Турнир по фехтованию, задуманный принцем, должен был проходить в старинном замке, возвышающемся неподалёку от относительно недавно отстроенных зданий загородной королевской резиденции. С виду замок был, тёмный, мрачный и очень старый. Серые, ближе к земле сильно замшелые стены из огромных, постепенно обкрашивающихся булыжников напоминали скалы. По всей видимости, когда-то замок служил отличной крепостью.
Многие из дам возжелали добираться до замка в каретах, садясь в них по несколько человек, сколько поместится. Другие решили покрасоваться верхом в обществе кавалеров. У Лилианы вариантов не было. После инцидента на охоте Вик и слышать ничего не хотел о прогулке жены верхом.
Утром к Лил забежала Мари со свёртком в руках. В первую очередь она обрадовалась, что застала сестру одну, уж слишком натянутыми были их отношения с маркизом.
— У меня для тебя подарок! — с порога сообщила баронесса.
— Какой? — заинтересовалась Лилиана, с помощью служанки делавшая себе хитроумную причёску.
— На охоте твой костюм для верховой езды был сильно испорчен, и я хочу подарить тебе новый. Смотри!
С этими словами Мари развернула свёрток и принялась показывать сестре его содержимое: жакет нежно-голубого цвета из подбитого мехом бархата, такие же бриджи, тёмно-синюю юбку, отороченную мехом, чёрные перчатки и чёрную строгую шляпку без излишних украшений.
— Как элегантно, — восхитилась Лил. — Спасибо! Это дорогой подарок.
— Ничуть, — отмахнулась баронесса, подходя ближе. — Да и сшить было легко. У нас же с тобой одинаковые фигуры.
— Ну, не знаю, — шутливо протянула Лил. — Надо померить.
— Ах, ты! — возмутилась Мари.
— Шучу, — тут же сдалась маркиза. — Спасибо тебе огромное.
Лил поднялась со стула, на котором сидела, пока заплетала волосы, и крепко обняла сестру. Служанка вышла, оставив девушек наедине.
— Я смотрю, ты делаешь при дворе большие успехи, — как бы, между прочим заметила Мариана. — Вхожа в личные покои Её величества…
— И это называется успехом? — рассмеялась Лил, убирая в гардеробную подарок сестры.
— Конечно! Весь двор гадает, что за сказки ты рассказываешь королеве.
— Обыкновенные сказки, Мари. Можешь, так и сказать, — выглядывая из-за узкой двери гардеробной комнаты, подмигнула сестре Лилиана.
— Да ладно, я же не для того пришла, чтобы вызнать на счёт сюжетов твоих сказок. Расскажи лучше, как Виктор? Не обижает тебя? — говоря это, баронесса старательно делала беззаботный вид, перебирая разнообразные вещицы на туалетном столике и не глядя в сторону Лил.
Лил вздохнула и далеко не сразу ответила. Как же она ненавидит эту необходимость скрывать от сестры правду. Как же хочется просто поговорить по душам с близким, родным человеком. Не подбирая слов, не обдумывая заранее, что сказать, как сказать. Даже Элен сейчас была Лил гораздо ближе, чем родная сестра, хотя и от неё приходилось скрывать правду. «Что же творится в твоей легкомысленной головке, сестрёнка? И зачем ты задаешь все эти вопросы?».
— Не обижает, — коротко ответила Лил и быстро перевела разговор на другую тему: — Мэрлок участвует в турнире?
— Нет.
— Почему? — удивилась девушка, закрывая дверь гардеробной и подходя к сестре.
— В поединках будут использоваться боевые шпаги и даги. Зачем Мэрлу так рисковать? — пожала плечами баронесса. — А ты разве не знала?
— Нет, — Лилиана почувствовала, как от внезапно охватившего её волнения сердце забилось быстрее. — Но зачем? Зачем такой риск?
— Это всё принц. Он любитель пощекотать нервы и себе, и окружающим, — пояснила Мари. — Ну что ты так волнуешься? Я слышала, Виктор отлично фехтует.
