Глава 12. Карла Обершвиль

Жизнь вместе с Гертой можно назвать настоящей «сказкой».

Красивая девушка находится всегда рядом, готовая ответить на любой вопрос, поддержать разговор и приготовить любимое блюдо, несмотря на любые сложности. Однако она также умеет уважать личное пространство и не навязывается, давая время побыть одному со своими мыслями наедине.

Мне не пришлось ютиться в гостиной на диванах. В первый же день мне выделили комнату на втором этаже здания. В ней имелась уютная кровать, старинный шкаф и небольшой стол с стулом. Только окон в комнате не было, но зато в ней я мог без каких-либо проблем запереться на замок и делать всё, что захочу. Хотя, на самом деле, я почти не закрывался и оставлял дверь запертой только ночью. Одиночество после всех пережитых событий оказалось для меня угнетающим и вызывающим депрессию, поэтому я предпочитал быть рядом с Гертой. Рядом с ней я ощущал приятное чувство комфорта и некоторой защищенности, что позволяло мне расслабиться и не думать о внешнем мире.

Однако, со временем, это чувство начало меня настораживать.

И я даже не сразу понял, когда именно это произошло.

— Герта, скажи, а сколько дней прошло с тех пор, как я пришёл сюда? — решил спросить я, сидя на кухне и ожидая завтрак.

Девушка ходила у плиты в своей домашней одежде и что-то старательно готовила, напевая себе под нос незатейливую песенку. Она была полностью погружена в работу и не обращала внимания на то, что происходит вокруг.

Внимательно понаблюдав за ней какое-то время, про себя отмечая её превосходные навыки в кулинарном деле. Я отпил немного ароматного чая из кружки и вскоре позабыл о своём вопросе.

О нём я вспомнил только после обеда, сидя в гостиной на первом этаже и листая одну из здешних книг. Понимал я мало чего, но в ней было полно самых разных картинок с красивыми пейзажами и людьми в необычных нарядах. Читал, листал и в какой-то момент тот самый утренний вопрос внезапно всплыл где-то в подсознании. И он как будто привёл меня в чувства. Былая расслабленность и отрешённость быстро куда-то улетучилась, стоило мне молча начать раздумывать над ним. В это время Герта находилась в своей комнате наверху, где она обычно отдыхала после обеда. Это была её некая традиция, о которой она поделилась со мной…

«ch … тtо у не j. o в ко#нт. е?»

Попытка вспомнить, когда произошёл тот разговор о послеобеденном сне, вызвала определённые затруднения. Отложив книгу в сторону, я тупо уставился в одну точку, пытаясь вспомнить, когда это было. Два дня назад? Или, может быть, уже три? Чем больше я над этим задумывался и пытался понять, что к чему, тем тревожней становилось у меня на душе.

Встав с дивана, я взял в руку кружку с остатками чая и начал ходить по этажу, наворачивая круги вокруг диванов. Так мне думалось намного легче. И размышлял я долго, но так и не смог прийти к общему пониманию. Разум подсказывал мне, что прошло всего три дня с моего появления здесь, но общие ощущения и обрывчатые воспоминания противоречили этому.

«Sкк. о l ь#о дnе. ii?! Cк/к. о l ь#о dhе. ii?!»

В первый день я где-то полдня отсыпался в своей новой комнате, а после пробуждения проторчал в ванной уйму времени. Став чистым человеком впервые за долгое время, я получил от Герты чистый комплект одежды, состоящей из серых свободных штанов и бордовой тёплой кофты. Размеры у вещей хоть оказались совершенной разные, но хозяйка домика сумела быстро подшить их под меня. А как только она «одела» меня, сразу отвела меня на кухню и накормила. Мы тогда разговаривали обо всём и ни о чем одновременно. Я в тот момент ещё не до конца пришёл в себя и чувствовал себя неловко. Но в целом, этот день я помню хорошо.

А во второй день…

— Пум-пум-пум, — тихо пробубнил я, пытаясь вспомнить последовательность прошедших дней, и подошел к входной двери с установленными цепями.

Сделав глоток чая, я внимательно осмотрел цепи с шипами, представляя себе монстра, который может выбить дверь, но застрять в ловушке…

«Г d-d.. е М … а rt а …a?»

Герта оказалась очень изобретательной, создав такую ловушку. Ни одно существо не пройдет сквозь эти цепи.

