Глава 11

Я проснулась рано утром и пролежала в постели ещё несколько минут, разглядывая потолок, пока мой мозг не сообразил, что наверху новая люстра. Я, должно быть, не заметила это вчера вечером, когда, наконец, рухнула в кровать, измученная и разъяренная. Глянцевый серебряный диск диаметром около восемнадцати дюймов был прикреплен непосредственно к самому потолку. Длинные извивающиеся хрустальные листики, украшенные узорами различной текстуры, ниспадали с нее, подвешенные за цепочки, аккуратно скрытые внутри кристалликов бусин. Тонкие хрустальные завитки, похожие на изогнутые побеги виноградной лозы, свисали между листьями, пропуская через себя свет, а между ними на более длинных блестящих цепочках висели маленькие сферы, покрытые серебром и нежно позвякивающие при дуновении легкого ветерка из открытых окон. Это было так прекрасно и романтично, но при этом современно. Напоминало люстру, которая могла быть у русалочки двадцать первого века в ее подводной пещере, или в ледяном дворце Снежной Королевы из сказки Андерсена.

Это именно та люстра, которую я хотела бы иметь. Элегантно, женственно, романтично, но без намека на банальность. Тем не менее я хотела сорвать ее с потолка. Так сильно Рафаэль меня разозлил.

Я вылезла из кровати. Усталость все еще дремала в моих костях, но становилась все слабее. Тошноты не было. Боль ушла. Мое тело, должно быть, выиграло войну со змеиным ядом. Если бы только я ещё могла победить в войне с самой собой.

Магия исчезла, и я была глубоко благодарна за то, что мне не пришлось прибегать к керосиновой плите. Я зашла в кабинет, конфисковала монитор Рафаэля и подключила к нему системный блок Глории на своем кухонном столе. Пока компьютер загружался, я приготовила два техасских тоста: ломтик толстого хлеба, намазанный маслом и немного подогретый на сковороде, с небольшим стейком, едва прожаренным с обеих сторон. Мне необходимы были калории. Я сварила до невозможного крепкий кофе в ибрике, маленьком турецком кофейнике, подаренном мне Кейт, и села завтракать. М-м-м, кофе, завтрак чемпионов. Вкусно и питательно.

Я отпила уже почти полчашки своей первой порции кофе и с головой увязла в файлах Глории, когда кто-то постучал в дверь. Через глазок был виден хмурый чернокожий мужчина лет тридцати с небольшим, одетый во все черное и выглядящий так, словно хотел откусить кому-нибудь голову. Джим. Позади него в коридоре находились и другие люди. Что за черт?

Я открыла дверь. Джим стоял в дверном проеме. Он был выше шести футов ростом, с короткими волосами и мускулистым телосложением, характерным для человека, которому часто приходится бороться за свою жизнь. Он походил на бандита и усердно работал над тем, чтобы таким его и продолжали видеть. Джиму нравилось вводить людей в заблуждение.

Когда я впервые приехала в Атланту, я поставила себе цель прочитать все справочные материалы, что Орден хранил на оборотней. До того, как отец Джима угодил в тюрьму и был убит там своим сокамерником, Джим учился по продвинутой программе, досрочно переходя с курса на курс. Джим мог стать кем угодно. Врачом, как его отец. Ученым. Инженером. Но жизнь сложилась иначе. Теперь он являлся альфой клана кошачьих и отвечал за безопасность всей Стаи, это означало, что каждый день ему приходилось шпионить, находить и устранять любые угрозы для Стаи. Джим любил свою работу.

За ним на лестничной площадке теснились ещё восемь человек: Сандра и Лукреция из клана гиен, боевые оперативники; Рассел и Аманда из клана волков; двое парней, которых я не знала; Дерек, третий сотрудник «Нового Рубежа»; и мой адвокат Барабас.

— Если вы пришли меня линчевать, то захватили недостаточно человек.

— Ты не отвечала на свой телефон, — сказал Джим. Его голос совершенно не соответствовал его лицу: на лице было написано «костолом», а голос принадлежал певцу романтических баллад.

— Я его раздавила.

— Зачем? — поинтересовался Барабас.

— Из-за проблем в личных отношениях, — ответила я ему.

Дерек усмехнулся. До прихода в агентство он работал с Джимом. К своим девятнадцати годам парень был поразительно красив, но потом какие-то чудовища вылили ему на лицо расплавленный металл. Мы убили этих ублюдков, но лицо Дерека так и не зажило. Он не был уродлив, но у него остались шрамы, и это придавало ему вид человека, которого вы не хотели бы встретить в темном переулке. Я видела, как он заходил в бар и все тут же затихали.

Джим, Дерек, Барабас и две боевые буды, не считая других парней. Либо они ожидали, что я устрою адское сопротивление, либо должно было случиться что-то серьезное.

— Мы можем войти? — спросил Джим.

И увидеть старания Рафаэля? К сожалению, выпроваживать начальника службы безопасности Стаи с порога было бы крайне неразумно, не говоря уже о том, что это контрпродуктивно для моего расследования. Супер. Оборотни сплетничали хуже скучающих церковных дам. Ещё до вечера вся Стая узнает о выходке Рафаэля.

— Конечно.

Я наблюдала за тем, как они проходят в мою квартиру. Две буды при входе кивнули мне. Интересно.

Восемь оборотней разошлись по моей гостиной и кухне. Внезапно квартира показалась мне слишком тесной.

— Я думал, что Рафаэль съехал, — удивился Барабас.

Сохраняй спокойствие.