— Разве ты не знаешь, что чаще всего тонут умелые пловцы? — дрогнувшим голосом спросила Лил.
— Да ты влюблена в него! — воскликнула баронесса. — Сестрёнка, как же тебя угораздило? Ведь он-то тебя ненавидит!
— Тише. Ты хочешь, чтобы весь дворец узнал о нашей тайне?
— Не отрицаешь? Значит, точно влюбилась, — понизив голос, подтвердила свои догадки Мариана.
— Да с чего ты взяла? — возмутилась, отворачиваясь, Лилиана. Она схватила с кровати подбитую мехом тёплую накидку с капюшоном и набросила на себя.
— Ты так переживаешь за него, что даже дрожишь от страха. И в глаза мне не смотришь. Хочешь скрыть свои истинные чувства?
— Ну, хорошо. Пусть будет так, как ты сказала. Что в этом такого? Маркиз — мой муж.
— Но он-то тебя не любит. Ты сама говорила, что он хочет с тобой развестись.
Скрипнула дверь, предупредительно оповестив девушек о нарушении их уединения. На пороге стоял Виктор. При взгляде на Мариану его лицо помрачнело.
— Я пойду, — тут же засуетилась баронесса. — Увидимся в замке.
Она прошмыгнула мимо мужчины и выскочила в коридор.
— О чём вы говорили? — требовательно спросил жену маркиз.
— О поединке. Почему ты не сказал мне, что в нём будут использоваться боевые шпаги? — взволнованно произнесла Лил, подходя в мужу.
— Разве это что-нибудь изменило?
— Ты мог бы отказаться…
— По какой причине? Из-за того, что моя жена обладает очень живым воображением и уже представила меня раненым, а то и убитым? — улыбнулся Виктор.
— Зачем ты так говоришь? — порывисто вздохнула девушка, отшатываясь, но тут же была заключена в крепкие мужские объятия.
— Я буду осторожен. А ты обещай, что будешь держаться от своей сестры и её мужа подальше.
— И как ты себе это представляешь? — хмыкнула Лил. — Они ко мне, а бегом от них. Мари — моя родная сестра. Я не могу постоянно избегать общения с ней. В глазах общества это будет выглядеть странным.
Виктор нахмурился. Его жена была права.
— Я просто хотел сказать, дорогая, что плохие предчувствия обуревают не только тебя. Ладно, идём. Иначе мы опоздаем.
Маркиз выпустил жену из объятий, заботливо застегнул застёжку её плаща, накинул на голову капюшон.
Дамы, вместе с которыми Лилиана добиралась до замка (Вик поехал верхом), наперебой обсуждали предстоящие состязания.
— Замечательный способ для наших мужчин выпустить пар, — воскликнула одна темноволосая дама в кокетливой шляпке на лентах, имени которой Лил не помнила.
— Да-да! А если у кого с кем счёты, так и поквитаться. Это гораздо безопаснее дуэли, — вторила ей графиня Картэн. — И куда законнее.
Элен, которая сидела рядом с Лил о чём-то глубоко задумалась, молчала. Девушка решила не тревожить её разговором, хотя расспросить хотелось о многом.
— Для вас подобное в новинку, леди Мариана, — обратилась к молодой маркизе дама, которую Лил про себя решила называть «безымянной». — Уверена, вам понравится. Ваш муж не только превосходно фехтует, он ещё и делает это очень красиво.
У Лилианы перед глазами всплыла сцена из прошлого. В проёме распахнутой двери, освещённый лучами восходящего солнца, льющимися в окно, стоит Виктор. На нём простая белая рубашка и мягкие домашние брюки, не стесняющие движений. Тёмные волосы растрепаны, упрямая чёлка спадает на лоб, грудь высоко вздымается от глубокого дыхания. Под тонкой тканью рубашки, влажной от пота, чётко прорисовывается каждая мышца…
Девушка вздрогнула, возвращаясь к реальности. Безымянная, по всей видимости, ждала её ответа, пытливо глядя на замечтавшуюся маркизу.