— Филипп, что-то случилось? — внезапно прозвучал сонный голос Герты сзади.

Повернувшись, я увидел, как девушка спускается по лестнице.

— Н… — на мгновение я запнулся, забыв о том, что хотел сказать. — Нет, ничего такого. Просто задумался что-то и застыл на месте.

— А, ну хорошо, — улыбнулась она, продолжая идти к кухне. — Ты бы отдохнул в комнате, пока я готовлю ужин.

«Отк-уdа… оha-а bе-р- p ёт пrоdук?..»

— Да, думаю, ты права, — согласился я, несознательно улыбаясь от её улыбки. — Я правда немного устал, пойду посплю…

* * *

Я проснулся в кровати с сильной болью в голове и теле. Ощущения были сравнимы с тисками, которые медленно и беспощадно сжимали мою голову, сдавливая её с двух сторон. Хотелось выпить таблеток, чтобы заглушить боль, но тело просто отказывалось слушаться. Живот и всё, что находилось ниже него, словно онемело и лишилось крови.

Мне было настолько плохо, что даже протянуть руку к стоящему рядом столу было почти невозможно. Конечность сильно дрожала и норовила обессиленно упасть вниз. В темноте комнаты я едва что-то различал, но знал точно, где и что находится. Из-за чего я был сильно удивлен, обнаружив на краю стола не упаковки с лекарствами, а свою кружку…

«kt/'о. pоstt.аvил еj j. j o su.#а?..»

Но прежде чем я успел осознать и понять, что происходит, дверь в комнату скрипнула, и в проёме, освещённом светом из коридора, появилась тёмная фигура. Я не смог разглядеть её лица, но заметил, что на ней не было никакой одежды.

«Za че. м она n ри# l а?»

Дверь снова застонала, и комната погрузилась во мрак.

Медленные шаги и скрип напольных досок раздались в тишине…

* * *

Новый день начался обычно и без происшествий.

Однако для меня сильный ливень за окном стал небольшой изюминкой, разнообразившей день. Я находился в гостях у Герты всего третий день, но уже успел сделать значительные успехи в изучении местного языка, который назывался ковдорским. В бывшем королевстве Ковдор и ближайших соседях общение происходило исключительно на этом языке. Поэтому Герта уделяла много времени моему обучению, чтобы я в будущем мог нормально общаться со всеми бывшими жителями этой страны, а не только с ведьмами, использовавшими волшебный порошок. Для меня эта наука была очень важна, и я старался полностью погрузиться в неё.

Пока я сидел за столом с книгами и тетрадью, Герта готовила завтрак, полностью поглощенная этим по-своему увлекательным занятием. Однако, когда я задавал вопросы, она без промедления отвечала, помогая мне в учебе.

Во время таких разговоров я узнавал не только о языке, но и получал много полезной и интересной информации о стране и прошлых событиях, которые привели к её нынешнему упадку и разрухе. Герта по её словам не была сильна в рассказах событий, но так или иначе она рассказывала интересно, хоть и местами её рассказ походил на детскую сказку. Особенно интересным моментом оказался общественно-политический строй в Ковдоре, где формально был король и совет сорока дворян, выполняющий роль эдакого парламента. Но на самом деле страной правила «верховная ведьма», у которой было подчинено всё магическое в королевстве, а также другие ведьмы на территории страны. Юридически «верховная ведьма» должна подчиняться королевской семье, но на самом деле это происходило редко, либо дела обстояли совсем наоборот. Исключением были случаи, когда королём становился сильный маг, способный удержать «верховную» в подчинении. Однако магов мужского пола в этом мире всегда рождалось мало, а в королевских семьях ещё меньше. А если ведьма становилась королевой, то это происходило только с позволения верховной ведьмы.

Никто точно не знал, откуда и почему возникла такая система власти, но почти в каждой стране была своя «верховная ведьма», которая могла иметь и другое название, например, «министр магии» или «божественная жрица», но суть от этого не менялась.