— На самом деле, мы никогда не жили вместе в моей квартире. Я жила у него, — объяснила я. Я не хотела дерзить Барабасу. Это было бы неправильно.

— Он появлялся здесь вчера вечером, пока ее не было, — сказал Джим. — Он и большой грузовик для переездов.

— Оу. — Барабас задумался над этим. Через мгновение его глаза загорелись. — Оу-у-у!

Избиение моего адвоката тоже не в моих интересах. Я повернулась к Джиму:

— Ты приставил патруль к моей квартире?

— С того момента, как ты стала мишенью, — ответил он.

Ладно, это заслуживает награды. Я склонила голову на бок.

— Как хорошо, что ты дал мне об этом знать, кот. Мне бы не хотелось ненароком принять мою няньку за угрозу и случайно подстрелить ее.

Джим моргнул. Ха! Мне удалось удивить мастера шпионажа.

— Так это новая обстановка мебелью? — продолжал расспрашивать Барабас с чистой невинностью на лице.

— Не искушай меня, Барабас.

Две женщины-буды широко раскрыли глаза при виде портрета тетушки Би на моей полке.

— Прекрасная композиция, — высказалась Сандра и закусила губу, явно стараясь не рассмеяться.

— Да, свет здесь очень приятно играет на лице тетушки Би, — добавила Лукреция.

— Иди к черту, Лукреция, — ответила я ей.

Сандра пыталась сдержаться, но смех вырвался из ее рта. Она согнулась пополам. Лукреция тоже погрузилась в смех.

Нет, к вечеру не только вся Стая, но и оборотни в Канаде будут знать, что Рафаэль сделал с моей квартирой. Я его убью.

Я скрестила руки на груди и повернулась к Джиму:

— Есть ли причина, по которой вы все заявились сюда?

— Да, — сказал Джим. — Почему у тебя компьютер на кухонном столе?

— Долго объяснять.

— У меня есть время.

Мы сели за кухонный стол, и я описала ему события прошлой ночи, пока Дерек готовил кофе для всех нас. В общих чертах я рассказала ему про Анапу, Костяной посох, волхва и кинжал. В конце Джим кивнул на компьютер и обратился к кому-то из своих людей.

— Кайл, взгляни, что ты можешь с этим сделать?

Мускулистый парень, который выглядел так, будто зарабатывает себе на жизнь сгибанием стальных прутьев, сел за компьютер, открыл небольшой портфель, подключил какую-то коробку с мигающими лампочками к системному блоку, и его пальцы начали ускорено бегать по клавиатуре. Он подмигнул мне, продолжая печатать, даже не глядя на клавиши.

— На Глорию нет никакого досье по отпечаткам пальцев, — сказал Джим. — Ни водительских прав, ни лицензии на торговлю в ее магазине, ничего. Однажды она просто появилась и открыла свою лавку безделушек.

— И всем было наплевать, потому что это было на Уайт-стрит? — Откуда он все это узнал?

Джим кивнул:

— Скажи, как я могу облегчить твою задачу?

Если бы у нас не было публики, я бы обняла его.

— Глория и ее друзья, вероятно, убили людей Рафаэля. Во-первых, мне нужно подробно изучить район Уайт-стрит и Уоррен и получить кое-какую информацию. Как часто она была в магазине, кто приходил к ней в гости, когда она уезжала, на чем ездила, куда ходила и т. д. Обычная беготня. Во-вторых, мне нужно установить наблюдение за Анапой.

— Ты все ещё его подозреваешь? — спросил Джим.

— В нем есть что-то странное. У меня есть предчувствие, что этот тип замешан в деле по самую задницу, но, вероятно, он все же не работал с Глорией. В-третьих, мне нужен эксперт по ритуальным ножам. Я оставила сообщение для Кейт, так что об этом можно не волноваться, если я, конечно, смогу оторвать ее от Кэррана на пять минут.

— Я позабочусь об этом, — пообещал Джим. — Свяжусь с тобой, как только мы что-нибудь выясним.

Кто-то постучал. Очевидно, сегодня мой счастливый день приема гостей.

— Подожди, — предупредил Джим и кивнул в сторону двери.

Дерек подошел к моей двери. Я услышала, как она открывается, а затем голос Дерека произнес: «Входите, детективы».

Барабас спрятался за стеной на кухне.

Коллинз и Цой вошли в мою гостиную. Двое офицеров в форме следовали за ними, Дерек замыкал очередь. Копы уставились на оборотней. Джим и компания уставились в ответ.

— Что вы все здесь делаете? — наконец, спросил Коллинз.

— Я мог бы спросить вас о том же. — Джим сохранял спокойствие в голосе.

— Нам необходимо поговорить с Нэш, — объявила Цой.

— Непременно, — ответил Джим. — Мы вам не помешаем.

— Нам лучше сделать это в отделении, — настаивал Коллинз.

— Мой клиент арестован? — подал голос Барабас, выступая вперед.

Коллинз поморщился. Цой закатила глаза назад.

— Вам не обязательно выпрыгивать, как черт из табакерки, — сказал Коллинз.

— Просто знаю, как вы двое любите сюрпризы. Я хотел бы увидеть ордер, — объяснил Барабас.

Коллинз сжал челюсти.

— Ордера нет? — Мой адвокат улыбнулся.

Цой внимательно изучала комнату, считая. Десять оборотней против четырех полицейских. Вдруг лица всех помрачнели.

— Все это прекратится, если вы пойдёте нам на встречу, — сказал Коллинз.

