День второй

На следующее утро Драгомира подняли ни свет, ни заря, спросонок он не сразу вспомнил: где он и что здесь делает. Но Кузьма быстро привел его в форму, уже через сорок минут они были в художественной мастерской, раннее время говорило о себе — они пришли первыми.

— Так, Кузьма, если придет Рэм, говорим, что мальчику мы все объяснили, это вроде как начало практики.

— Идет, будем надеяться, что Рэм не увеличит нам объем работы из-за того, что нас теперь трое.

Как бы невзначай озвучив свою догадку, Кузьма внезапно замер, поняв и осознав смысл сказанного. Ведь Рэм вполне может претворить это в жизнь.

— Молчи, Кузьма! Нам только этого не хватало.

— Извини, — смущенно ответил тот и начал доставать их материалы из шкафчиков.

Мастерская внутри представляла собой несколько просторных хорошо освещенных из-за многочисленных окон комнат. Здесь разрисовывали книги, делали, например, подарочные варианты, реставрировали книги, которые приносили люди, восстанавливали переплеты и выполняли ряд других работ по заказам клиентов. Художественная мастерская, таким образом, зарабатывала деньги. Когда к праздникам объем работы возрастал, художественная мастерская в основном принимала заказы, а все работы переносились в помещения библиотеки. Сейчас мастерская не была завалена работой, так что мастера графики и живописи, Кузьма и Антип, могли спокойно работать или, скорее, могли бы, если бы не срочность и стоимость заказа. Помощник настоятеля библиотеки, будучи вторым человеком после самого настоятеля, утверждал, что заказчик сам сократил изначально оговоренные сроки, но оба мастера подозревали, что тот принял это решение не без помощи самого Рэма: тот ведь мог сказать, что работа идет с опережением графика, и они рады представить свою работу не через две недели, а уже через одну.

— Драгомир, — обратился Кузьма к мальчику, — указывая тому на один из стульев около их стола, — сиди здесь и по возможности, ничего не делай. Просто смотри!

Мальчик кивнул, к великому удивлению самого Кузьмы.

— Постой, ты, что понял, что я тебе сказал?

Но ответа он не получил, за мальчика ответил Антип.

— Конечно, понял. Говорю тебе, в этом парне что-то есть. Думаю, он успеет удивить и тебя, и меня.

— Пока лучше жить без новых потрясений, их нам и так хватает. Ну что, я продолжу улицы.

— Да, давай.

Фактически Кузьма перерисовывал улицы Дамиры, столицы Тусктэмии, из различных энциклопедий, пособий и прочих книг, хранящихся в библиотеке, а Антип разрисовывал их, иногда Кузьма работал сразу с цветными стержнями, но основную часть по приданию цвета выполнял именно Антип.

Поначалу все шло просто идеально, Кузьма и Антип усердно и увлеченно работали, Драгомир сосредоточенно наблюдал за ними, ничем не мешая. Кузьма даже вскользь дал ему пару уроков, скорее, рассуждая с самим с собой, чем объясняя что-то немому мальчику. Через час с начала их работы в мастерскую стали приходить и другие рабочие, их комната была первой, проходной, так что отвлекаться Кузьме и Антипу все-таки приходилось, на приветствия. Все, так или иначе, обращали внимание на сидящего подле них мальчика, некоторые подходили, спрашивали. Только два молодых паренька одарили мастеров коротким приветствием и ехидными улыбками в адрес их нового помощника.

Примерно в десять утра к ним в комнату вбежала молоденькая девушка и, подскочив к столу, возбужденно и быстро заговорила.

— Господин Кузьма, господин Антип, там, там господин Рэм, он срочно требует вас к себе, он говорит: это очень важно.

— Так, Камила, постой, — оборвал ее Антип. — Для начала здравствуй.

— Да, простите, здравствуйте! Так вот, господин Рэм…

— Стоп, — вновь оборвал ее Кузьма. — Где он?

— У себя в кабинете. Должен быть. Сейчас он к нам приходил, в курьерскую, хотя мог бы в колокольчик позвонить, но он такой встревоженный был, что даже сам пришел. Наверное, из-за этого, не знаю, он не сказал. Но потом он сказал, что идет к себе…

— Ка…, ка…. Ками…, - попытался вставить слово Антип и скосил умоляющий взгляд на Кузьму. У того определенно лучше получалось общаться с девушкой.

— Камила! — прикрикнул на нее Кузьма. — Мы поняли, сейчас идем.

— Драгомир, — обратился Антип к мальчику, — будь здесь. — на всякий случай Антип жестом указал на его место и спросил. — Ты понял меня?

Мальчик кивнул.

Но Кузьма только недоверчиво покачал головой, он не верил в то, что мальчик что-то понял, но не стал возражать Антипу: откровенно говоря, сейчас было не до того. Неизвестно, что еще скажет Рэм, будто мало им сжатых сроков и сомнительного ученика в разгар работы. Опустив голову, Кузьма вышел вслед за Камилой, девушка тут же отчеканила, что ей пора и умчалась, а он вместе с Антипом отправился к зданию библиотеки.