Последняя серьезная война на континенте, которая внезапно закончилась «вспышкой», уничтожившей всё вокруг, была как раз связана с этой системой власти и этой страной. Старого короля Ковдора и его младшего сына жестоко убили в загородном замке при загадочных обстоятельствах. Новым королем стал наследный принц Карл Ковдор III. Он ещё до смерти своего отца должен был жениться на дочери последней «верховной ведьмы», что было обычным делом для них. Через брачные союзы королевская семья получала долю власти, которая распространялась не только на простых людей, но и на волшебный мир. Но новый король решил отказаться от этого брака и начал новую политику в стране. Карл сосредоточился на развитии промышленности и простых магических искусств, доступных даже обычным людям. Например, это включало магические артефакты с заложенной силой, простые руны и эликсиры, созданные при помощи алхимии. В целом, король решил не объединяться с «верховной ведьмой», а стремиться к настоящей независимости и полной власти.

«Власть Короля!» — стало новым лозунгом сторонников Карла, который правил страной железной рукой. Под его руководством, после целой череды покушений на свою жизнь, начались первые гонения на ведьм и их последующее изгнание в лес. Образ ведьмы стал демонизироваться и искажаться, несмотря на отсутствие реальных проблем. Классовое неравенство имело место, но стараниями верховной ведьмы удавалось держать всё под контролем и жить в мире. Да, она пыталась противостоять этому хаосу, но Карл был осторожным человеком и окружил себя магами, собранными со всего Ковдора и соседних стран. Хотя мужчин магов рождалось в разы меньше, они обладали как правило куда большей силой, чем обычные ведьмы. Бывшей властительнице не удалось справиться с сотней опытных и могущественных магов, и она бежала в лес, где её власть была законной и непоколебимой, а также было полно союзников.

Сторонники Карла не решались нарушать его территорию, и ему это подходило, так как лес был огромным, диким и находился на окраине королевства.

Карл решил не продвигаться дальше в лес и начал восстанавливать порядок внутри страны. Оставшиеся ведьмы и магические существа вне леса остались без своей покровительницы, и это стало ошибкой короля. Будучи опьянённым от новой власти, он совершал непростительные вещи, совершенно не разбираясь в магическом деле, что не нравилось соседним странам. Бывшая верховная ведьма Ковдора обратилась за помощью к соседним странам и сумела добиться успеха в переговорах. Ни одна из соседних стран не желала повторения подобного сценария у себя. И Ковдор вступил в многолетнюю войну почти со всеми приграничными государствами. Бои прерывались перемириями, подписывались временные договоры, захватывались и сдавались города, но мирного договора так и не было. Новый верховный маг Ковдора делал все возможное, чтобы сохранить свою власть и статус страны, где ведьмы не имели никакой власти.

— …Его упрямство стало причиной тысячи бессмысленных смертей, — рассказывала Герта с тенью недовольства в голосе, ставя на стол тарелки. — Возможно, это он сотворил ту магию, что уничтожила всех. Я даже не удивлюсь, если это так.

— Это звучит больше как сказка, а не политика, — усмехнулся я, убирая книги в сторону. — Ведьмы, маги, короли…

— Хм, я понимаю, как это может показаться, но это было действительно так. Я не была свидетелем многих событий тех лет, но у меня было много подруг и друзей, которых это затронуло в первую очередь. Многие бежали в лес целыми семьями… Конечно, всё гораздо сложнее и есть множество деталей, которые нам, простым смертным, неизвестны, но это так, как есть…

«Тук-тук-тук…»

Внезапно кто-то постучал во входную дверь снаружи.

* * *

Сидя в тёмной крохотной ванной на холодном кафельном полу, я пребывал в необычном состоянии. В моей голове царила странная пустота. Не хотелось думать ни о чём. Неподвижный взгляд намертво зацепился за невидимую точку, а тело словно лишилось всей своей энергии и жизни, замерев в одном положении. Даже пошевелить пальцем было невозможно. Всё стало абсолютно безразличным и пустым, и лишь странное чувство в груди не давало упасть в полное отрешение от реальности. Необъяснимое волнение медленно охватывало меня, но я искренне не понимал причину этого.

— «Откуда исходит это неприятное чувство?»

— «Разве мне вообще нужно волноваться?»

В моём сознании, словно из самой тёмной и забытой глубины, начали всплывать разные вопросы, но, не находя ответа, повторялись снова и снова. Это в какой-то момент начало меня раздражать и заставлять думать. Бесконечная цепочка вопросов плыла перед глазами. Каждый из моих ответов порождал ещё больше вопросов, на которые уже было труднее найти ответы. Этот мучительный поток вопросов продолжался до тех пор, пока мои уши случайно не услышали чьи-то приглушенные голоса. Это вмиг заставило моё сердце забиться чуть быстрее, а взгляд наконец оторвался от пустоты и устремился в закрытую снаружи дверь. Сломанный замок на двери, напротив которой я тихо и бездвижно сидел, пропускал сквозь себя чей-то приглушённый разговор.

