиться, перерабатывая их и дополняя своими словами. Впрочем, кажется, получалось неплохо. Во всяком случае, претензий и хейта от фанатов почти не было.
Уже закончив главу и открыв сайт, чтобы загрузить её, я обнаружил ответ от поддержки, в котором сообщалось, что мне присвоен коммерческий статус, и теперь я могу свои работы сделать платными.
Я не стал откладывать дело в долгий ящик, и сразу поставил ценник на второй том со второй главы. Перед этим я пробежался по другим мангам и их ценам, и установил среднюю сумму в триста йен. Первый же том решил оставить пока бесплатным, для привлечения читателей.
Где-то на просторах интернета
Todoshi — А-а-а!!! Глазам своим не верю! Вторую главу Мастеров мечей выложили! А я думал, что это уже не сегодня будет. Два часа ночи! Автор, интересно, вообще спит когда-нибудь? Побежал читать!
Todoshi — Прикиньте, манга платной стала! Вот отстой… Уже со второй главы! Неужели нельзя было несколько глав бесплатных сделать? (гневный смайлик). Нехорошо поступил автор, не буду покупать!
Miguchi — Todoshi — Ну и не покупай. Чего ныть-то? Порадовался бы лучше, что автор целый том бесплатно выложил, так нет, надо недовольство своё высказать. К тому же, триста йен всего стоит. Это же две чашки кофе! Неужели удовольствие от чтения манги для тебя значит меньше, чем две чашки кофе? И есть и положительный момент в том, что автор сделал мангу платной — это значит, что он её точно дорисует!
Seigy — Miguchi — Да не обращай внимание на этого нытика! Я посмотрел его комменты, так он под каждой платной мангой ноет о том, что лучше бы она или бесплатной оставалась, или попозже платной становилась. Похоже, обычный нищеброд. Я, может, и согласен, что не каждая манга стоит того, чтобы за неё платили, но это точно не тот случай, так что пошёл покупать (подмигивающий смайлик). Каждый труд должен быть оплачен, и, надеюсь, что, если у манги будут хорошие продажи, это послужит дополнительным стимулом для автора в скорейшем рисовании продолжения.
Miguchi — Seigy — Согласен. Шикарная манга! Я уже купил подписку. Уверен, что у этого Кирико Кири большое будущее. Его отрисовка персонажей — потрясающая, а сюжет затягивает и держит в напряжении. Надеюсь, что издательства заметят его, и я эту мангу ещё и в бумажном виде куплю! Она станет достойным украшением моей коллекции.
Seigy — Miguchi — Уверен, что заметят, и очень скоро. А может быть, и уже заметили, просто мы не знаем ещё об этом. Если же нет, то это будет лишь говорить о непрофессионализме редакторов. Не заметить появление нового жанра — это приговор профессиональной карьере.
Todoshi — Seigy — Э! Слышь? И ничего я не нищеброд! Понял, нет? Да я в месяц по двадцать тысяч йен на мангу трачу, а иногда и больше! А ещё у меня коллекция из нескольких сотен ранобэ есть с автографами авторов! Знаешь, сколько она стоит? Несколько сотен тысяч йен! А ещё и футболки есть с любимыми персонажами, и кружки, так что заглохни! (три гневных смайлика)
Seigy — Todoshi — Да-да-да! Верю-верю! Конечно-конечно! Сотни тысяч йен тратишь на мангу и ранобэ, и при этом, нету лишних трёхсот йен на мангу. Именно так оно всегда и бывает (три смеющихся смайлика)
Todoshi — Seigy — Хорош гнать на меня, чувак! Всё так и есть! Я просто не люблю, когда авторы уже со второй главы ценник ставят, вот и всё! А так куплю её обязательно, но позже.