Минут десять Драгомир смиренно сидел, но потом не выдержал и встал походить, он прошелся к окну, еще раз внимательно рассмотрев каждую деталь интерьера как внутри, так и видимого снаружи, потом подошел к книжным полкам, куда Кузьма и Антип разместили все книги о Дамире, что им принесли служащие поисковой службы. Пробежав глазами по названиям, внезапно он остановился на одном из них, потому что понял, что там написано. «Улицы Дамиры». Дамира… Что-то слабо шевельнулось в его воспоминаниях, но ничего определенного он не смог представить. Скорее всего, это название какого места. Он достал книгу и, раскрыв ее, ощутил огромную радость: он понимал, что здесь написано, он мог читать! Значит, все-таки его что-то связывало с прошлым, которого сейчас для него не существовало. Единственное, что он вспомнил, и то вслед за Гедовин, это свое имя. Вот бы поговорить с девочкой, откуда она знает его, может, она знает не только его имя, но и что-то еще о нем?

Слезы невольно навернулись на глаза, а к горлу подступил комок, судорожно сглотнув, Драгомир закрыл книгу и вернулся с ней на свой стул. С опаской взглянув на название, он вновь раскрыл книгу. И он по-прежнему понимал и мог читать текст. А произнести вслух? Сможет ли он говорить? Оглядевшись по сторонам, Драгомир убедился сначала, что за ним никто не следит и вполголоса, почти шепотом прочел: «Кто не гулял вечером, в предзакатный час, по аллее Славы, не сидел на берегу Жемчужного Озера, не бродил по переулкам Веревочного Городка, не видел обелиска царя Тиберия, тот не видел самой Дамиры…»

Драгомир был потрясен, с трудом сознавая, что слышит собственный голос, что он может говорить, и что он знает этот язык. Он уже запомнил несколько слов того языка, на котором говорили все эти люди, но это было не то. Он владел языком, на котором была написана эта книга, а ведь он не помнил этого или просто не сознавал, на каком языке думал?

Драгомир вновь вернулся к книге.

«Дамира и ее предместья — один из торговых и культурных центров мира, сердце империи тусктов, где северный магический полюс…»

Северный магический полюс. Да, он знает об этом. Есть еще южный магический полюс, под Чудоградом. Это название отозвалось в его сознании болезненным эхом, едва мальчик подумал о нем, не успев произнести вслух. Выронив книгу, он схватился за голову. «Не помню! — с ужасом воскликнул он про себя. — Не помню, почему… Ничего не помню!» Острая, пронзительная и пульсирующая боль сковала его голову. Подсознательно мальчик понимал, что не надо пытаться вспоминать, сейчас из этого все равно ничего не выйдет. Ничего, кроме боли. Совладав с собой, он вернулся к реальности и едва не вскрикнул, увидев незнакомого мужчину. Тот внимательно наблюдал за ним. Мальчик вскочил с места и едва не упал, его качнуло в сторону, но он удержался рукой за край стола. Мужчина был одет немного странно, не так, как люди в доме бабушки Гедовин и здесь, в мастерской. Поверх рубашки и брюк он был одет в длинную белую мантию с зеленой лентой по краям, украшенную золотыми и серебряными нитями, среди росписей которых выделялись несколько драгоценных камней. Голову мужчины обрамляла зеленая рифленая шапочка, а в правой руке он держал трость из слоновой кости, имеющую у основания форму руки, держащей гранитный камень. Этот камень и в целом трость буквально поглотили внимание Драгомира, мальчик чувствовал мощное излучение, словно волнами идущее от этой трости. От мужчины не укрылся его внимательный взгляд, тот тоже посмотрел на атрибут настоятеля библиотеки Рувира, но ничего такого в нем не увидел и решил, что мальчику просто понравилась необычная для него вещь.

— Интересная вещь, правда? — спросил Вителлий, покрутив трость. — Говорят, она волшебная, и до сих пор сохранила свои свойства, что с помощью нее можно… Ты, что не понимаешь меня?

Вителлий невольно сразу отметил то, что мальчик не понимает слов. Но если он не понимает, то почему тогда его сюда определили? Даже если он просто глухонемой, это уже проблема и ему не место в художественной мастерской, которая вообще-то была одним из главных источников финансирования библиотеки. Как его учить? Да и зачем?

Вителлий нахмурился, подойдя к мальчику ближе, он окинул его внимательным, оценивающим взглядом. Его лицо показалось господину настоятелю очень знакомым, так, как если бы он где-то слышал описание, но в принципе, в мальчике не было ничего сверхъестественного, да, он был очень хорошеньким и приятным на вид, но слов Вителлия он, действительно, не понял.

— И за что нам грехи даны! — сокрушенно произнес он не на своем языке, но на языке Драгомира, только говорил он, на взгляд мальчика, странно, с акцентом. Это было крылатое выражение, выражение на мертвом, известном только в научных кругах языке. Однако скользнувшее на лице ребенка понимание, заставило Вителлия встрепенуться, он еще раз внимательно посмотрел на него, взяв за плечи, он наклонился к нему и спросил на том же языке.

— Как тебя зовут?

Мальчик с минуту колебался, но для Вителлия не было сомнения, что тот понял его вопрос, понял и еле слышно ответил.

— Драгомир.