Я сразу вспомнил, как сам лично сломал его в попытке выбраться из ванной, и не понимал, почему сейчас снова сижу в ней и в полной темноте…

«Сиди тихо и не шевелись!» — пронесся голос в моей голове, когда я попытался встать.

Моё тело опять ослабло, а разум начал погружаться в пустоту…

— Нет… — тихо прошептал я, схватившись за голову и пытаясь сопротивляться этому приказу в голове.

Единственным «спасательным кругом» в этой странной ситуации были голоса за дверью, которые, хоть и частично, но перебивали голос в голове. Через силу, напрягая мышцы и обливаясь холодным потом, я смог передвинуться ближе к двери, где разговоры слышались куда отчётливей.

— …это было в прошлом, тебе что, постоянно напоминать? — спокойно и даже холодно сказала Герта.

— Да, но случай был о-о-очень показательным, — прозвучал незнакомый женский голос с нотками радости. — Веры тебе никакой больше нет и не будет после случившегося, так что сиди смирно и не делай по-до-зри-тель-ных ве-щей~

— Делай своё дело и уходи. Я не хочу видеть тебя в своём доме.

— Я и так делаю.

— Вот и делай.

— Вот и делаю! Ты же мешаешь, сиди и молчи в тряпочку…

Разговоры стихли на некоторое время. Затем слышались тяжелые шаги по всему дому и звук передвигающейся мебели. Складывалось впечатление, что в доме проводится обыск. Герта молчала, только иногда давала короткие недовольные комментарии, когда кто-то трогал её вещи или рылся в шкафах. Не было ясно, кто сейчас пребывал в доме и почему Герта позволяла так обходиться с собой. Их слова не давали никаких внятных подсказок, чтобы определить, кто была эта загадочная гостья, чьи требования хозяйка выполняла безоговорочно.

Эта неясность продолжалась около полутора часов, за которые мне становилось немного полегче. Голос в голове исчезал, освобождая меня от незримого давления и частично возвращая контроль над телом. Само тело было сильно ослабшим после моих попыток противиться голосу, но зато я мог теперь двигаться куда свободнее. Это позволило сменить неудобную сидячую позу и, наконец, взглянуть наружу через дверной зазор, где обыск подходил к концу. Через узкую щель я видел только входную дверь, которая была на удивление открыта, и небольшую часть гостиной. Прохладный воздух с редким снегом проникал внутрь, не доходя до ванной комнаты. На улице было светло, и лёгкий снежок закрывал вид на мёртвый лес. Чёрные, высокие деревья вызывали страх и отвращение, однако разум от этого стал чуточку яснее.

— Но всё равно как-то это всё странно… — проговорила неизвестная с сомнением в голосе, медленно приближаясь к выходу.

Увидев говорящую, я был поражен её внешним видом.

Предсказуемо, неизвестной девушкой оказалась очередная ведьма с шляпой с вытянутым концом. Девушка была молода, красива и обладала выдающимся ростом, достигающим фрамуги входной двери, а её длинные волосы имели необычный оттенок серебра. Но не рост или красота, характерные для всех встреченных ведьм, вызвали моё удивление, а её наряд, которого фактически не было на ней. На голове она носила белую шляпу, а на теле был лишь короткий чёрно-белый топ, повышающий подтяжку объёмной груди, с открытым животом, а также чёрные сапоги с острыми концами. Больше цельных элементов одежды на ведьме не было. Всё остальное тело ведьмы было покрыто белыми и чёрными лоскутами ткани, которые выглядели как бинты и хаотично опоясывали паховую зону, зад и руки с ногами, свободно болтаясь при движении или порывах ветра.

— Ты перевернула весь дом, — сказала Герта, приблизившись к неизвестной, которая сильно выделялась своим ростом на её фоне, и посмотрела в сторону выхода. — Будь благоразумной, Карла. Уходи отсюда.

— Ты даже не предложишь мне свой чай? — спросила Карла с легкой усмешкой, выходя наружу и обращаясь к Герте.

В этот момент высокая девушка повернулась ко мне лицом, и я увидел её серые глаза, которые внезапно смотрели прямо на меня. Я немного дёрнулся от неожиданности, а сердце начало колотиться, вызывая тревожные чувства.