— Скажите, а как фехтует принц?
— О, у Его высочества были лучшие учителя. К тому же поговаривают, что асконийская школа во много раз превосходит нейтландскую. Он одинаково хорошо фехтует обеими руками, так что даже соперник-левша ему не помеха, — с удовольствием принялась рассказывать безымянная дама.
— Действительно, зачем бы Рейману устраивать подобные состязания и самому в них участвовать, не будь он уверен в своём превосходстве над другими, — фыркнула Элен.
Безымянная высоко приподняла брови, удивлённая резкостью маркизы.
— Милые дамы, — улыбнулась Августа Картэн. — Ни для кого из нас не секрет, что даже если бы Его высочество не знал с какой стороны браться за шпагу, он априори победитель любых фехтовальных турниров, в которых участвует.
— Нет-нет, Его высочество, правда, прекрасно фехтует, — не поняла намёка безымянная дама.
— Да знаем мы, Милли, — отмахнулась от неё Элен. — Хотите взглянуть на список поединков?
Маркиза извлекла из потайного кармана юбки свёрнутый вчетверо лист бумаги. Лилиана не удержалась и выхватила список из рук свекрови, быстро пробежала глазами по строчкам, нашла имя мужа. В первом поединке его соперником значился Грегори Каунти.
— Ах, и Каунти здесь? — защебетала Милли. Голос её изменился — стал глубже и бархатистее. — Красавчик! Не будь я замужем…
Дама заметно порозовела.
— То была бы уже старой девой, — хмыкнула Элен. — Король лично занимается подбором невесты для герцога. Очередной вариант отпал из-за внезапно обнаружившегося хронического заболевания девицы.
— Вот и я говорю: какая-то чахлая нынче молодёжь пошла, — ничуть не обидевшись, хихикнула в ответ дама.
Лилиана не слышала последующего разговора, размышляя о предстоящем поединке между её мужем и Каунти.
Турнир проходил в огромном зале с высоким потолком и галереей на уровне второго этажа, окружавшей зал по периметру. Пол и перила галереи были каменными. Когда-то на этой арене в конном и пешем единоборстве состязались закованные в броню рыцари. Неудивительно, что сегодняшние поединщики в таком большом помещении казались хрупкими и маленькими.
Звон клинков перемежался восхищёнными или испуганными женскими вздохами и оценочными репликами со стороны мужчин. Зрителям приходилось наблюдать стоя. Единственная возможность для отдыха — облокотиться на массивные холодные перила. Лилиана стояла рядом с Элен и Оскаром, от волнения покусывая губы. С арены только что ушли Леской и Ревьер, следующими были Виктор и Каунти. Девушку успокаивало одно: все участники турнира использовали защитную экипировку. Её муж и герцог не стали исключением. Следя за их поединком, девушка заметила про себя, что противники словно пробуют друг друга на вкус, не распаляются, не рискуют, не торопятся… В конце концов, Рэйман, как главный судья соревнований, объявил ничью. На какое-то время Лил перевела дух. Постепенно участники турнира отсеивались, а поединки становились всё более напряжёнными и опасными, нередко заканчиваясь лёгкими ранениями. Принц действительно прекрасно фехтовал и до сих пор одерживал верх исключительно своему мастерству, а не статусу.
К Лилиане подошла Ванесса.
— Поздравляю.
— С чем? — удивилась графиня.
— С тем, что Дэрек выбыл из соревнований, — с серьёзным видом пояснила Лил. — Теперь он в безопасности.
— О да! — с большим облегчением произнесла Ванесса и тут же зарделась, поняв, что выдала свои чувства.
— Я уже давно обо всём догадалась, — улыбнулась Лил смущённой подруге.
— Начинаются финальные поединки, — не зная, что сказать, заметила графиня Милтори.
Лилиана нахмурилась. На арену снова вышли Виктор и Каунти.