— Драгомир?! — с ужасом в голосе переспросил его Вителлий. — Кто ты, откуда ты?

— Я… я не помню.

— Что значит, не помнишь? Но ведь ты знаешь этот язык, знаешь, как тебя зовут…

— Да, но это все, что я помню. Это имя назвала Гедовин, она сказала, что меня зовут Драгомир, и, я уверен, что это так, но больше я ничего не помню о себе. Я ошибся? — осторожно спросил мальчик. — Меня зовут иначе?

— Нет, что ты, ты не ошибся.

В глазах ребенка зажегся радостный огонек, он тут же спросил.

— Значит, вы знаете, кто я? Вы знаете, где мои родители?

Вителлий натянуто улыбнулся.

— Ну, не то чтобы…

— А почему я не помню языка, на котором все говорят?

— А? — полуотрешенно спросил Вителлий.

В этот момент хлопнула дверь со стороны дома, Вителлий даже вздрогнул от резкого и нового звука, он повернулся, но не сразу ответил на приветствие.

— А, Милена, доброе утро.

Женщина поклонилась и вышла на улицу.

— Идем со мной, — тем же полуотрешенным голосом произнес Вителлий, беря мальчика за руку, на автомате он сказал это на современном языке, но тут же спохватился и хотел перевести, однако Драгомир опередил его.

— Я понял, это я уже запомнил. А кроме меня и вас кто-нибудь говорит еще на этом языке?

— Мало кто.

— Почему? — уточнил мальчик.

— Потому что это мертвый язык, понимаешь?

— Нет! — решительно ответил Драгомир, — как язык может быть мертвым, если я говорю на нем, вы говорите?

Вителлий вздохнул и вкрадчиво, подбирая слова, постарался объяснить.

— Понимаешь, это своего рода научный язык, на нем говорят только ученые и то далеко не все, большинство из них в лучшем случае могут перевести текст со словарем.

— Тогда почему я свободно говорю на нем. Я, что, ученый?! Сколько мне лет?

— О, это интересный вопрос.

— Почему? — не унимался мальчик.

— Потому что ты этого не помнишь, а я этого не знаю.

— Но вы сказали, что, возможно, знаете, кто я!

— Знаешь, что, Драгомир, давай обсудим все в моем кабинете, ты ведь не против?

— Нет, что вы.

— Хорошо, тогда идем.

Вителлий вышел из мастерской и направился к зданию библиотеки, мальчик последовал за ним, по пути им и то и дело попадались служащие и, естественно, они все приветствовали Вителлия или просто кланялись, он не мог не замечать их, из-за чего ему приходилось часто останавливаться. Драгомир решил, что просто так стоять столбом с его стороны не совсем красиво, и он тоже кланялся тому человеку, которым попадался им на пути, чем привлек к себе внимание. Никто еще не знал его, и потому многие с интересом разглядывали его и провожали любопытными взглядами.

На лестнице, между первым и вторым этажами, им попались Кузьма и Антип, оба шли с понурыми лицами, смотрели в пол, мало на что обращая внимание. Даже настоятеля они заметили не сразу, вперед их внимание привлек их горе-ученик.

— А что ты, — начал, было, Антип, но запнулся на полуслове, увидев настоятеля. — О, господин Вителлий, простите, я, то есть мы не заметили вас. Здравствуйте!

Он и Кузьма поклонились.

— Что у вас случилось? — спросил Вителлий, останавливаясь.

— А-а, ничего, — солгал Антип и, переведя взгляд на мальчика, сразу сменил тему. — Он что-то натворил?

— Нет, но этот мальчик более с вами не работает. Я ведь так понимаю, он не большой мастер в живописи и графике?

— А, ну да, — с глупым выражением лица пробормотал Антип.

— Почему вы здесь?

— Мы от Рэма. Он, — Антип запнулся, на помощь ему пришел Кузьма.

— Он уточнял наши действия на ближайшие дни.

— Дни? — не понял Вителлий. — У вас ведь есть работа и, причем, очень ответственная.

— А мы… отстранены от нее, — запинаясь, пробормотал Антип.

— Что?! Как это отстранены? Почему?

— Рэм сказал, что заказчику не понравилась наша работа.

— Рэм показывал ему наработки, — пояснил Кузьма.

— Что за чушь! — возмутился Вителлий. — Идите и работайте над своим заказом, а с Рэмом я сам поговорю.

Кузьма и Антип не верили своим ушам, они радостно переглянулись и принялись на перебой благодарить Вителлия, но тот жестом поднятой руки, призвал их к тишине и попросил в знак благодарности вернуться к работе. Те не заставили себя ждать и быстро пошли вниз, а Вителлий повел мальчика дальше. В душе господина настоятеля библиотеки все так и кипело, конечно, с виду он был спокоен как неприступная скала, но не внутри. Словив за руку в коридоре третьего этажа Камилу, которая, не видя никого и ничего, неслась по лестнице, неся в руках по стопке связанных книг, он сказал.

— Стой, стой!

— О, господин Вителлий, здравствуйте еще раз!

— Ты куда сейчас?

— Я в поисковую службу, потом…

— Сейчас ты в поисковую службу, — размеренным тоном громко произнес Вителлий, пристально глядя на девушку, а потом зайдешь к Рэму, если его нет в кабинете, найди его и скажи, пусть срочно идет ко мне. Поняла?

