Глава 9

— Кадзиморо-сан — отличный специалист и грамотный руководитель, — осторожно начал я, — Мне вполне комфортно с ним работать.

Я вовсе не собирался идти на поводу у Осомы, и лить помои на начальника, хотя меня немного и задело, что тогда, на подведении итогов года, он даже не упомянул меня.

Не знаю, что за игру затеял Осома-сан, но мне вовсе не хотелось ему подыгрывать. К тому же, тут было непринято жаловаться на своё руководство. Меня бы просто не поняли, если бы я вдруг и правда решил, что-то высказать о Кадзиморе-сане.

— Да? Странно, — сделал он удивлённый вид, — А мне тут сообщили, что ты не очень доволен своей работой под его руководством? Что хотел бы, чтобы его сменили?

— Боюсь, до вас неверно довели информацию. Ничего такого я никогда не говорил, — пожал я плечами с равнодушным видом, — Возможно, меня просто не так поняли.

— Возможно, — согласился со мной старик, всё также хитро улыбаясь, — Осома-сан младший частенько неправильно понимает собеседников, есть у него такая черта.

— Боюсь, я недостаточно хорошо знаю Осома-сана, чтобы судить о таких вещах, так что доверюсь вашему опыту, — слегка поклонился я, лихорадочно обдумывая, что же за игру сейчас ведёт со мной старик? Он что, хочет, чтобы теперь я нелицеприятно высказался об Осома? Но опять же, я не в том положении нахожусь, чтобы высказываться от тех, кто по-своему должностному положению и статусу, находятся выше меня. Или я неправильно оцениваю свой нынешний статус в корпорации?

А насчёт Осома-сана… Очень уж грубая у него игра. Куда он торопится? Почему не поговорил со мной ещё раз перед аудиенцией со стариком, чтобы ещё раз обработать меня? Лично я обязательно так бы и сделал. Или он не знает о ней?

— Ладно. Я вижу, что уже основательно загрузил тебя, так что давай поговорим откровенно — посерьёзнел вдруг Нома-сан, — Для начала скажи мне, как ты вообще оцениваешь перспективы нашей корпорации? И знаешь ли ты вообще, что означает слово — корпорация? Почему я называю так наше издательство?

— Насколько я понимаю, — осторожно начал я, — Корпорация — это организация бизнеса, где есть несколько владельцев с разными долями, некое акционерное общество. У нас как раз акционерное общество, и, насколько мне известно, вам принадлежит контрольный пакет акций. Доходы корпорации каждый год растут, только издательство заработало более миллиарда йен, а совокупный доход превысил пять миллиардов, акции корпорации также демонстрируют устойчивый рост, так что наши перспективы я оцениваю, как хорошие, — всё-таки, не весь доклад, посвящённый итогам года, я пропустил мимо ушей. Что-то отложилось в памяти.

— Хорошо, — кивнул он мне, — Что ещё ты можешь сказать об отличительных чертах корпорации?

— Ещё, в корпорацию часто входят несколько предприятий, фирм, или компаний. У нас, я так подозреваю, тоже, так как сфера предоставляемых нами услуг просто огромна, — более уверенно продолжил я, — Помимо изданий манг, ранобэ, журналов, мы занимаемся созданием аниме, изготавливаем всевозможную атрибутику к аниме, типа футболок, игрушек, кружек и тому подобного. Может, что-то ещё есть, о чём я пока не знаю.

— Совершенно верно, — довольно кивнул старик, — И да, есть. Ещё нам принадлежит свой канал на телевидении, и мы занимаемся созданием различных передач для него. Есть и ещё ряд направлений деятельности, но это уже нюансы, суть ты уловил верно. В нашу корпорацию входит целый ряд компаний, и принадлежит она довольно большому количеству собственников — акционерам. Правда, крупных акционеров, способных по-настоящему влиять на политику нашей корпорации, всего пять человек, в числе которых и я, обладатель контрольного пакета акций. Как ты наверняка уже знаешь, наследника у меня нет… — грустно вздохнул он, а я промолчал о том, что вообще-то не знаю.

— И в связи с моим почтенным возрастом, в корпорации всё активнее идёт борьба между рядом группировок за то, чей представитель займёт моё место главы, когда я уйду, — продолжал он, — Я уже объявил о том, что намерен отправиться на покой, когда мне исполнится восемьдесят лет, и до этого момента осталось совсем немного времени. Буквально полгода.

