Ева
— Сэлли! — зову сиплым шёпотом.
Появляется со стороны кухни, вытирая мокрые руки о передник:
— Госпожа, вы меня звали? — встревоженно.
— Беги в конюшню и скажи Мирко, чтобы запрягал Лютика.
Подрывается, но я придерживаю её за плечо:
— Только тихо, Сэлли. Никаких факелов. Тебя не должны заметить, и Мирко скажи, что за домом следят.
— Мы поедем в ночь?
— Боюсь, у нас нет выбора.
Сэлли хмурится и уверенно спешит в сторону кухни, где есть выход на задний двор.
Ей не нужно объяснять, что происходит. Она боится не меньше моего и тоже мечтает убраться отсюда подальше.
Прижимаю руку к груди, нащупывая хрусткие листы письма, спрятанного под слоями грубоватой ткани.
Письмо пришло лишь этим утром и подарило мне лучик надежды. Моё спасение. Мой шанс не стать собственностью одного ублюдка. Мой путь к свободе.
Шакалы ещё не знают, что их добыча вот-вот уплывёт из жадных цепких лап.
Правда, “добыче” стоит быть порасторопнее, поэтому я влетаю в свою комнату, зажигаю свечу и спешно закидываю в большой потёртый саквояж: бельё, платья, шерстяные плащи, зеркальце, гребень, мешочек мелких монет, несколько книг, сумочку с гигиеническими принадлежностями, тубус с документами и набор писчих принадлежностей.
Не так уж много для наследницы обширных земель и целого имения.
Снаружи слышатся отдалённые раскаты грома. Ехать ночью в грозу действительно опасно, но всё лучше, чем оставаться здесь.
— Всё готово! — запыхавшаяся Сэлли появляется в дверях, когда я заканчиваю переплетать свою непослушную рыжую гриву.
Спускаемся в кухню, достаём корзину и пару холщовых мешков для съестных запасов.
— Думаете, нам удастся выбраться, госпожа? — Сэлли старается не показывать страха, но я вижу, как подрагивают её пальцы.
— Лорд Ходрикус не всесилен, и мы с тобой очень постараемся ему не достаться, — ободряюще улыбаюсь.
Складываю мешочек с сухарями и несколькими кусками сушёного мяса в корзину. Этого едва ли хватит на неделю пути, но больше взять нечего.
В последнее время экономить приходится даже на еде.
— Вот и всё, Сэлли. Осталось перенести наши вещи в карету и…
Громкий стук обрывает конец фразы. Сэлли вздрагивает и прижимает руки к груди.
— Ходрикус? — одними губами.
— Гадство…
Не ожидала такой прыти от дорогого соседа. Мог бы из приличия прийти утром.
Резкий стук раздаётся снова.
— Госпожа, нужно уходить, — тянет меня в сторону двери из кухни.
— Стой! — шепчу и хватаю девушку за локоть. — Что, если это ловушка? Ходрикус знает о задней двери и мог отправить своих людей поджидать нас снаружи.
— Как же быть?
— Поступим так, как они не ожидают: вылезем из окна восточной гостиной, — мой взгляд цепляется за огромный саквояж, два тюка и три корзины. — Сэлли, мы просто не унесём это всё. Давай переложим самое необходимое в мешки из-под овощей.
Приходится отказаться от нарядных платьев и большей части одежды. Но сейчас главное — выбраться, а я сомневаюсь, что Ходрикус подождёт, пока мы с Сэлли перетаскаем весь багаж в повозку.
Словно вторя моим мыслям, со стороны центрального входа слышится мужской голос:
— Не заставляй меня ждать, ми-ила-ая! Выходи и встречай своего дорогого мужа!
От его глумливого тона по спине прокатываются липкие мурашки.
Сэлли бледнеет.
— Бежим, — хватаю её за руку, и мы тенями двигаемся по особняку в сторону дальней гостиной.
Окно здесь выходит в сад. Подхожу к нему и осторожно выглядываю. Вроде никого.
Округу на мгновенье озаряет вспышка молнии.
Считаю секунды.
Раз. Два. Три. Четыре.
Раскат грома.
Распахиваю окно. Небесный шум маскирует скрип петель.
— Лоривье-е-ева… — издевательски и нараспев. — Я не отличаюсь терпением! За каждую минуту ожидания ты будешь наказана! Так же как и наша маленькая беглянка Сэлли!
Со стороны парадного входа слышатся мужские смешки. Судя по звукам, там не меньше пяти человек.
Пятеро мужчин против двух девушек.
Сэлли начинает бить крупная дрожь.
— Успокойся и сосредоточься, — шепчу ей. — Я спущусь первой.
Перелезаю через подоконник. Дожидаюсь нового раската грома и спрыгиваю на сырую землю, оцарапавшись о розовый куст.
Со стороны парадного входа слышатся глухие удары.
Они пытаются выбить дверь? На окнах первого этажа стоят тяжёлые решётки, поэтому людям Ходрикуса действительно проще сломать двери.
Сэлли передаёт мне оба мешка с вещами, а затем, как и я, прыгает во время раската грома.
Палкой дотягиваюсь до створки и прикрываю её, чтобы распахнутое окно не бросалось в глаза. Пусть думают, что мы прячемся где-то в доме.
Осторожно выглядываю из-за угла и обнаруживаю троицу здоровых мужиков возле задней двери.
Если бы вышли через кухню, то оказались в их руках.
По телу снова прокатывается волна липких мурашек, а в животе начинает противно тянуть от страха.
Оглядываюсь и не понимаю, как нам проскочить к конюшне незамеченными. Здесь лишь тонкие голые деревца.
За спиной раздаётся хруст. Испуганно оборачиваюсь. Сэлли приподнимает подол, показывая, что наступила на ветку.
Прикладываю к губам указательный палец. Тсс… Сэлли едва заметно кивает и превращается в живую бледную статую.
— Сай, а ну, поди проверь, что там.
Нет. Не нужно проверять. Пожалуйста, не нужно…
Слышатся шаги, и меня захлёстывает паника. Отсюда некуда бежать. Здесь негде прятаться. Стоит кому-то заглянуть за угол… и мы пропали.
— Каар!
Огромный ворон срывается с ветки и проносится мимо нас чёрной тенью.
— Ка-а-ар!
Тяжёлые шаги замирают.
— Да чтоб тебя, мерзкая птица! — недовольный бас рядом с нами.
— Что у вас? — раздражённый голос Ходрикуса.
— Вот ждём, господин. Из кухонной двери пока никто выйти не пытался.
— Ломайте её. Парадные двери слишком прочные.
Тяжёлые шаги удаляются.
Слышится новая череда глухих ударов.
Треск дерева.
— Найдите обоих паршивок и притащите ко мне! — холодно чеканит Ходрикус. — Видят боги Варрлаты, я хотел быть добрым, но девок придётся воспитывать…
Довольное улюлюканье мужиков и обрывки глумливых выкриков растворяются в мрачном нутре особняка.
— Раз… Два… Три… Четыре… Пять… Лоривьева, я иду тебя искать!