— Мы готовы сотрудничать, если получим полный доступ к делу в лавке антиквариата и уликам, — предложил Джим.

— Этого не произойдет, — ответила Цой.

— Ваш выбор. — Джим пожал плечами.

Коллинз развернулся и пошёл к двери.

— Это еще не конец, — пообещала Цой и вышла с двумя парнями в форме на буксире.

Никто ничего не произнес, пока Сандра у окна не объявила: «Они сели по своим машинам.»

— Я же тебе говорил, — обратился Джим к Барабасу. — Я знаю Коллинза, он разумный мужик.

Барабас вздохнул.

— А я так надеялся на схватку.

Внезапно все обрело смысл: каким-то образом Джим узнал, что копы придут забрать меня, и привел с собой свой отряд, чтобы они не забрали меня.

— Как ты догадался, что они придут? — спросила я Джима.

— У меня свои источники.

— Прослушка на станции ОПА.

Черт возьми. Если их вычислят, придется здорово заплатить.

Джим улыбнулся, не обнажая зубов.

— Что-то вроде того.

— Они находятся под сильным давлением сверху из-за раскрытия этого дела, — объяснил Барабас. — Люди со змеиными клыками заставили кого-то в правительстве серьезно понервничать. И тогда я задумался, а знают ли они то, чего не знаем мы, и хотят ли они как можно быстрее положить конец всему этому. План состоял в том, чтобы забрать тебя и вынудить выдать немного информации. Мы не могли позволить им этого сделать — ты работаешь над делом, и нет причин, по которым ты должна тратить своё время, просиживая в их комнате для допросов. Поскольку у тебя не работал телефон, мы решили появиться раньше них.

— Мы заботимся о своих, — сказала Лукреция.

Но я не была одной из них. Ну, по крайней мере, официально. И все же они пришли сюда, чтобы поддержать меня. Я посмотрела в их лица и поняла, что они сделали бы это снова, и я сделала бы то же самое. В их понимании я уже была с ними.

Ух ты.

Впервые в жизни мне не приходилось скрывать, кто я есть. И они просто прикрывали мою спину.

Через полчаса все вышли из моей квартиры. Кайл захватил с собой компьютер. На выходе меня остановила Сандра.

— Тетушка Би хочет поговорить. Сегодня в десять в пекарне «Хайленд». Она сказала, чтобы ты не опаздывала.

Ласковая лапа альфы буд.

— Я буду там.

Джим вышел последним. Он задержался у двери.

— Я возьму всю беготню на себя. Мои люди займутся слежкой и раскопают грязь на Анапу.

— Ага.

— Я знаком с Коллинзом. Он компетентный и настырный. Когда ты выйдешь из квартиры, за тобой приставят хвост. Мне нужно, чтобы ты ничего не предпринимала следующие двадцать четыре часа или около того. Сама знаешь, как устроена игра: ты будешь громоотводом. Веди их по ложному следу, не теряй из виду, сходи пообедай с тетушкой Би, прогуляйся по рынку или что-то в этом духе. Будь где угодно, только не рядом с Анапой или Уайт-стрит. Пусть копы сконцентрируйся на тебе, чтобы мои люди могли спокойно работать. Тебе в любом случае надо бы получить выходной. Выглядишь паршиво.

— Ты до конца жизни останешься холостяком, Джим.

— Держись подальше от Уайт-стрит.

— Хорошо, я поняла.

Я выпроводила его за дверь и заперла ее. Мне срочно нужно раздобыть телефон, чтобы сделать один маленький телефонный звонок.


*** *** ***


В одиннадцать часов я вошла в дверь пекарни «Хайленд» в черных штанах, черной рубашке, боевых ботинках со стальным носком и красной помадой на губах. Этот образ идеально подходил «новой» мне. Мое тайное полицейское сопровождение удачно припарковалось прямо через дорогу.

Находившееся на Хайленд-авеню низкое кирпичное строение, в котором располагалась пекарня «Хайленд», почти не пострадало от разрушительных челюстей магии. Это место называлось Старый Четвертый район. До того, как магия поделила Атланту на части, Четвертый район был популярным местом с историческими зданиями начала прошлого века, прекратившими свою работу фабриками, переоборудованными в квартиры типа лофт, и отреставрированными «оружейными» лачугами: длинными, узкими прямоугольными постройками, некогда напоминавшими о бедности, и превратившимися теперь в модные жилища. Предположительно название произошло из-за конструкции дома: если выстрелить в такой из дробовика в парадную дверь, пули пройдут через весь дом и вылетят через заднюю дверь.

Старый Четвертый район служил пристанищем для «Бульвара» — места, где из рук в руки передавалось больше наркотиков, чем на каких-либо других улицах города вместе взятых, и Эджвуд-авеню, где десятки баров и ресторанов предлагали различные напитки, музыку и другие ночные развлечения.

Теперь, когда центр города лежал в руинах на западе, и Мидтаун был разрушен в равной степени, Старый Четвертый район значительно утихомирился. Бары и рестораны по-прежнему остались на своих местах, но обслуживали посетителей из рабочего класса. Это было место, куда плотники, каменщики и городские служащие приходили на обед, а пекарня «Хайленд» стала тем местом, где они останавливались по дороге домой, когда их охватывала тяга к сладкому.