Он опять сделал паузу, чтобы глотнуть чаю, а я обдумывал услышанное. И к чему он мне это говорит? Ну, не затем же, чтобы наследником меня объявить? Так только в аниме бывает.

— Так к чему я? Ах, да, — вспомнил он о теме разговора, — Осома-сан — состоит в одной из таких групп, и нацелился на самое высокое место в нашей корпорации. Для начала сядет в кресло отца, который скоро уйдёт на пенсию, а дальше видит себя на моём месте, но вряд ли ему это позволят.

Тут я озадачился ещё больше, не понимая, зачем он всё это мне говорит. Где я, и борьба за место главы?

— Я догадываюсь, что сейчас ты задаёшься вопросом, зачем я тебе всё это говорю, но наберись немного терпения, — произнёс он, как будто мысли мои прочитав, — Я веду к тому, что уже очень скоро и остальные группы будут обрабатывать тебя, чтобы ты вступил в их ряды, и тебе надо будет очень хорошо подумать, чтобы сделать правильный выбор. И дам маленькую подсказку, Осома-сан — это неправильный выбор, — тонко улыбнулся старик, не сводя с меня внимательного взгляда, — И я знаю, что ты не в лучших с ним отношениях. Не беспокойся о том, что если ты не поддержишь его, то он испортит тебе жизнь. Он не сможет сделать тебе ничего плохого. Ты приносишь огромные деньги для корпорации уже сейчас, и наши аналитики прогнозируют, что будешь приносить ещё больше, а это значит, что ты — почти неприкосновенен, и можешь посылать очень далеко почти любого, кто будет пытаться как-то воздействовать на тебя. Сейчас же Осома-сан пытается убрать ряд людей с руководящих постов, чтобы поставить туда своих, и в том числе, Кадзиморо-сана. И, к сожалению, вынужден сообщить, что Кадзиморо-сан действительно скоро уйдёт со своей должности….

— Но почему? — не выдержал я, и невольно перебил его, — Если вы обо всё знаете, то почем позволяете этому произойти?

— А ты не перебивай меня, и скоро узнаешь! — от слов главы повеяло таким холодом, что я тут же заткнулся, виновато поклонился, и приготовился слушать дальше.

— Кадзиморо-сан сам принял решение уйти, — пропыхтев недовольно несколько секунд, всё же продолжил Нома-сан, — Он устал от такой нервной жизни, и его зовёт к себе дочка в другой город. Через две-три недели он уволится, и у тебя будет новый начальник отдела, и это точно не будет человек Осома-сана! — жёстко произнёс старик, — Я считаю, что ваш отдел играет большую роль в нашей корпорации, так как именно там рождаются те идеи, на которые опирается вся наша деятельность. Именно от манг мы отталкиваемся, когда решаем снимать новое аниме или выпустить ранобэ, а это — ключевые направления деятельности корпорации, и именно поэтому я решил, что не буду ставить на должность начальника этого отдела человека со стороны. Очень важно, чтобы там была рабочая обстановка и не было внутренних конфликтов, способных повредить деятельности отдела. Я уже спросил у Кадзиморо-сана кого бы он хотел видеть на своём месте, и выслушал его точку зрения, теперь хотел бы послушать и тебя. Ты — наш лучший мангака на сегодняшний день, к тому же, лицо не заинтересованное в данной должности, так как ввиду своего возраста не можешь её занять, и числишься у нас лишь формально. Так что скажешь? Кого бы ты выделил в вашем отделе?

Я задумался.

Я из отдела и знаю-то мало кого. Хару да Айю. Ну, Юкару ещё, но его я точно рекомендовать не буду, слишком уж он бесхребетный какой-то… Остальные сотрудники вообще сплошная серая масса, ничем не выделяются. У Кадзиморо-сана ещё и заместитель ведь был, молчаливый толстый парень, но я за всё своё время нахождения на должности стажёра даже парой слов с ним не перекинулся. Из-за стола своего практически не вылезает.

Хару, может, порекомендовать? Вот только не видел я его на этой должности. Слишком мягкий, нерешительный, боится конфликтов… Сожрут его на этой должности.