— Да, господин Вителлий! — отчеканила девушка.

На вид она была всего на несколько лет старше Драгомира, немного забавная, со вздернутым носиком и огненно-рыжими волосами, заплетенными в две толстые косы. Одета она была, как и положено курьеру библиотеки, в обычную одежду, поверх которой была надета зеленая туника, подвязанная белым поясом со смешными зелеными кистями, на груди значилась эмблема курьерской службы: колокольчик и расположенный рядом бумажный сверток. Девушка умчалась также быстро, как и появилась, Вителлий только покачал головой ей вслед.

— Как мне научить ее ходить? — вполголоса спросил он сам себя и, обратясь к Драгомиру, добавил. — Ну, идем, мы почти пришли.

Вителлий вел мальчика по коридору, справа тянулась галерея витражных окон в арочных сводах, они выходили на внешний двор библиотеки, а слева располагалась цепочка белоснежных колонн, в просветах между которыми виднелось несколько двойных дверей. Вителлий дошел до самого конца коридора, больше похожего на торжественный зал, и вошел в менее величественный коридор, освещенный факелами, так как окон здесь не было. За коридором следовал большой сводчатый зал, в конце которого перед двойными дверьми стояла охрана, помимо этих дверей, в зал вели еще две двери, обычные и неукрашенными никакой резьбой. Завидев Вителлия, охранники, в доспехах, с мечами и кинжалами, почтительно склонились. Настоятель молча прошел мимо них и вошел в канцелярию. Здесь сидело две его помощницы, обе девушки притихли, когда вошел Вителлий, и отвесили легкий поклон, но почти сразу вернулись к своей работе.

— Кира, позовите ко мне Анну, пожалуйста. Скажите, это очень срочно.

— Да, господин Вителлий.

— Дина, а ты, будь добра, распорядись, чтобы мне и моему юному гостю принесли что-нибудь перекусить.

— Да, господин Вителлий.

— И, да, должен подойти Рэм, я его приглашал, как только придет, пусть сразу идет ко мне.

— Да, конечно, господин Вителлий, — ответила Кира, она уже потянула за веревочку, которая должна была привести в действие колокольчик в курьерской.

Все основные подразделения библиотеки были связаны с курьерской комнатой с помощью колокольчиков, несколько механизмов давали конечный результат, потому что даже плотно натянутые веревки не могли работать через этажи и целую массу помещений. Настоятель довольно быстро мог вызвать к себе любого сотрудника, передать несколько документов, книг, при этом уже заказав себе чай. Иметь столько посыльных было накладно, но были очевидны плюсы их работы, и приходилось мириться с дополнительными расходами.

— Проходи, садись, — обратился он к мальчику, закрывая за собой дверь.

Кабинет настоятеля был настоящим залом, естественно вдоль стен тянулись книжные полки с тяжелыми фолиантами. В центре располагался большой круглый стол, вокруг него с десяток стульев. Широкие окна выходили на балкон, в нескольких углублениях стен были установлены статуи людей в натуральную величину — это были наиболее известные настоятели предыдущих лет. В углу у окна стоял маленький столик, перед ним небольшой диван и два кресла.

Вителлий прошел вглубь комнаты и сел в кресло, жестом пригласив мальчика сесть на диван.

— Вот что, Драгомир, пока я шел, я подумал, что тебе лучше… Ты ведь понял, что отец Гедовин определил тебя сюда работать?

— Э-э… не совсем. Я думал, что я должен научиться тому, что умеют те два мастера. А обучение это не совсем работа. Ну, то есть, это тоже работа, в определенном смысле.

— Да, ты прав, и все-таки Кай имел в виду именно работу, он сказал, что ты его дальний родственник, что ты из очень бедной и многодетной семьи, и он по доброте душевной решил помочь тебе, попросив меня пристроить тебя на работу в библиотеку. Однако мой помощник решил все сделать по-своему. Я думаю, для начала тебе нужно научиться говорить на нашем языке, ты ведь хочешь этого?

— Да! — обрадовался мальчик. — Очень! Если честно, мне крайне неловко, что я не понимаю того, что говорят люди вокруг. Мне кажется, они смотрят на меня как на дурачка.

— Не обижайся: их тоже можно понять. И, я думаю, ты мальчик способный и очень скоро сможешь это доказать.

— Господин Вителлий — я ведь правильно понял ваше имя?

— Да, правильно.

— Господин Вителлий, вы говорили, что, возможно, знаете, кто я. Мои родители, — предположил мальчик, — ученые, ну раз, они говорили при мне только на научном, мертвом языке?

Вителлий натянуто улыбнулся.

— Я не знаю, Драгомир, просто я, действительно, знал чету ученых, которые прекрасно владели научным языком, и у них был сын примерно твоего возраста, но его звали Никон, ты похож на него, в смысле на того мальчика, поэтому я смутился, когда увидел тебя. Они все трое погибли месяц назад, в ужасном пожаре, тогда даже тел не нашли… Мне очень жаль, — добавил он, увидев, как расстроился мальчик, опустил голову и совсем поник духом.

В комнату постучали.

