Глава 9. Бал

Сперва он таскался за мной по ателье и порывался зайти даже в примерочную, а на балу вовсе приклеился точно банный лист. Мэр города организовал праздник в честь возвращения корневого мага из скверны и заодно по поводу его внезапной женитьбы. А я с долей неловкости узнала, что Эйдан поначалу не собирался туда идти.

— Скука, — вздохнул сол Гир, оглядывая гостей. — Но если кто из них виновен в смерти бабули, то я его найду.

Он привлек меня к себе и нахально поцеловал прямо в губы. Я ахнула, но вынуждена была улыбнуться и состроить смущенное выражение лица.

— Ты в себе? — прошипела, когда удалось высвободиться из его объятий.

— Расслабься, Малинка, — невозмутимо ответил Эйдан. — Не то спугнешь преступника злобным оскалом. Мы здесь, чтобы веселиться, забыла? Мы молодожены. Веди себя соответственно.

А что мне оставалось делать? Не бить же его посреди бала.

— Если будешь продолжать в том же духе, пойдешь под куст, — буркнула я.

— Дом против, — возразил Эйдан. — Он всячески намекает, что нам надо спать вместе. Малин, к чему твоя изгородь? Мы уже делали это, нам обоим понравилось, разве нет?

— Нет.

— Врушка, — бросил он. — Ладно, давай посмотрим, у кого здесь самая подозрительная рожа. Так и не поймешь, отчего на тебя все пялятся — из-за бабочки, или потому, что ты непозволительно хороша…

Это все платье, и оно было роскошным: с серебристым атласным лифом, пышной юбкой на полтона темнее, кружевами. А еще украшения — я собиралась ограничиться брошкой, цепочкой с ключиком да брачным браслетом, но сол Гир настоял, чтобы я надела и ожерелье, и серьги, и принес здоровенную шкатулку такого добра. Мол, дурной тон приходить на бал без украшений. Пришлось поверить ему на слово, ведь я никогда не была на балу. А сейчас сразу стала центром внимания всего общества.

Хозяйка башни... Новая хозяйка Сол-Гирата…

Обо мне говорили, на меня глазели. А я смотрела на них в ответ, ведь среди гостей мог быть тот, кто убил Джиневру сол Гир. Он был вхож в дом. Ему дали на то позволение. Скорее всего он из высшего общества. Но если ее и правда убили, то… за что или зачем?

Может, стоит найти причину, по которой кому-то мешала прежняя хозяйка башни? Что если и новая станет ему поперек горла? Тогда с бабочкой или без, но я — новая цель убийцы.

Эйдан привлек меня к себе ближе, вопросительно заглянул в глаза.

— У него был мотив, — тихо сказала я.

Или вовсе никто не убивал Джиневру. Мало ли, сердце не выдержало разлуки с любимым внучком. А может, Аделина сол Гир права, и бабуля провела темный ритуал, где-то ошиблась и навлекла на себя смерть, а на башню проклятье. Мысли расползались как петли на вязанье, из которого выдернули спицы, и я не знала, за что ухватиться.

— Давай потанцуем, — предложил Эйдан, и я согласилась.

Наверное, он и не подозревает, как дорог мне его дом. Я любила башню еще до того, как влюбилась в ее хозяина. Сол-Гират олицетворял все самое хорошее и правильное в мире. Нечто незыблемое. Она оставалась прекрасной и вечной, даже когда все шло под откос. И я получила от нее дар.

Именно это помогло мне выстоять. Открыло новые дороги. Иначе, страшно представить, но мама наверняка выдала бы меня замуж за какого-нибудь мясника: один как раз подбивал ко мне клинья. Или за трактирщика с конца улицы, тот вечно пялился на меня, не мигая, и после его взгляда хотелось помыться.

Но башня подарила мне магию, первую степень, максимальный дар — вот чего я стою на самом деле. А сол Гир просто болван. Но танцует он хорошо…

Мы кружились по бальному залу, и глаза Эйдана светились густой зеленью. И так легко было представить, будто мы и правда счастливая пара, молодые влюбленные, созданные друг для друга.

Если бы не было этих пяти лет. Как их забыть?

— Зачем ты рискуешь, Малин? — спросил Эйдан, потрогав кончиками пальцев брошку, а заодно легонько погладив полукружие груди.

— Держи руки при себе, сол Гир, — потребовала я.

— Я боялся, что ты вовсе не станешь мне помогать, — сказал, погладив мне еще и шею. — А ты будто хочешь того же, что и я.

Он посмотрел на меня пытливо, словно речь шла не только о башне.

— Я люблю Сол-Гират, — откровенно призналась я. — Дом — единственное, что помогает мне смириться с существующим положением дел. С тобой.