В общем, как я не прикидывал, а вариант у меня лишь один был. Не могу сказать, чтобы я был в восторге от своего выбора, но у этой личности хотя бы характер был. Она, конечно, себе на уме, но зла я от неё не видел, даже наоборот, так что…

— Я бы рекомендовал Айю Курояса, — решился я, — Мне кажется, из неё получится хороший начальник отдела.

— Любопытно, — пробормотал Нома-сан, задумчиво глядя на меня, — Кадзиморо-сан тоже именно её выделил. Что ж. Думаю, так тому и быть. Я много слышал об этой девушке, и, похоже, она действительно подходящая кандидатура. Так тому и быть. А сейчас… — он вдруг встал, подошёл к стоявшему в углу шкафу, открыл его, и стал что-то искать.

— У меня есть небольшая традиция, — он вернулся к столу, держа в руках какую-то небольшую фиолетовую коробку, — Уже много лет я раз в год вызываю к себе особо отличившихся сотрудников, и благодарю их за работу. Обычно это те люди, которые действительно внесли существенный вклад в успехи корпорации, в отличие от их начальников, которых мы поздравляем на официальном подведении итогов года. Разумеется, им выплачивается и премия, но также я каждому из них дарил вот это, — показал он мне на коробку, — Я знаю, что тебе рановато дарить такие подарки, ты ещё несовершеннолетний, но, у тебя есть отец и дед — весьма достойные люди, так что они, я думаю, оценят мой подарок. Держи.

Он поставил её передо мной, и я прочёл на ней — Glenfiddich Excellence 26 years old

— Благодарю, — поклонился я ему, с недоумением рассматривая подарок.

— Это мой любимый виски, — пояснил он мне, — Уверен, твой дед это оценит, — подмигнул он, как будто был в курсе, что мой дедушка был большим любителем этого дела. А скорее всего, и действительно знал об том. Только вот хрен с два я эту бутылку деду отдам! Обойдётся своим саке. Я же припрячу её подальше, и открою на своё восемнадцатилетие.

— Сейджу, зайди ко мне! — вроде, негромко позвал он, но парень услышал, и тут же бесшумно проскользнул в дверь.

— Проводи, пожалуйста, Кушито-сана в его отдел, и заодно зайди к Кадзиморо-сану, он там кое-какие документы мне передать должен.

— Хай! — поклонился он, я тоже ещё раз поклонился старику, и поспешил за парнем, который уже выходил из кабинета.

* * *

— И давно ты работаешь помощником у Номы-сана? — прервал я затянувшееся неловкое молчание, когда мы ждали мы с ним лифта.

Он бросил на меня странный взгляд, как будто с ним лягушка какая-то заговорила, промедлил немного, но всё же нехотя ответил.

— Уже полгода. Как закончил университет, так и устроился.

— Хороший старт, — одобрительно кивнул я, — У таких людей, как он, можно многому научиться.

— Это да. Особенно, как правильно заварить кофе, как отслеживать его график, и навыкам курьера, нося документы к нему или от него, — поморщился он, потом вдруг спохватился, и замолчал.

— Ну, это только пока, — решил приободрить его я, догадавшись, что у него прилично так накипело в душе, — Сейчас он только присматривается к тебе, оценивает, как ты выполняешь его поручения, насколько ты дисциплинирован и расторопен, и со временем, круг твоих обязанностей будет расширяться. Ты ж всего полгода тут. А что ты закончил, если не секрет? Не Токийский университет?

Тут лифт подъехал, и мы зашли внутрь.

— Нет, — сделав небольшую паузу, всё же ответил он, — Я не в Японии учился, а в США, в Гарварде.

— Ого! — аж присвистнул я удивлённо, — Как ты туда попал? И что тогда делаешь на такой должности? А хотя, чего это я? — осенило вдруг меня, — Ты ж помощник у главы крупной корпорации. На такую должность с таким образованием и отбирают, наверное. Не было желания в США остаться, и там карьеру строить?

— Да как тебе сказать… — замялся он, и тут вдруг лифт внезапно тряхнуло, он остановился, свет на несколько секунд пропал, потом появился, лифт дёрнулся было ехать дальше, и тут тряхнуло ещё раз, да так, что мы с Сейджу упали на пол.

Лифт опять замер, и больше не двигался.

— Что это? — испуганно спросил Сейджу, ощутив ещё один толчок.