— Должно быть это наш чай. Входите!

Дверь открылась, и в комнату буквально въехал молодой человек с передвижным столиком, уставленным всеми яствами.

— О, как хорошо, что вы принесли запасной прибор, — заметил Вителлий, — мы как раз ждем Анну.

— Что-нибудь еще, господин Вителлий?

— Нет, Фома, спасибо.

Молодой человек очень быстро переставил все на столик, откатил в сторону свой передвижной стол и бесшумно покинул кабинет. Вителлий по-прежнему сидел напротив мальчика, которому вся эта еда была абсолютно неинтересна.

— Драгомир, — как можно более мягко произнес он. — Навряд ли Никон спасся, как это ни прискорбно говорить, и, тем не менее, это не самая плохая идея. В смысле дать тебе другое имя.

— Зачем? — искреннее удивился мальчик. — Если это единственное, что я помню.

— А ты уверен, что ты это помнишь?

— Да, — не очень уверенно ответил он, подумав с минуту, он полушепотом добавил. — Я в этом почти уверен.

— Ладно, — оптимистично сказал Вителлий. — Давай пока не будем делать поспешных выводов и просто дадим тебе возможность в спокойной обстановке все вспомнить.

— В смысле?

— В прямом смысле, ты можешь жить в моем доме, со мной и моей племянницей, Анной. Мы будем твоими учителями, будем учить тебя нашему языку, а ты заодно подучишь ее и меня научному, хорошо?

— Жить у вас дома? — почти испуганно произнес мальчик. — Но разве я не буду стеснять вас?

— Нет, — Вителлий улыбнулся, — что ты! Я надеюсь, ты будешь хорошо себя вести?

Мальчик молча кивнул.

— А если так, то я никаких проблем не вижу.

— Спасибо вам! Огромное спасибо! — произнес мальчик со слезами на глазах, его искренность тронула Вителлия, и в мыслях его промелькнуло невольное предположение, что мальчик, возможно, даже добр и мил, во всяком случае, внешне он производил такое впечатление, как бы ни было это странно.

— Хорошо, тогда давай есть, пока не пришла Анна.

Несколько минут они молча ели, мальчик вел себя очень неуверенно, чем окончательно сбил Вителлия с толку. Может, он все-таки ошибся? Но если да, тогда кто этот мальчик, почему он говорит на древнем языке и абсолютно не знает современного? Неужели он может так нагло врать? Но даже если он врет, тогда все равно, откуда он знает древний язык?

— А вот и Анна! — радостно произнес Вителлий.

Драгомир ласково улыбнулся вошедшей в кабинет девушке и потерял дар речи. Ей уже исполнилось шестнадцать лет, и в ней очень мило сочетались черты очаровательного ребенка и в то же время очертания будущей красивой женщины. У нее были исключительно правильные черты лица, точеная фигура, удивительные зеленые глаза и волнистые светлые волосы, уложенные в толстую длинную косу, подвязанную красной ленточкой. Одета она была в белоснежное платье с расклешенным подолом до колен, отделанным по краям узорной вышивкой красной нитью.

Поймав на себе пристальный восхищенный взгляд мальчика, она по-детски надула губы и вздернула нос кверху, уже собираясь упрекнуть мальчика, но тот вовремя спохватился и испуганно опустил глаза.

— Драгомир, не хорошо так смотреть на девочку, — мягко сказал Вителлий на понятном тому языке.

Анна удивленно посмотрела на дядю, тот кивнул ей в знак понимания.

— Я все объясню, проходи.

Анна беззвучно прошла вглубь комнаты и села по правую руку от Вителлия, отодвинув второе кресло от мальчика.

— Анна, ты помнишь тот дневник? — спросил он девушку на современном языке, при этом не сводя глаз с Драгомира. — Это он.

Драгомир жадно вслушивался в его слова, надеясь, если не понять, то хотя бы запомнить их звучание, возможно, услышать что-то знакомое. Девушка же, все поняв, изумленно посмотрела на мальчика, тот даже смутился и вновь опустил глаза.

— Мы сейчас поедем с тобой к господину Томилину, а точнее к Гедовин и уточним все детали.

Анна была потрясена, сейчас, разглядев мальчика повнимательнее, она понимала, что дядя прав, и это просто не укладывалось в голове. Когда они с ним переводили тот дневник, она, Анна, еще толком не знала древнего языка, сейчас же она говорила на нем получше дяди, и все-таки тогда это казалось удивительным, невероятным рассказом, но сейчас этот фантастический рассказ стал реальностью, неотвратимой и очевидной. Такое не просто переварить!

— Драгомир, — обратился Вителлий к мальчику на понятном тому языке, — при тебе были какие-то вещи? Медальон, например, может, какие-нибудь украшения? Мы едем сейчас к господину Томилину и можем забрать твои вещи, которые там остались.

— Да, осталось кольцо и медальон, Гедовин забрала их. Была еще одежда, но она мне велика, скорее всего, она вообще не моя. Насчет медальона и кольца, я тоже не уверен, что они мои…

— Думаю, что они твои, а вот одежда, — он оценивающе взглянул на небогатую штопанную в нескольких местах одежду мальчика и покачал головой, — это проблема. Давай сегодня тебя отвезут в лавку и что-нибудь подберут тебе, более пристойное.