Я проверила летнюю веранду — тетушки Би не было видно ни за одним из черных кованых столиков, поэтому я прошла внутрь мимо прилавка, заполненного кондитерскими изделиями из шоколада, ягод и сливок, через узкий коридор со скамейками. Ресторан был почти пуст — до обеда оставался добрый час. Тетушка Би сидела в углу, спиной к стене. На вид ей было чуть за пятьдесят, она слегка пухловата, с добрым лицом и каштановыми волосами, собранными в пучок. На ней была надета красивая зеленая блуза в сочетании с брюками цвета хаки. Она походила на бабушку, которая собиралась угостить вас печеньем.

Но не стоит верить глазам. Большинство людей остерегались тетушки Би. Черт, да я сама ее боялась. Даже другие альфы держались подальше, включая мою лучшую подругу, Консорта Царя Зверей. Всякий раз, когда упоминали об этой женщине, у Кейт появлялось это странное выражение лица. Не то чтобы тревога, но определенно насторожённость.

Справа от альфы клана гиен сидела Лика, ее бета. Высокая, хорошо сложенная, у неё были короткие темные волосы и суровое лицо, характерное для женщины-солдата, проводившей слишком много времени на активной службе. Среди буд клана было несколько женщин старше, более опытных и способных легко избавиться от Лики, но ни одна из них не хотела хлопот, связанных с работой беты клана. У бета-версий была довольно напряженная жизнь и много ответственности. Альфы принимали решения, но беты следили за тем, как они реализовывались.

Это мой шанс. Я присоединюсь к клану, как все и хотели. Но сделаю это на своих условиях.

Я остановилась перед столом и уставилась на Лику:

— Ты сидишь на моем месте.

Лицо тетушки Би оставалось совершенно невозмутимым.

— С чего это? — Брови Лики нахмурились.

— Двигайся, — сказала я ей.

— А ты подвинь меня.

Я взглянула на тетушку Би. Обычно публичные вызовы должны были заканчиваться смертью одного из участников схватки. Но здесь находились только мы трое.

— Вызов принят, — сказала она. — Но учтите, я не хотела бы терять ни одну из вас. Нас не так уж много.

Лика встала из-за стола. Она была примерно на шесть дюймов выше меня и, может быть, на сорок фунтов тяжелее, все это были худые, твердые мускулы. Она ни разу не видела меня в бою, а вот я знала все ее движения.

Я подвинула ближайший стол, освобождая пространство. Лика сделала то же самое.

Девушка слегка повернула голову, потянув шею налево, затем снова направо. Я закатила глаза, притворившись, что уже заскучала.

Она сделала выпад. Это был быстрый смертоносный хук. Ее правый кулак прошибал, как молоток.

Я низко присела, нырнув под удар, уперлась плечом под грудную клетку, схватила за ноги на пару дюймов ниже ее задницы и дернула. Мой маневр сбил ее центр тяжести, и ей некуда было деваться, кроме как полететь вверх. Я изо всех сил подбросила ее в воздух, и отскочила, чтобы избежать падения ее тела. Лика ударилась спиной об пол — бум! Прежде чем она успела отдышаться, я провела пальцами по ее горлу и отступила.

Лике потребовалось две секунды, чтобы избавиться от шока и вскочить на ноги.

— Ещё?

Я посмотрела на тетушку Би, как послушная маленькая буда. Я знала о правилах подчинения. По правде говоря, правила заставляли меня ощущать безопасность и комфорт.

Тетушка Би кивнула.

Лика изменила позу и начала раскачиваться взад и вперед на носочках. Ладно. Я напряглась, как будто собиралась двигаться дальше. Она сделала шаг вперёд с левой ноги и ударила правой с разворота, целясь голенью мне в ребра. Это был чертовски сильный удар. Если бы я осталась стоять на месте, он бы сломал мне ребра, покалечив. Сложно было бы сделать много со сломанными ребрами, кроме как повалиться на бок и стонать.

Я поймала ее ногу прямо под коленом, обхватила левой рукой, сделала шаг вперед, оттолкнув Лику назад и, заставив ее потерять равновесие, выбила вторую ногу из-под нее. Она больно ушиблась. Я присела рядом с ней на достаточный момент, чтобы показать, как легко было бы перерезать ей живот, отметив своим ногтем зону расположения ее внутренних органов, как свою цель. Если бы у меня были когти, я могла бы засунуть руку ей под грудную клетку и вырвать сердце. Я отступила на несколько шагов.

Лика поднялась на ноги. Ее губа задрожала, предвещая рычание.

— Никакого меха, — командным тоном сообщила тетушка Би. — Дамы, в общественном месте мы держим лицо.

— Ещё? — спросила я и снова посмотрела на тетушку Би.

Она кивнула.

Лика бросилась в атаку. Ее руки сомкнулись на моих. Рукопашный бой. Она рассчитывала на свою превосходящую силу. Но никакая сила не могла побороть элементарную физику.

Я схватила ее за предплечья, левую ногу закинула на середину живота и отпустила. Она этого не предвидела, и инерция потянула ее вниз. Я качнулась вперед, ударив своей лодыжкой по ее горлу, перекатилась в сидячее положение и зажала ногами туловище Лики. Она попыталась отбиться от меня своими руками, но, прежде чем она успела сориентироваться, я откинулась назад, крепко схватив руку соперницы. С моими бедрами в качестве якоря все, что мне оставалось сделать, это немного потянуть на себя — и ее локоть всмятку.

— Вывихни, — сказала тетушка Би.

Я потянула за локоть. Сустав лопнул с сухим хрустом.

Лика зарычала сквозь стиснутые зубы.

— Матча-реванша не будет, — объявила тетушка Би. — У нее лучше техника и образование. К тому же она быстрее тебя. Все ясно, дорогая?