— Только не тебе…

Герта хотела закрыть дверь и прощаться со своей гостьей, но Карла выставила руку и не позволила хозяйке осуществить своё намерение.

— Хм, подожди-ка, Герта. Рано прощаться. Я, кажется, не проверила ещё одну комнату, — сказала Карла вкрадчивым голосом, отталкивая дверь вместе с Гертой и проходя обратно в гостиную.

— Стой! Что тебе ещё нужно?! — испуганно произнесла Герта, срываясь на крик. — Ты уже всё проверила! Проваливай отсюда!

Тем временем Карла подошла к двери в ванную.

Я видел её ногу в бинтах и часть гостиной через щель. Я хотел было встать, но мои ноги почти не реагировали на команды мозга, они сильно онемели.

— Конечно-конечно. Только проверю вот эту комнатку…

Вдруг дверь с громким деревянным хрустом открылась, пропуская внутрь свет и свежий воздух. Карла возвышалась надо мной, её лицо сияло от радости.

— Во-о-от, нашла ведь одного белого человечка, — довольно проворковала ведьма, поворачиваясь к застывшей у входа Герте. — А ты говорила, что никого дома нет, кроме тебя одной и одинокой. Оказывается, что есть! Вот это сюрприз, правда?

Герта тем временем пребывала в состоянии шока, молча наблюдая за происходящим.

— Эй. Как себя чувствуешь? — сказала она довольно, подбираясь ко мне и сев на корточки. — Понимаешь ли ты мой язык или говоришь по-английски?

Последнее слово Карла произнесла на английском языке.

Я не понимал, что происходит, но нуждался в помощи, поэтому не стал молчать.

— Я знаю тот и тот… — взволнованно прошептал я, метая взгляды на Герту, которая сверлила взглядом пол под собой. — Я… Я почти не чувствую ног и очень устал, но не помню, почему это произошло и как я вообще оказался здесь…

— Не беспокойся, — сказала ведьма с добротой в голосе, погладив меня по волосам.

Затем, она аккуратно расширила веки моих глаз пальцами и сосредоточенно вглядывалась в них, начиная задавать вопросы.

— Сколько времени ты уже здесь? — спросила ведьма.

— Я не помню… Примерно три или четыре дня, наверное…

— Ты пил чай Герты?

— Да, я пил его, — кивнул я, испытывая недоумение от этих вопросов.

— Много пил? Хотя… Оставь это, — Карла махнула рукой и отодвинулась от меня. — Даже по тебе видно, что ты выпил больше одного литра. Лучше скажи, у тебя было какое-нибудь оружие, когда ты пришел сюда?

— Оружие?..

— Да. Меня больше всего интересует стрелковое оружие, боеприпасы и гранаты. И всякое такое.

— Было, — честно признался я, ощущая, как голова начинает кружиться.

— Сколько и какое оружие? — продолжала ведьма.

— Голова что-то кружиться начала сильно… — пробормотал я, хватаясь одной рукой за голову.

— Герта! — громко выкрикнула ведьма, поворачиваясь и опасно скаля зубы, словно дикое животное. — Твою мать! Сука! Если ты вмешаешься в мою работу ещё раз, я сломаю тебе челюсть, как в прошлый раз! Поняла меня?!

— Х… хорошо… — послышался испуганный голос Герты издалека.

— Cлавно, — уже спокойней закончила ведьма, поворачиваясь обратно ко мне. — Только ты не пугайся меня так сильно, как она, хорошо? Лесные ведьмы понимают только язык силы, и иногда приходится показывать своё животное нутро…

— А кто ты вообще? — спросил я, наконец преодолевая смутное оцепенение.

— Я Карла Обершвиль, бывшая авантюристка и преподавательница теории малых рун в академии для магов, — представилась девушка, подняв обе руки и с гордостью улыбнувшись. — Я выполняю опасные задания в лесу, пока все остальные отдыхают в городе. Негодяи… Кхм, например, я уже целый месяц ищу человека по имени Филипп, одетого в белое, — она снова приблизилась ко мне, с надеждой в глазах. — Пожалуйста, скажи, что это ты.

— Тебя послала Марта? — решил я спросить, пытаясь встать на ноги.