В этот момент в дверь постучали.

— Да, да, войдите!

Дверь почти беззвучно открылась, и в кабинет вошел Рэм.

— А, Рэм, я тебя ждал!

Помощник настоятеля любезно улыбнулся, даже поклонился и сделал шаг в сторону стола, но Вителлий жестом остановил его.

— О нет, нет, не трать понапрасну время. Лучше дойди до художественной мастерской и извинись перед Антипом и Кузьмой, а своих протеже определи к кому-нибудь в ученики, если они и впрямь так талантливы, ну или дай им задание, но не перебивай налаженный процесс только лишь в угоду своим желаниям.

С каждым словом улыбка Рэма уменьшалась в размерах, пока не исчезла полностью, тот просто поверить не мог, что Вителлий захочет и станет обсуждать его работу, что он в принципе будет проверять его, едва начав с ним работать.

— Но, господин Вителлий, дело в том, что заказчику не понравились их наработки.

— Значит, уточни: что именно ему не понравилось и что нужно исправить.

— Да, господин Вителлий, — выдавил из себя Рэм, все еще не веря, что этот разговор происходит наяву, да еще при Анне, мальчика он в расчет не брал, хотя с удивлением для себя отметил его присутствие здесь.

— И еще, напоминаю тебе, что назначать ученика можно только после решения распределительной комиссии. Когда вчера я согласился взять этого мальчика в библиотеку, то я не говорил, что нужно обходить это правило, и я предполагал для него несколько другой род занятий, например, помощь в конюшне, на кухне, но то, как распорядился ты, Рэм, просто возмутительно.

— Я понимаю, господин Вителлий, — пролепетал тот, делая неуверенный шаг назад, к выходу, — позволите ли сейчас забрать его?

— Нет, Рэм, теперь уж я сам о нем позабочусь, а ты иди в художественную мастерскую.

— Да, да, господин Вителлий, уже ухожу.

Последнее слово он произнес в дверях, едва двери за ним закрылись, как Анна перевела восхищенный взгляд на Вителлия.

— Здорово вы его!

— Так ему и надо. Расположился тут за этот месяц, что совсем забыл, зачем его на эту должность поставили. Ничего, это его взбодрит.

После завтрака, Вителлий отправил курьера отвезти Драгомира к нему домой, а сам вместе с Анной отправился в дом госпожи Руяны. Едва они сели в открытую коляску, как Анна сразу спросила.

— Как такое возможно?

— Дома, Анна, все дома, а пока лучше расскажи мне, как ты извинилась перед госпожой Нагорной?

— Э-э, — замялась девушка, — я как раз думала над этим, но меня позвали, сказали, что вы хотите меня видеть.

— Неужели?

— Да, случилось же все так… одновременно! Но я обязательно сделаю это, когда вернусь в академию.

— Да, спустя несколько дней.

— Я эти дни заслужила! Все, кто сдал работу быстрее, свободны в течение нескольких дней. И не я одна такая.

— Я знаю, но у тебя в эти дни будет работа.

— В смысле? — насторожилась девушка.

— А у тебя какие-то планы?

— Планы? Да, нет, ничего особенного, просто хотела отдохнуть.

— Я хочу, чтобы ты поучила мальчика языку, заодно, может, и он расскажет тебе что-нибудь новое. Как ты на это смотришь?

— Нормально, только…

Она замолчала, но Вителлий не сводил с нее глаз, терпеливо дожидаясь пояснения.

— Он мне не нравится! Не понравился! Потому что… Чего он так смотрел на меня?!

Вителлий усмехнулся.

— Он нашел тебя интересной красивой девушкой, и смотрел на тебя, восхищаясь. Что же в этом такого необычного?

— Не знаю! — буркнула девушка. — Наверное, ничего особенного. Но мне это неприятно!

— Анна, он понял, что это не совсем правильно, прости его. Так ты поучишь его языку?

— Да, конечно.

Тем временем женщина, сопровождающая Драгомира, хоть и получила приказ: ни о чем не спрашивать мальчика, все-таки не смогла удержаться и спросила того, кто он, откуда, как попал в город, в библиотеку, к господину Вителлию. Однако не получив ответа ни на один из своих вопросов, она несколько смутилась, решив, что мальчик лучше понял наставление господина Вителлия, адресованное ей, а не ему.

— Ты не обижайся, — на всякий случай сказала она. — Я ничего плохого не хотела. Конечно, ты можешь сказать господину Вителлию, что я задавала тебе вопросы, но я, правда, ничего плохого не имела в виду и не хотела тебя обидеть.