— Да, мэм, — выдавила Лика.

— Отпусти ее.

Я отпустила руку Лики, встала и протянула ей ладонь. Буда посмотрела на нее секунду, вздохнула, а затем ухватилась за мои пальцы своей неповрежденной рукой. Я помогла ей подняться.

— Хороший бой.

— Пофиг. — В ее голосе не было реальной враждебности. — Мне все равно надоело быть бетой. Теперь тебе достанутся все эти хлопоты.

Лика посмотрела на свою безвольную руку.

— Я пойду в туалетную комнату, чтобы исправить это.

— Не задерживайся, — сказала тетушка Би. — Я заказала твои любимые кексы «красный бархат».

— Да, Альфа. — Лика ушла.

Тетушка Би повернулась ко мне и улыбнулась. Могу поклясться, что в этом была некая гордость. Этого не может быть. Должно быть, глаза меня обманывают.

— Присядь, дорогая, — начала она. — Отличная помада, кстати.

— Спасибо. — Я заняла место Лики и подождала, пока за ней не закроется дверь туалета.

— Зачем было причинять ей боль?

— Если бы ты оставила ей шанс, мы пробыли бы здесь до заката. — Тетушка Би пожала плечами. — Лика упрямая. Ее не остановит ничто, кроме решительной победы. Запомни это. Тебе придётся иметь с ней дело, будучи моей бетой, иногда она действительно может доставлять неприятности.

Тетушка Би смотрела на меня через стол. Ее радужные оболочки вспыхнули ярким рубиново-красным светом. На меня обрушилась тяжесть взгляда альфы. Я выдержала его на мгновение дольше положенного и заставила себя опустить глаза в стол.

— Добро пожаловать в семью, — произнесла она.

Меня приняли. Хорошо это или плохо, но теперь я была членом клана буд и правой рукой тетушки Би.

Вошла официантка с подносом кексов, чайником и тремя чашками.

— Ты не жила, если ещё не ела этот десерт. — Тетушка Би подтолкнула ко мне тарелку с пышным кексом. — Попробуй.

Моя новая альфа предлагает мне еду — еще одно проявление преданности и покорности. Сломанных локтей, очевидно, было недостаточно. Я откусила кекс и слизнула кремовую глазурь. М-м-м, сливочный сыр. Из-за драки я чувствовала себя сильно проголодавшейся.

Официантка ушла.

— Ты понимаешь, что подразумевает должность беты? — спросила тетушка Би.

Разумеется.

— Вышибала, телохранитель, девочка на побегушках, надзиратель буд.

Тетушка Би разрезала небольшой кекс пополам и откусила кусочек.

— Ты забыла «няньку».

— Простите. Как глупо с моей стороны.

— Откуда внезапная перемена в сердце? — Спросила она.

— Две причины. Во-первых, Джим приходил ко мне сегодня утром. Он привел с собой восемь человек. Они заняли мою квартиру, и когда появились полицейские, пытающиеся меня задержать, они оказали им твердое сопротивление.

— И?

— И я поняла, что, если у меня появятся проблемы, Стая поддержит меня, а я поддержу Стаю. Все мои друзья здесь. И мне нравится быть преданной делу. Мне это нужно, нужна четкая структура. — Я лизнула сахарную глазурь. — Я устала начинать все сначала. Вряд ли я вдруг перестану быть оборотнем. Так что, появился шанс извлечь из этого максимум пользы. Я стану лучшей будой, которой могу быть.

— Лучше меня? — Би приподняла брови.

— Да. Планирую затмить вашу славу.

Тетушка Би улыбнулась.

— Высокая цель.

— Ещё бы. — Я отпила свой чай.

— А вторая причина? — спросила она.

— Я поговорила с Мартиной и поняла, что для того, чтобы отобрать у вас клан, мне нужно сначала заслужить их доверие.

— О, так ты планируешь переворот?

Я вытерла глазурь с губ.

— Через несколько лет. Как только я стану уверенной, что они последуют за мной.

Тетушка Би откинулась назад и засмеялась.

— Вы проделали такую колоссальную работу за столько лет, — сказала я. — Разве вы не чувствуете, что заслужили хорошей пенсии?

Тетушка Би продолжала смеяться.

— Очень хорошо. Я поговорю с Кэрраном. В свете событий с расследованием я уверена, лев даст согласие продлить твоё официальное вступление в наши ряды. Раз стало ясно, что у нас с тобой возникло взаимопонимание и подано прошение, у тебя не возникнет проблем.

Лика вернулась из ванной, потерла руку, плюхнулась на сиденье рядом со мной и подождала, пока Би предложит ей еду. Затем она схватила кекс «красный бархат».

— Вкуснотища.

— Мне нужно, чтобы ты съездила в округ Милтон, — сказала Би.

Ой-йой. У нас с шерифом округа Милтон не самые лучшие взаимоотношения. Он был тем, кто запер нас с Рафаэлем за решеткой после инцидента в джакузи.

— Куда именно? — спросила я и отпила чай. Эрл Грей. Ароматный.

— В офис шерифа округа Милтон.

Я чуть не поперхнулась чаем.

— Некоторые из наших людей были арестованы вчера вечером, — объяснила Лика. — Включая твоего мальчишку.

Мой мальчишка? Оу.

— Что Асканио натворил на этот раз? В последний раз я видела его с его матерью.