— Побудешь со мной? — сжала она руку подруги.
— Конечно.
Этот поединок в корне отличался от первого. Мужчины сражались в полную силу. Казалось, что вот-вот из-под их скрестившихся в очередной раз клинков посыплются искры.
— Замечательный способ решить разногласия, — раздался голос Нейтона.
— Что вы имеете в виду? — повернулась к маркизу Лил.
— Разве вы не знаете, что двор сплетничает о вашей связи с герцогом? — с гаденькой улыбочкой поинтересовался мужчина. — Все ждали, что между Виком и Каунти вот-вот состоится дуэль. Но они молодцы сдержались и дождались законного поединка. Посмотрите, они разговаривают между собой.
Девушка перевела взгляд на арену. Поединщики действительно обменивались репликами. Правда, из-за расстояния и звона оружия не было слышно, о чём они говорят. Между тем, Нейтон воспользовался, что Лил отвлеклась, и приблизился к девушке вплотную, оттеснив в сторону Ванессу.
— Зря ты когда-то отказалась от моего предложения, — прошептал он невестке.
Лилиана оттолкнула от себя мужчину и бросилась прочь. Она спешила к тому месту, где сидели судьи. Никто не обращал на неё внимание. Все, Затаив дыхание, следили за происходящим на арене. Пока соперники сражались на равных: Каунти был старше и опытнее, зато Стейн — моложе и быстрее.
— Куда ты бежишь? — догнала Лилиану Элен.
— К принцу. Он должен остановить поединок!
— Ты с ума сошла. Тогда все точно решат, что между тобой и герцогом была связь.
— Вы тоже в курсе сплетен? Но почему мне ничего не рассказали?
— Тише. Я думала, всё уляжется само собой. Ведь эти слухи не имеют под собой никакой реальной подоплёки…
— Зато есть тот, кто их тщательно подогревает.
— Кто?
— Нейтон.
В этот момент зрители ахнули, и обе женщины кинулись к перилам.
— Смотри, Его высочество и без тебя собирается остановить поединок.
Однако на знаки, подаваемые принцем, дуэлянты внимания не обращали.
— Да что происходит! — не сдержалась и стукнула кулачком по перилам Элен.
Лилиана наклонилась вперёд, цепко следя за движениями сражающихся. Что он делает?! Зачем? Она увидела, как Вик намеренно пропускает удар, а Грегори, сообразив, что маркиз подставляется, пытается, но не успевает отвести клинок и наносит им режущий удар по плечу противника, попадая ниже наплечника. От вида крови сына Элен пошатнулась, и Лил пришлось подхватить свекровь, чтобы та не осела на каменный пол. Толпа ахнула, и наступила тишина.
Лилиана и сама не поняла, как оказалась внизу у входа на арену. Навстречу ей с поля боя выходили Вик и Каунти. Муж придерживал руку в том месте, куда его ранили, сквозь пальцы сочилась кровь.
— Как ты мог?! — воскликнула девушка, подбегая к Виктору.
— Проиграть поединок? — улыбнулся тот.
— Боже, тебе нужен врач, — осторожно касаясь пальчиками пострадавшей руки Вика, встревожено вздохнула Лил.
— Не трогай, испачкаешься…
— Пропустите и дайте мне осмотреть рану, — раздался за спиной девушки недовольный голос.
Лилиана обернулась, и увидела протискивающегося сквозь толпу того самого щуплого старичка в круглых очках, что осматривал её на охоте. И когда успело набежать столько народу? Были здесь и Оскар с Элен, и Ванесса с Дэреком, и Изабелла, и даже Нейтон.
— Так-так-так, Ваше сиятельство, — поправляя на носу очки, произнёс старичок. — Отойдёмте в сторону, подальше от любопытствующих, поближе к свету.
— Разойдитесь! — неожиданно громыхнуло над толпой.