— Да! — радостно воскликнула Карла, подняв руки вверх и ярко улыбнувшись. — Наконец-то я нашла тебя, мой потерянный друг! Оказывается, ты весь этот месяц находился в плену у одной не самой добросовестной ведьмы.

— Целый месяц? В плену? — удивленно проговорил я, окидывая взглядом испуганную Герту.

— Угу, — кивнула Карла, крепко ухватив меня за плечи и ловко подняв меня. — Держись за стену, чтобы не упасть. Да, вот так… И, да. Правда, я не знаю какой характер плена был у тебя, но зная необычные повадки Герты, догадываюсь, что тут происходило, хе-хе.

Карла отошла от меня и обратилась к хозяйке дома, давая мне время прийти в себя.

— Ты что, совсем голову потеряла от одиночества? — недовольно спросила она.

— Разве это преступление? — возразила Герта, скатываясь по стенке на пол. — Такое обычное желание… Филипп, разве нам плохо было вдвоём?! Скажи ей! У нас ведь почти получилась самая обычная семья, словно из далёкого прошлого…

Слова отчаяния больно укололи в сердце, поднимая перед глазами эпизоды совместной жизни с этой ведьмой в её уютном доме.

— Так! Я что тебе говор-рила, а?! — прорычала Карла, прерывая поток воспоминаний. — Может, перейти от слов к действиям, чтобы тебе было ясно, что я имела ввиду?!

Слова Карлы пронзили меня, развеяв последние иллюзии и показав истинную природу происходящего. Определённые эмоции и воспоминания приходили только тогда, когда Герта позволяла им это сделать, и сразу же исчезали, когда Карла пугала и мешала ей окутать меня своей магией…

Я уже с трудом различал, какие эмоции мои собственные, а какие нет. И осознание, что прошло уже более месяца, сильно угнетало меня.

— Главный вопрос остаётся открытым, — обратилась девушка ко мне, снова смягчив свой тон. — Сколько оружия у тебя было?

— Точно не помню, — задумчиво ответил я, делая шаг вперёд на ослабших ногах. — Там был автомат, два пистолета, нож и, наверное, десяток обойм с патронами.

— Понятно, — ведьма подошла поближе и прошептала на ухо. — Ты понял, что с тобой произошло, или я должна объяснить тебе это, попутно наказав Герту, воспользовавшись магией?

— Я всё понял. Мне не нужны объяснения, — ответил я так же шёпотом.

— Хорошо, — улыбнулась она мило и обратилась к Герте. — Где это оружие? Три секунды на ответ.

— Закопала за домом в мешке, справа от туалета, вместе со старой одеждой, — быстро ответила она, не поднимая взгляда.

— Славно. Там всё оружие?

— Да.

— Хорошо. Моё дело простое и к тебе никак не относящиеся, но Мэри всё равно узнает об этом, — произнесла Карла с угрозой в голосе, глядя на Герту, сидящую на полу у входа. — Просто знай об этом и не думай убежать. Хуже будет.

— Я это знаю…

— Фух, неожиданно как всё сложилось-то, — пробормотала Карла, оглядываясь по сторонам, пока её взгляд серых глаз вновь не остановился на мне. — Ты сам сможешь идти? Хотелось бы добраться до речного города до темноты, а то моя телега может застрять по дороге, и мне совсем не хочется её вытаскивать из очередной ямы.

— Не думаю, что я смогу прийти в себя так быстро, — с неуверенностью сказал я и сделал пару шагов по гостиной, чувствуя слабость в коленях. — Что со мной происходит?

— Это побочный эффект чайного гриба. Герта уже не в первый раз этим балуется, за что её кстати изгнали из города в своё время. Ещё пару дней ты будешь ощущать последствия, особенно без новой дозы настоя, что проникает в сознание, — пояснила Карла пожимая плечами и подошла ко мне. — Ладно, если не можешь сам, я сама тебя отнесу до телеги. Это мелочи.

— Что?..

Я не успел среагировать, как меня быстро и непринуждённо закинули на плечо.

— Ох, а ты оказывается легким, — весело сказала ведьма, покружив меня на своём плече. — Только не держись за мои повязки, иначе они все слетят, а их заново натягивать — такая головная боль.

— Хорошо… — с трудом произнес я слово и безвольно наблюдал, как ванная комната отдалялась от меня.

На выходе я поймал пустой и обреченный взгляд Герты, которым она тихо проводила меня из дома.

Загрузка...