— Ничего, — сказала тетушка Би. — Просто оказался не в то время, не в том месте. Произошла какая-то драка в баре. Я могла бы обратиться с этим к Кейт, но, видишь ли, она все своё время проводит с Кэрраном. Какое-то дело, связанное с викингами, не вдавалась в подробности. — Тетушка Би помахала своей ложкой. — Вовлекать ее прямо сейчас — значит вовлекать Царя Зверей, а мне не хочется поджигать его хвост. Он начнет рычать и устраивать шумиху, я бы предпочла всего этого избежать. Так что мне нужно, чтобы ты съездила туда и разрешила эту маленькую проблему. Я понимаю, что у вас с Бо Клейтоном особые отношения.

Да уж, он бросил мою задницу в бикини в тюремную камеру.

— Я справлюсь, — ответила я ей и стащила второй кекс.

— Я очень рада, — сказала она.

Мы все отхлебнули чай из чашек.

— Я знаю, что ты разговаривала с моим сыном.

— Да. Похоже, что он сошел с ума.

— Это все безумие брачного периода, — сказала тетушка Би. — И я не говорю о блондинке. Его никогда раньше не бросали, дорогая. Он понятия не имеет, как с этим справляться.

Лика захихикала.

— Я сказала ему, что между нами все кончено, а он ворвался в мою квартиру и нацарапал на кухонном столе большими буквами «МОЯ», — объяснила я. — А потом он просто перевез все свои вещи ко мне.

Лика перестала есть.

— Не шутишь?

Я кивнула.

Тетушка Би усмехнулась:

— Он всегда был таким сообразительным мальчиком.

Вот оно, последнее доказательство того, что Рафаэль не мог сделать ничего дурного. Я только что сказала ей, что он сошел с ума, испортил мою мебель и виновен во взломе и проникновении, а она трещала по швам от гордости.

— Что бы вы сделали в моей ситуации? — Спросила я.

Тетушка Би отрезала еще один кусочек кекса.

— Дорогая моя, я бы никогда не позволила мужчине взять вверх надо мной. Если бы кто-то осмелился так поступить, я бы ткнула его носом во все, что он потерял из-за своего идиотского поступка. Я бы вытворила что-то… захватывающее. То, что он никогда не забудет. И я бы позаботилась о том, чтобы все узнали, какой он дурак.

— Если я вытащу буд из тюрьмы, каковы шансы, что Рафаэль проведет сегодняшний вечер вдали от своего дома?

Тетушка Би улыбнулась мне над краем своей чашки.

— Я бы сказала, что шансы большие. Очень даже большие.

Я поднялась с места.

— Тогда мне лучше поскорее с этим разобраться.

Глаза тетушки Би загорелись веселым рубиновым огоньком.

— Лика расскажет тебе все подробности. Удачи, дорогая.

Мне может понадобиться каждая ее капля.

— И ещё, Андреа? — окликнула меня тетушка Би. — Мы с тобой сегодня заключили сделку. Я верю, что ты сдержишь свои обещания.

Как будто она заглянула мне в душу и увидела, что внутри я все еще колеблюсь. Я поддерживала беседу и доказывала слова на деле, но каким-то образом она все же уловила мои сомнения.

— Если Кэрран назначит дату вступления, а ты не явишься, это будет поистине катастрофой.

— Не беспокойтесь, — ответила я. — Я буду там.


*** *** ***


Сказать, что Бо Клейтон — старый добрый южанин, было бы преуменьшением века. Мужчина держал на столе банку вареного зеленого арахиса, черт возьми. При этом она по неведомой мне причине была наполовину заполнена стрелянными гильзами.

Бо смотрел на меня из-за своего стола, организованном с точностью до мельчайших деталей. Он был огромный как ад и ещё пол-Техаса, массивный мужчина-медведь: с плечами линейного монтера и руками пауэрлифтера, плотно обтянутыми рукавами его гладко отглаженной форменной рубашки цвета хаки. Его темно-коричневая широкополая шляпа шерифа висела на крючке на стене, в пределах досягаемости. Над его головой — рапира, красивый меч с богато украшенной рукоятью. Я была почти уверена, что уже видела ее раньше, но хоть убей, не могла вспомнить где.

— Как всегда рад видеть вас, мисс Нэш, — протянул Бо.

Я одарила его своей самой ослепительной улыбкой. Если он думает, что сможет проделывать этот южный трюк со мной, то его ждёт сюрприз.

— Могу я спросить, почему у вас в этой банке гильзы, шериф?

— Каждый раз, когда в меня стреляют, я кидаю гильзы в эту банку, — ответил он.

Что ж, ясно.

— Так что же привело вас под солнечное небо округа Милтон? — спросил Бо.

— У вас под стражей находятся люди из Стаи. — И моим первым тестовым заданием в качестве бета-версии было их высвобождение.

— Мы всегда рады принимать гостей в нашей тюрьме, — сказал он. — Нам почти никогда не бывает одиноко.

Я облизнула губы, увлажняя их, и взгляд Бо скользнул вниз. А как насчет этого? Хе-хе-хе.

— Насколько я понимаю, у вас трое наших мальчиков, — сказала я. — Как мне их освободить?

Бо прислонился к своему стулу.

— Что ж, здесь мы и сталкиваемся с проблемой. Насколько я понимаю, ваши мальчики устроили беспорядки в «Стальном Жеребце», напали на двух мужчин и повредили там кое-что.

Я перекинула ногу на ногу.

— Насколько я помню, «Стальной Жеребец» находится в округе Фултон.

— Все правильно помнишь, но, видишь ли, ваши мальчики провели всю эту безумную ночь вне дома. Не удовлетворившись устроенным бардаком в Фултоне, они продолжили буянить на Гокер-аллее, в результате чего оказались на двадцать футов в зоне округа Милтон, когда мы их и задержали.