Seigy — Todoshi — Я же написал уже, что верю тебе, чего не угомонишься никак? Триста йен — это сумасшедшие деньги, так что ничего удивительного в том, что ты решил попридержать их, нет. Это же действительно меняет всё дело, чтобы покупать мангу не после второй главы, а после пятой или шестой. Прям кардинально. Тут ведь подумать надо, подождать… Вдруг, тебе она дальше не понравится, да? Ты ж не переживёшь потерю целых трёхсот йен. И даже то, что первый том, который тебе понравился, и который ты, кстати, прочитал бесплатно, дело ведь не меняет. Можно было бы расценивать эти триста йен как благодарность автору за уже полученное удовольствие от прочтения первого тома, но зачем платить за то, что уже прочитал? Верно я говорю?
Todoshi — Seigy — Да ты задрал уже! Купил я её! Понял? Вот скриншот можешь посмотреть! (скриншот)
Seigy — Todoshi — Молодец, хороший мальчик! Спасибо, что отчитался (подмигивающий смайлик)
Todoshi — Seigy — Ксо! Да чтоб тебя #$ ##$@! (непереводимая игра слов)
Интерлюдия
— Актёром? Он? Ты уверена? — ошеломлённо уставилась Акеми на Юки, чуть приоткрыв рот и привстав со своего стула.
В этот раз они в столовую пошли вдвоём, так как все остальные участники их группировки были заняты клубной деятельностью. Даже главная прилипала их королевы, Амайя, которая вообще никогда не отходила от неё в школе, была вынуждена отлучиться по каким-то срочным делам.
— Ну, по крайней мере, он так сказал, и принёс свои извинения, что не сможет нам помочь, — уклончиво ответила девушка, — А так, откуда мне знать, правду он сказал, или нет? Но было непохоже, что он шутил. И он сказал, что скоро об этом вся школа узнает, так как режиссёр придёт к директору договариваться, чтобы его освободили от занятий.
— Если это так, то значит, его берут на одну из главных ролей. За второстепенных персонажей режиссёры лично не ходят просить. И это меняет всё дело, — задумчиво пробормотала королева класса, наматывая на палец локон своих длинных волос, — После выхода фильма ему тут прохода давать не будут, и как-то приблизить его к себе будет крайне затруднительно. Скорее, это уже он будет решать, кого брать в свою свиту. И, как назло, совсем мало времени осталось, чтобы что-нибудь придумать… Впрочем, ладно. Главное, что мы первые об этом узнали, так что небольшое преимущество у нас есть. Я обязательно придумаю, как использовать этот инсайд для нашей пользы…
Интерлюдия 2
— Ичиро! Старый ты лис! Ты ещё не на пенсии?
— Как видишь, ползаю потихоньку. Ещё два года осталось, — хрипло рассмеялся сержант, и пожал руку своему старом приятелю, которого встретил у входа в своё управление, — И что инспектору по делам несовершеннолетних понадобилось в нашем управлении?
— Да очередные родители всё перепутали, и подали заявление о том, что их деточек обижают не нам, а вам. Вот и пришлось ехать к вам, забирать его.
— И что, что-то серьёзное?
— Да какое там… Даже переломов нет. Подумаешь, подрались детки. Взяли моду, чуть что — заявления писать. Самое смешное то, что двух их сыночков-оболтусов поколотил один школьник, их ровесник. Да и сами они не раз у меня гостили. Я бы даже постыдился с подобным в полицию идти, а они — нет. Разобраться требуют, — отмахнулся инспектор.
— Да? И кто это там хулиганит? — заинтересовался Ичиро, — Я, вроде, всех наших хулиганов знаю, и мне сообщили бы, если бы они что-то учудили.
— Говорят, новенький какой-то. Кушито фамилия, — заглянул в дело Никамура, — Я ещё с ним не общался. Теперь вот повод будет. Даже интересно поглядеть, кто там на хулиганов такой страх навёл, что их родители заявление решили подать. Ладно, рад был тебя увидеть. Побегу, дела не ждут!
Они распрощались, а озадаченный сержант пошёл к себе. Почему-то он как-то сразу понял, что речь идёт вовсе не об однофамильце его вчерашнего нового знакомого.