И еще платья, пожалуй. В ателье я не могла сделать выбор, и Эйдан, устав ждать, приказал доставить их все. Я никогда не считала себя модницей и даже не ожидала, что так обрадуюсь. Как бы не пришлось расширять гардеробную. Но если дому станет лучше, то я могу хоть целый этаж себе выделить! А еще устроить библиотеку, небольшой кабинет, террасу, на которой приятно завтракать, и… детскую. Что если я забеременею? Впрочем, залететь от корневого мага не просто, обычно у них мало детей. Два-три, чтобы родовая магия не слабела. Но теперь я его жена. Потенциальная мать маленьких вредных сол Гиров.

— Давай пройдемся по залу, — сказал Эйдан, когда музыка закончилась. — Познакомлю тебя с высшим светом Сол-Гирата.

Бывшая служанка на приеме у мэра. Ох, полетят в меня сейчас колкости…

— Не волнуйся, Малинка, — добавил он. — Не забывай, это ты теперь на самой вершине. Вместе со мной. Как ни беги от судьбы, а она найдет...

— Видимо, ты медленно бежал, — фыркнула я.

Эйдан удивленно приподнял брови и как будто хотел что-то сказать, но к нам уже шел мэр с супругой.

— Как я рада знакомству, — прошелестела жена мэра.

Синтия Гросс, миловидная блондинка с водянисто-голубыми глазами и обильными формами, казалась мягкой как булочка. Но я не обманывалась — весь Сол-Гират знал, что она управляет и мужем, и городом железной рукой.

— Поздравляю, — Карл Гросс был скуп на слова. — Очень рад, очень.

Он пожал руку Эйдану, поцеловал руку мне, едва коснувшись кожи сухими губами. Если Синтия напоминала пышную сдобу, то ее муж был вылитый сухарь: длинный, тощий, с пористой кожей, густо усыпанной родинками и веснушками.

— Как мы рады, что Эйдан сол Гир женился, — продолжила лепетать Синтия. — Вы чудесная пара. Да еще и сплетенный союз. Какая прелесть ваш браслет, Малин! Какое чудо! Истинная любовь!

— И ключик, — заметил мэр мое украшение. — Все по правилам, значит, да? Правила — это хорошо. Это то, что нам нужно.

Эйдан скупо кивнул. Он продемонстрировал брачную вязь татуировки, вызвав новый прилив восторга у Синтии. Поговорил с мэром о внезапном дожде, накрывшем не только башню, но и посевы у города. В итоге они сошлись, что оптимальная периодичность осадков — два раза в неделю.

Я же вежливо улыбалась, держала Эйдана под руку и чувствовала себя захватчицей. На моем месте должна быть другая — одна из блондинок, что сбились в стайку у стола с закусками и пожирали моего мужа взглядами. Если смотреть непредвзято, он и правда хорош. Высокий, красивый, черные волосы забраны в хвост, в глазах изумрудный блеск, а военную выправку подчеркнул китель, с погонами и орденами. А я даже не знаю, за что он их получил.

К нам подошла еще одна гостья, попросила показать ей браслет, и они с Синтией начали восторгаться нашей истинной связью дуэтом. Все же странно это: Эйдан потащил меня в храм, в сплетенную ночь, будто верил, что я до сих пор в него влюблена. Чудовищная самонадеянность, но таков уж сол Гир. Но не мог он не знать своих собственных чувств! А ему на меня плевать с верхних веток Сол-Гирата. Или нет? Или я чего-то не понимаю?

— Чудная брошь! — заметила женщина, представившаяся просто Хелией.

Элегантное сиреневое платье, строгая трость с набалдашником в виде совы, в седых прядях сверкают бриллианты — точно роса вдруг осела на серые букли.

— Ее носила Джиневра, — продолжила Хелия, — я прекрасно помню. О, как нам всем ее не хватает… Она ушла так внезапно: только вчера разложили партию в вист — и вот моей дорогой Джинни нет.

— Вы играли вдвоем? — спросила я, и Хелия покачала головой, не особо удивившись моему вопросу и только радуясь возможности поболтать.

— Вчетвером, — охотно ответила она. — Джиневра была душой компании. Еще я, Присцилла и Лилиан. Теперь мы собираемся куда реже, — скорбный вздох. — Без Джиневры совсем не то. И без башни, разумеется. В Сол-Гирате особая атмосфера. И такой аромат… Словно в дубраве ранней осенью. А вы, Малин, любите вист?

— Я не умею играть, — призналась я.

— О, я научу! — пообещала Хелия, но Эйдан обнял меня за талию, увлекая к другим гостям.

— Думаешь, бабуля жульничала в карты? — спросил он, склонившись к моему уху.

— Так себе мотив, — вынужденно признала я. — Но я не знаю, Эйдан. Не понимаю, кого мы ищем…

— О, Эйдан, — одна из блондинок широко улыбнулась, скаля мелкие зубки. — Ты вернулся!

Он промычал нечто нечленораздельное, вроде «ыгму», и ускорил шаг, уводя меня дальше от хищной блондинистой стаи.