Блин.

Глаза Бо немного заблестели.

— По свидетельствам очевидцев, в этом была замешана женщина.

Я улыбнулась ему.

— Ну, конечно, всегда вовлечена какая-нибудь женщина. Так как же звучит ваша версия событий?

Бо щелкнул диктофоном на своем столе. Голос молодого человека заполнил комнату.

— Значит, мы просто сидели там, а потом появилась девушка, и она смотрела на Чада и меня.

Его слова звучали невнятно. Парень был явно не совсем трезв.

— И Чад такой сказал: «Эй, красотка, пойдем с нами», а большой черный чувак ответил: «Закрой свой рот, белый пацан».

Я приподняла брови, глядя на Бо. По-видимому, «большим черным чуваком» являлся Кемаль, который за всю свою жизнь ни разу не сказал никому дурного слова.

— И он сказал: «Закрой свой рот», а я возразил: «Мы просто разговариваем», а другой черный парень сказал: «Мы надерём тебе задницу, если ты будешь продолжать трепаться». А затем он сделал один из тех жестов рукой. Знаете, одна из тех бандитских штучек.

О, это становилось все лучше и лучше. Бо прилагал отважные усилия, чтобы оставаться спокойным, но на его лице появлялось то мученическое выражение лица на человеке, которому приходилось слушать что-то по истине идиотское.

— Что произошло дальше? — спросил взрослый женский голос.

— Мы встали, чтобы уйти, и девушка хотела пойти с нами, а первый темнокожий парень, он, типа, встал, и такой: «Вы не уйдете!», А мы все такие: «Нет, уйдем!», а затем я бросил в них курицу, чтобы они поняли, что мы настроены серьезно, а белый парень, который был с ними, взял Чада и швырнул в окно.

Пьяные рыцари в сияющих доспехах, защищающие несчастную женщину от лап «грозных черных парней». Дайте мне перерыв.

— Что случилось потом? — снова спросила женщина.

— Потом они ушли на улицу. И Чад такой, типа: «Мы не можем так просто оставить это дерьмо», поэтому мы пошли за ними. И я сказал: «Эй! Ты че думаешь, что можешь просто так кидать людей в окна и устраивать всякое дерьмо? И белый парень сказал: «Ты тоже хочешь полететь через окно?». И я ответил ему: «Да пошел ты» вежливым тоном, конечно. И он бросил меня в окно.

Бо выключил диктофон.

— Хорошо, что он говорил это своим вежливым тоном, — усмехнулась я. — Иначе неизвестно, что бы произошло.

Бо поморщился.

— Эти парни не самые острые инструменты в сарае, а выпивка не повысила их IQ.

— А что говорят большие грозные черные парни? — Спросила я.

— Говорят, ребята были пьяны и продолжали приставать к девушке, которая была с ними. Один из них проходил мимо и бросил в них крылышки «буффало», и они его выкинули в окно. Девушка сбежала, и они тоже решили уйти. Два гения последовали за ними, и их запустили в витрину лавки «Железо Чака».

— Бросание курицы в людей считается за нападение, — заметила я. — По их собственному признанию, они первые напали.

— В случае со «Стальным Жеребцом», верно. Однако ваших людей задержали не из-за инцидента в баре; их удерживают, потому что во время словесной перебранки на Гокер-алее они взяли на себя ответственность закинуть двух человек в окна «Чака».

Он был прав.

— При всем уважении, но это продолжение одного и того же инцидента.

— Я понимаю, почему ты так думаешь, но Майку и Чаду потребовалось десять минут, чтобы в пьяном виде добраться до Гокер-аллеи. Это два разных случая, и ты понимаешь это.

Арргх.

— Позволю себе не согласиться.

— Я уважаю твоё право на мнение, но это не меняет положения вещей. Я не могу позволить, чтобы в моем округе людей волей-неволей кидали в окна.

Мы уставились друг на друга. Уровень вежливости достиг опасного уровня.

— Мы были бы рады выплатить компенсацию компании «Железо Чака» и восстановить его разбитую витрину, — сказала я. — Мы хотим все исправить. Будет ли он готов снять обвинения?

— Он благоразумный человек, — ответил Бо. — Но это влетит вам в копеечку.

Я пожала плечами.

— Мальчишки есть мальчишки, шериф. Вы знаете, как это бывает, они веселятся, а мы платим по счетам.

— Вам также предстоит иметь дело с Джеффом Купером, — сказал Бо. — Это отец Майка. Он сейчас в моем вестибюле рвет и мечет. Хочет, чтобы были предъявлены обвинения о нападении.

Я вытащила из кармана небольшой пластиковый футляр и показала ему диск внутри.

— Что это?

— Запись с камер наблюдения.

— В «Стальном Жеребце» есть камеры наблюдения? — Бо оживился, как голодный волк, увидевший сочного покалеченного кролика.

— Владелец установил их сразу после того, как испугался случая с пандемией. — Пандемию остановила Кейт прежде, чем болезнь смогла убить владельца бара и его жену. «Стальной Жеребец» приветствовал членов Стаи с распростертыми объятиями, поэтому они не сделали ничего, чтобы помочь правоохранительным органам, когда детишки из Стаи попали в переделку. — Владелец не афиширует этот факт. Кроме того, камеры работают только половину времени, когда действует технология. — Я покрутила диск между пальцами. — Будем смотреть?