Они ехали в открытой повозке и, когда женщина замолчала и уставилась в одну точку, Драгомиру ничего не оставалось, как смотреть в другую сторону, разглядывая людей и городские улицы. В какой-то момент он невольно вздрогнул, когда увидел того самого молодого человека, которого он видел вчера, и которого почему-то испугался. Тот поймал его взгляд и улыбнулся, кивнув ему головой, и направил своего коня на дорогу, ведущую из города, он ехал на участок строительства нового дорожного полотна, его проложили уже на несколько километров, однако дело встало, когда рабочие дошли до земель, принадлежащих монастырю, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки пришлось провести немало переговоров как с настоятелем Рувира, так и настоятельницей монастыря, последняя требовала личного присутствия кого-то из мэрии, не доверяя аккуратности и честности дорожников. Драгомир проводил его взглядом, пока тот не скрылся из поля его зрения, мальчик вновь ощутил это странное необъяснимое чувство страха, и очередной факт, который не он не мог объяснить, добавил только новой головной боли. Встанет ли все на свои места? Сможет ли он ответить на вопросы, на которые сейчас не может дать даже примерные ответы?

Женщина с большим облегчением сдала мальчика Кейдре, пожилому слуге Вителлия, и поспешно направилась обратно в библиотеку на той же повозке. Кейдра внимательно прочитал письмо от господина Вителлия, иногда переводя недоверчивый и подозрительный взгляд на мальчика.

— Значит, не спускать с тебя глаз, — подчеркнул он, дочитав письмо во второй раз, — сейчас одеть в добротную одежду и подобрать обувь.

Последнее его насторожило, он видел, что ступни мальчика все в ссадинах, синяках и кровоподтеках, так как тут можно что-то правильно подобрать?

— Делия! — окликнул он экономку и, обратясь к мальчику, добавил. — Присядь пока.

Накануне вечером Гедовин напоили снотворным и заставили выпить его прежде, чем она поняла: что это. Ее никто не трогал на следующий день, и она проснулась сама только к полудню, с тяжелой головой и легким головокружением. Каждое движение было замедлено, отчего Гедовин злилась сама на себя. Она одевалась минут двадцать, и не успела выйти из комнаты, как в дверь постучали.

— Гедовин, дорогая, ты еще спишь?

Отец! Меньше всего ей хотелось сейчас видеть его, его или мать. Лучше бы это была Марта, тогда она могла бы не думать о каждом своем движении, но могла бы обнять близкого ей человека, разделяющего с ней ее горе, поплакать вместе с ней. Сжав кулаки, Гедовин заставила себя собраться и, досчитав до десяти, открыла дверь.

— Здравствуйте, отец.

— Гедовин, спустись, пожалуйста, вниз, с тобой хотят поговорить. Мы в малой гостиной.

— Как вам будет угодно, отец, — мрачноватым голосом ответила девочка.

Кай кивнул и не стал ждать ее, и первым спустился вниз, к гостям.

— Она сейчас спустится. Если хотите, можно пройти в кабинет моей покойной тещи.

— Да, если можно, — согласился Вителлий, — когда девочка спустится. И, если можно, мы хотели бы поговорить с ней наедине.

— Конечно, — натянуто ответил Кай и осторожно осведомился, скосив недоверчивый взгляд на Анну. — Но пока ее нет, могли бы вы кое-что уточнить? Только не поймите меня неправильно, но я вчера несколько раз был вынужден краснеть за дочь, хвала великому Алину, что все обошлось, и тем не менее. С мальчиком все прояснилось, чему я очень рад, потом подошел тот молодой человек. Господин мэр объяснил мне, что Гедовин, когда приезжала в Рувир, общалась с его сыном, и через него знала того юношу.

— О ком вы говорите? — не понял Вителлий, чтобы там не предполагал Кай, но он не наблюдал вчера всецело за Гедовин, надеясь уличить в чем-то противозаконном.

— Я имел в виду…. А вы не видели? Заместитель мэра подошел к Гедовин и… по-дружески обнял ее, он хотел утешить ее. Просто не совсем корректно с его стороны так вести себя, я понимаю, что он еще очень молод и все-таки. Но я вот что хотел уточнить у вас. Руяна знала его только через Гедовин? Или она сама зачем-то обращалась к нему?

— Госпожа Руяна?.. — удивленно переспросил Вителлий. — Конечно, она знала его. А почему вы об этом спрашиваете?

— Да так, дело в том, что я нашел в ее столе письмо для него, то есть оно было адресовано ему, но сам конверт был пуст и даже не запечатан. Не поймите меня неправильно, просто я выкидывал ненужные бумаги и нашел это письмо.

Вителлий натянуто улыбнулся.

— Да, конечно, я все понимаю. Это странно, что она хотела писать ему письмо, очень странно, особенно если учесть, что она последние два месяца каждый день его видела.

— В каком смысле?

— В прямом, он жил в этом доме. Два месяца.

— В самом деле?! — Кай искренне удивился. — Но почему? Какое он имеет отношение к нашей семье?

«Нашей, надо же!» — передразнил его про себя Вителлий, но сдержался, так ничего и не ответив вслух, Кай задумчиво протянул.

— Странно, слуги ничего не сказали мне об этом, видимо, не сочли важным обстоятельством.

— Может, вы просто не обратили на это внимание? — несколько ехидным голосом спросил Вителлий, — ведь это он организовал похороны, он со всеми договаривался, да и вам письмо писал тоже он и, насколько я знаю, это письмо было отправлено еще две недели назад.

— Да, но у меня были дела, я приехал сразу, как только смог. Что касается организации похорон, то я решил, что это простая формальность. Все-таки Руяна была видным человеком в Рувире, поэтому мэрия и занималась ее похоронами. И я только сегодня узнал, что он — заместитель мэра, я думал, это обычный младший служащий, поэтому ему и поручили от лица города отдать дань памяти его почетному жителю.