— Похоже, землетрясение, — пытаясь сохранить невозмутимый вид, ответил я, мысленно молясь всем богам, чтобы тросы, или на чём-там держался лифт, выдержали.

Вообще, в Японии землетрясения — это частое явление, но обычно толчки были едва заметные, я их почти и не ощущал за всё время нахождения тут. Но сейчас трясло основательно.

— И что нам делать? — как-то растерянно спросил Сейджу, глядя на меня.

— А что мы можем сделать? Только ждать, — пожал я плечами, — Нет, можно, конечно, диспетчеру попробовать позвонить, — я нажал на кнопку вызова диспетчера, но в ответ донёсся лишь какой-то треск.

— И надолго это? — напряжённым голосом поинтересовался парень, нервно оглядываясь по сторонам. Он шагнул к дверям лифта, и попытался разжать створки, но безуспешно.

— Сложно сказать, — вздохнул я, — Может, на несколько минут, а может, и на несколько часов. Нам остаётся только ждать…

Я уселся прямо на пол, и поставил рядом подаренный виски. Сейджу огляделся, и уселся на небольшое треугольное сидение в углу лифта.

— Ты просто посидеть, или тебе понадобилось дела сделать? Если надо, могу отвернуться, — немного нервно хохотнул я.

— Ты о чём это? — недоумевающе спросил он у меня.

— Так ты ж на туалет сел, — удивился я тем фактом, что он работает тут, и не знает таких подробностей, — Не знал? Их как раз на такой случай и сделали. Япония — единственная страна в мире, где в лифте есть туалеты! Правда, круто?

— Ага, — с каким-то сомнением в голосе отозвался он, немного привстал, задумался, а потом уселся обратно, видимо, решив, что лучше уж сидеть на туалете, чем на полу.

Мы немного помолчали. Потом я вспомнил про телефон, и достал его, чтобы позвонить кому-нибудь и вызвать нам помощь, но связи не было. Лифт тряхнуло ещё пару раз, уже не так сильно, как в первые разы, и всё затихло.

Прошло полчаса. Сидеть было откровенно скучно. Разговор не клеился…

— Слушай, — осенило вдруг меня, — А ты выпить не хочешь? У меня, вроде, неплохой виски есть. Закуски, правда, нет… Но хороший виски, говорят, можно и так пить?

— Нуу…. — протянул он с сомнением. Он вообще, похоже, был крайне сомневающейся во всём личностью, — В принципе, можно… Виски действительно неплохой, и даже более чем. Но тебе не рановато такое пить?

— А мы никому не скажем! — подмигнул я ему, открывая бутылку, — Не пьянства ради, а чтобы стресс немного запить. Будем считать, что это успокоительное, — и протянул ему бутылку.

Интерлюдия

Сейджу посмотрел на странного парня, предлагавшего ему глотнуть из бутылки, стоимостью в тысячу долларов, и которые обычно получившие их в подарок сотрудники оставляли для каких-нибудь памятных дат, но всё же взял её, и сделал глоток. Ему действительно надо было слегка успокоиться, и огненная жидкость согрела его пищевод, и разлилась теплом по желудку.

Очень он странный парень, всё же, этот мангака. Совсем не похож на остальных сотрудников компании, которые буквально трепетали перед его дедом.

Сначала Сейджу решил, что он просто наглец и хам, когда в ответ на протянутую его дедом руку, тот ответил на рукопожатие одной рукой, а не двумя, как делали тут все остальные, и поклоны лишь обозначал. Ещё и чай попросил, хотя любой другой рядовой сотрудник просто отказался бы от такого предложения.

Но чем больше он его узнавал, тем больше ему казалось, что перед ним человек, который, как и он, получил образование где-то за границей, хотя в его личном деле ничего об этом не было.

Сейджу, ради эксперимента, в разговоре с ним даже несколько английских слов вставил, и тот его понял! Очень загадочный парень… Похоже, не зря его дед выделил среди всех остальных мангак. И ему, Сейджу, не помешает поближе познакомиться как с ним, так и с его работами.

Всё-таки, он будущий глава корпорации, хотя об этом ещё никто и не знает, кроме его деда, и ему пора бы более подробно вникать в её дела. И сейчас у него появилось возможность получше узнать мангаку, который, по мнению его деда, способен принести корпорации успех и много денег…

Загрузка...