Ряды присутствующих как таран разбил Рэйман, одним своим грозным видом расчищая дорогу. Лил и не подозревала, что вечно улыбающийся голубоглазый принц может выглядеть так устрашающе сердито.
— Жив? — обратился Рэй одновременно и к Вику, и к врачу.
Маркиз лишь усмехнулся в ответ. Старичок тоже не посчитал нужным комментировать очевидное.
— Ты готов к нашему финальному поединку, Каунти? — с угрожающими нотками в голосе поинтересовался принц у герцога.
Тот спокойно кивнул.
— Тогда десять минут отдыха, и возвращаемся на арену, — распорядился Рэй. После чего повернулся к Лилиане. Взгляд принца и тон голоса тут же смягчились: — Мне очень жаль, леди Мариана, что так произошло.
Девушка лишь склонила голову, давая понять, что приняла сказанное к сведению.
— Нет, со мной определённо никто не хочет разговаривать, — пробормотал принц, возвращаясь в своей привычной, шутливой манере поведения.
Зрители вернулись на свои места. Рей и Каунти отправились готовиться к поединку. Лил осталась рядом с мужем, наблюдая за перевязкой.
— Зачем ты это сделал? Я же видела, что ты подставился под удар, — тихо спросила Лил, стоило врачу закончить свою работу и отойти.
— Нежели это было так заметно? — удивился Вик, смахивая со лба, упрямо падающие на лицо пряди.
— Для меня да. Так ты действительно подставился?! — возмутилась девушка.
— Для общества, где до сих пор чтят законы левиратного брака, неудивительно верить в справедливость судебного поединка. Вот увидишь, после того, что случилось сегодня, все сплетни о вас с Каунти поутихнут.
— Но это же пережиток прошлого! И какие сплетни ты имеешь в виду?
— Я проиграл, а значит, я был неправ в своих подозрениях относительно неверности жены…
— Что?! Почему ты мне ничего не сказал?
— Потому что со стороны это должно было выглядеть так, будто Каунти действительно оказался сильнее и ранил меня в честном поединке.
Вик поднялся на ноги с услужливо подставленной кем-то из слуг табуретки и обнял жену здоровой рукой.
— Дорогая, я и не подозревал, что ты так хорошо разбираешься в фехтовании. Мало, кто из присутствующих способен заметить подобный подвох.
— Неужели нельзя было просто сдаться? Позволить герцогу выбить из твоих рук шпагу?
— Ну, уж нет. С раной я выгляжу куда героичнее, чем с пустыми руками.
— Было бы перед кем геройствовать. Твоя мама чуть не лишилась сознания при виде крови.
— И всё-таки зря ты ругаешься. Теперь я не смогу исполнять обязанности главного ловчего, а значит, мы сможем вернуться в город.
— Ты уверен? — с сомнением покачала головой девушка. — Мне кажется, король так просто тебя не отпустит, а если не король, то принц. Кстати, о принце…
Лил вырвалась из объятий Вика и кинулась к выходу на арену, откуда можно было увидеть поединок. Принц и герцог пока держались на равных. Виктор, подошедший следом, шепнул на ушко жене:
— Интересно, за кого ты переживаешь больше: за наследника престола или за Каунти?
— Тебе ли в чём-то меня подозревать после судебного поединка? — хмыкнула девушка и ойкнула — принц сделал опасный выпад, однако герцог успел отскочить. — Скажи, это — правда, что принц — превосходно фехтует обеими руками?
— Да. Поверь мне, Каунти не менее искусен и у него больше опыта. Вот только решится ли он отнять победу у кронпринца.
— А если бы на его месте был ты?
— Я бы не удержался и отнял. Это ещё одна причина, почему я здесь, а не там.
— Ну, ты и хитрюга!
Лилиана повернулась к мужу и, осторожно обвив его шею руками, поцеловала. Под звон клинков маркиз и маркиза Стейн безудержно целовались, не замечая ничего и никого вокруг. Сейчас для этих двоих существовали только они сами, а весь остальной мир мог и подождать.