— Это кто? — полюбопытствовала я.

— Честно? Не помню, — сказал он.

Впрочем, бывшие любовницы моего мужа вряд ли имели что-то против Джиневры. Может, когда я установлю связь с ее духом, то окажется, что она просто споткнулась на ступеньках и свернула себе шею?

Нет, такого быть не могло. Башня подхватила бы ее, удержала.

— Знаешь, что мне пришло в голову, — пробормотала я, когда мы взяли по фужеру с прохладительным напитком и отошли к окну. — Дом попытался бы защитить Джиневру. Как бы выяснить, кто пять лет назад получил травму?

— Вроде выколотого веткой глаза? — уточнил Эйдан. — Пять лет — большой срок. Вряд ли мы что узнаем.

— Почему же ты не приехал тогда?

— Меня бросили в самую скверну, — сказал он. — Там вздохнуть было некогда.

— Тебе было всего двадцать.

— Я — корневой маг. На таких, как я, держится мир. И не закатывай глаза, Малинка. Лучше посмотри на меня восхищенно, а то эта блондиночка решит, что у нее есть шанс.

— А разве нет?

— Знаешь, нам давно пора домой, — заявил он. — Все, кто хотел, уже полюбовались и бабочкой, и твоим декольте. Скажи откровенно, в этом зале есть мужчины, с которыми ты была близка?

— Есть один, — кивнула я, пригубив напиток. — Но он полный придурок.

— В смысле, это я? — догадливо уточнил сол Гир.

— А кто же еще, — пожала я плечами. — Эйдан, разве прилично уходить так рано?

— Мы и так оказали честь своим присутствием. Привыкай к новой роли, Малинка. Ты можешь позволить себе все.

А Джиневра? Она тоже могла уйти посреди званого вечера в свою честь? Или забыть имя прежнего возлюбленного? Или бросить ему два золотых за прекрасную ночь и выставить вон?

На улице оказалось прохладно, и я зябко поежилась. Эйдан подал мне руку, помогая забраться в карету, а когда дверца за ним закрылась, склонился ко мне и поцеловал. А я, вжившись в роль счастливой жены, не оттолкнула его сразу. А потом вроде как стало поздно…

Это не было похоже на тот голодный поцелуй, больше напоминающий жалящие страстью укусы. Сейчас Эйдан целовал меня нежно и неторопливо, захватывал губы своими, ласкал их языком, не спеша таранить мой рот. Его руки гладили мои плечи, шею, и я мгновенно согрелась. И это было так хорошо... Будто мы и правда молодожены, которым не терпелось покинуть бал, чтобы остаться наедине.

— Моя дикая ягодка, — пробормотал он, погладив меня по щеке, и вновь накрыл губы своими.

Сплошная фальшь!

Когда-то я уже поверила Эйдану, второй раз я на это не куплюсь.

Но хуже всего то, что мне очень хотелось поверить! Не в факты, которые были перед глазами, а в оговорки и брошенные бездумно слова: ты у меня под кожей, я всегда это знал, моя…

Он воспользовался мной в первый раз, пользуется и сейчас. Он женился на мне ради дома. Случайность. Стечение обстоятельств. Вынужденная мера.

Я отвернулась, чтобы сол Гир не заметил, как позорно задрожали мои губы, и отсела подальше, насколько это было возможно. А когда карета остановилась, выскочила из нее и торопливо побежала наверх, придерживая пышные юбки. Лестница заскрипела, возвещая о приближении мужа, а я все рылась в своих вещах. Так, куда же я положила… Стипендия, которую я не успела отправить, мой запас на черный день.

Пальцы дрожали, перед глазами все расплывалось, и я вытерла подступившие слезы. Ага! Вот оно!

— Малин, — раздраженно произнес Эйдан, появившись в дверях. — Мы женаты. Мы, в конце концов, уже занимались сексом.

— Ради башни, — напомнила я и швырнула в него два золотых, которые отчаянно звякнули и улеглись у его ног. — Прости, забыла заплатить тебе за услугу, — добавила едко.

Вот теперь мне гораздо лучше: и слезы высохли, и на душе потеплело. Я прижала руку к груди — даже дышится легче!

Эйдан посмотрел вниз, на монеты, потом поднял взгляд на меня.

— Понимаю, немного, — покивала я. — Но, в конце концов, не я устанавливала расценки. Поддерживаю традиции дома!

Он склонился, подобрал монеты. Надо же, я свои бросила и ушла.

— Малинка, — нахмурился Эйдан, покатав золотые между пальцами. — Ты вообще о чем?

\\\

«Основы корневой магии, вопрос №5

Если корневой маг гневается, то какая дистанция считается безопасной?

А. Сто антов

Б. Пятьсот антов

В. Не менее арк-анта

Г. Безопасного места нет.»

Загрузка...