Бо вынул диск из футляра и вставил его в компьютер на небольшом столе в углу. Черно-белые изображения заполнили экран. Три оборотня сидят за столом, а девушка рядом с Кемалем. Двое молодых парней за столиком неподалеку с набором пустых пивных бутылок что-то сказали им. Оборотни проигнорировали это. Еще насмешки, на этот раз с размахиванием рук. Меньший из двух подростков поднял корзину с куриными костями и швырнул Кемалю в голову. Асканио встал, поднял парня и швырнул того в окно. Кемаль треснул его за это по затылку. Асканио пожал плечами. Третий оборотень, Йен, бросил на стол несколько купюр, и группа ушла.

— Если мистер Купер решит выдвинуть обвинения, мы сделаем то же самое, — сказала я. — Пожалуйста, можете оставить диск себе. У меня есть копия. Я настоятельно прошу вас освободить мальчиков. За это буду перед вами в огромном долгу. Они не представляют опасности. Вы знаете, где нас найти: в большой каменной крепости всего в нескольких милях от города.

Бо подошел к двери и высунул голову.

— Рифски, подготовь для меня наших гостей-оборотней к выходу из-под заключения, ладно? Кроме того, здесь мисс Нэш собирается обменяться контактами с Чаком, чтобы уладить то дело с окном.

Я внезапно вспомнила, где видела этот меч. Раньше он висел в квартире Кейт. Это был меч ее опекуна. Кусочки головоломки соединились в моей голове. Она воспользовалась им, чтобы вытащить меня из тюрьмы. Мне стало так стыдно.

Бо повернулся ко мне.

— Не покидайте город и все такое, мисс Нэш.

— Даже и не думала об этом. — Теперь я была в долгу перед Бо. Просто супер.

Через десять минут меня на ступеньках встретили трое оборотней с виноватым видом. Кемаль увидев меня, удивленно уставился:

— Я думал, приедет Лика.

Я посмотрела на него своим тысячаярдовым взглядом. Он неловко заерзал на месте:

— Давай попробуем еще раз, с самого начала. Ты говоришь мне: «Здравствуй, Бета. Спасибо, что пришла сюда. И прости, что тебе и всему клану пришлось подвергнуться публичному унижению из-за моей тупости». Тогда я, может быть, не поломаю тебе руки.

— Спасибо, Бета, — хором произнесли Кемаль и Йен.

Я посмотрела на Асканио. Он опустил взгляд на лестницу.

— Мне очень жаль.

— Да, тебе должно быть. — Я двинулась по улице к парковке. Три буды последовали за мной.

Мужчина выбежал на улицу вслед за нами, распахнув настежь дверь. Качок, лет под сорок. Его лицо было милого красного оттенка, что, вероятно, означало, что он вот-вот слетит с катушек.

— Хэй! Эй, ты! Я хочу поговорить с тобой!

Я продолжила идти, обращаясь к ребятам:

— Вы бросили двух людей через два разных окна. Просветите меня, что происходит, когда оборотень проходит сквозь стекло?

— Ничего, — отозвался Йен.

— Стой! — Кричал вслед мужчина. — Стой, черт возьми!

— А что происходит, когда человек проходит сквозь стекло?

Никто не хотел отвечать.

— Тогда я вам расскажу: у них появляются синяки, возможно, переломы и множественные порезы. А поскольку у них нет преимуществ Lyc-V, их сломанные кости заживают неделями, а рваные раны могут убить на месте, если разбитое стекло порежет их в нужном месте. Вы чуть не убили тех парней из-за ведра с курицей. О чем вы, черт возьми, думали?

Мы свернули за угол, скрытый от здания каменной стеной.

— Мы просто хотели запугать их, — сказал Асканио.

Мужчина позади нас на высокой скорости свернул за нами.

— Ты долбаная сука, я сказал, стой!

Внутренний безумный зверь внутри Андреа собирался вспылить. Я уже это чувствовала.

Я посмотрела на него.

— Я так полагаю, Джефф Купер?

— Верно. Вы, дегенераты, думаете, что можете просто так заявиться сюда и швырять людей. — Он ткнул пальцем мне в грудь.

Три буды в мгновение ока перешли от вида полного решимости принять своё наказание к оскаливанию зубов.

— Больше не прикасайтесь ко мне своими руками, — предупредила я. Он снова ткнул меня пальцем в грудь. — Хорошо, ладно, мне есть что сказать: лучше бы тебе не встречать закатов в этом штате, потому что…

Я схватила его за запястье и толкнула вперед, поставив подножку. Он уже было полетел вниз, как я схватила его за горло приподняла на высоту трех футов над землей, а затем наклонила ближе к своему лицу. Мои глаза загорелись убийственным красным огнём. Голос стал грубым из-за звериного рычания:

— Слушай меня внимательно, потому что я не буду повторять дважды, ты расистский придурок. Если ты создашь проблемы для меня или моих людей, я выслежу тебя, как свинью, и вырежу второй рот на твоем животе. Тебя найдут висящим на собственных кишках. В следующий раз, когда ты услышишь что-то напоминающее смех и вой посреди ночи, лучше обними покрепче свою семью, потому восход солнца ты уже не увидишь.

Я разжала пальцы. Он рухнул на землю, его лицо стало белым, как полотно. Мужчина попятился назад, вскочил на ноги и скрылся из виду.

Трое оборотней уставились на меня с открытыми ртами.

— Вот как надо запугивать людей. Никаких свидетелей, никаких следов на нем. А теперь живо тащите свои задницы в машину.

Загрузка...