— Конечно, — Вителлий улыбнулся краешком губ. — Все это простая формальность: и прошение на имя руководства школы в Белмире, на которое почему-то ответ шел так долго, и то, что он писал за госпожу Руяну завещание.

Кай насторожился.

— Мне сказали, прошение было за подписью мэра, кто его писал мне не сообщили.

— Так вот почему так долго, прошение перенаправили вам.

— Конечно, Гедовин ведь моя дочь, а в каком смысле Ингоев писал за Руяну завещание? Я обратил внимание на почерк, что это не ее рука, тогда как же…

— Все заверено нотариусом, Кай, свидетелем был я. Просто госпожа Руяна уже была очень слаба на тот момент, и поэтому просила Данислава.

— Ясно, — уныло протянул Кай, — значит, тогда вы составили только одно завещание?

— Нет, было еще рекомендательное письмо для Марты и ее сына, если вам это интересно.

— Вы знаете, интересно, очень интересно. Марта, когда я ее спросил вчера утром, нужно ли ей рекомендательное письмо, сказала, что да, нужно. Я собирался составить рекомендации вчера вечером, но руки не добрались, столько дел, знаете ли, что ж, теперь я избавлен от лишних забот.

— Марта могла о письме даже не знать. А Данислав, скорее всего, еще просто не успел отдать его ей. Завещание составляли за пару дней до смерти госпожи Руяны, потом ему не до этого было. Но письмо забирал точно он, так как оно было в единичном экземпляре, а завещание в двух, одну копию должны были отдать вам.

— Чтобы я не переделал его, — скрипнул зубами Кай. — вы это хотели сказать? И кто же такое предположил, позвольте поинтересоваться? Нотариус или этот сопляк?

Виттелий со снисхождением посмотрел на него, зато Анна взглянула с явным удивлением и даже презрением: похоже, Каю не по вкусу то завещание, которое оставила теща, и ему трудно сдержать свое недовольство, поэтому господин Томилин выразил его там, где это было абсолютно неуместно, а самое главное, Вителлий даже и не предполагал такого, но в отличие от Анны, зная содержание завещания, понимал, что того не устраивает.

— Нет, Кай, это сказали вы сами. Оставлять одну копию у нотариуса положено по закону. И на вашем месте я был бы благодарен этому молодому человеку за ту помощь и поддержку, которую он оказал госпоже Руяне, причем абсолютно безвозмездно, вы ведь не хуже меня ознакомлены с текстом завещания, не правда ли?

— Конечно, — выдавил из себя Кай. — Сорвалось. Извините.

— Ничего страшного, если только этот разговор останется в пределах этих стен, и упомянутый нами юноша не узнает то, как вы его невежливо назвали.

Внутри Кая все бушевало: этот Вителлий решил из него веревки вить? Нет, молчать он не станет, и с той же Марты обязательно все спросит! То-то она утром даже не напомнила о рекомендательном письме, выходит потому, что оно ей просто было не нужно. Скорее всего, Ингоев передал его вчера до или после поминок.

— Вы, я вижу, тоже ему за что-то благодарны, раз так защищаете.

— Почему нет? Хотя бы за его отношение к госпоже Руяне, ту моральную поддержку, которую он оказал ей. Лично я в последний месяц мог только ненадолго зайти к ней, мне стыдно в этом признаться, но я не мог видеть умирающего человека, это ужасно угнетало, и она чувствовала это, расстраивалась еще больше.

Кай смотрел на него с некоторым удивлением, явно не понимая переживаний Вителлия, но все-таки выдавил из себя.

— Он не узнает.

Кай еще что-то хотел спросить, но услышал шаги, это была Гедовин, которая крайне удивилась гостям, пришедшим зачем-то к ней. Она могла предположить, что ее хочет видеть новая гувернантка, которой отец поручит доставить ее в монастырь или еще хуже, кто-то из ее знакомых или знакомых ее бабушки: они начнут жалеть ее, при этом она не имеет права проявлять свои чувства. Хотя нет, если вспомнить, как вчера отец отреагировал на Дана, это вряд ли, более реально, если он предложит знакомым передать ей их сочувствия, в конечном итоге не сказав ей ни слова или вскользь упомянув. Увидев Вителлия и Анну, Гедовин удивилась: все, что они должны были сказать, было уже сказано на похоронах, тогда зачем они пришли сейчас? Вдвоем?

— Я провожу вас до кабинета Руяны, — вежливо предложил Кай, которому очень не хотелось оставлять дочь наедине с гостями одну, но отказать в просьбе он не мог.

Проводив их до кабинета, он сам закрыл дверь и вернулся в малую гостиную.

— Присядем? — спросил Вителлий.

Анна расположилась на диване, Гедовин заняла стул перед большим круглым столом, а Вителлий сел напротив нее.

— Гедовин, скажу прямо, — начал Вителлий. — Мы знаем, кто такой Драгомир. И сейчас мы хотели бы, чтобы ты точно рассказала: где и как нашла склеп? Что ты там видела? Как ты смогла пробудить Драгомира Дэ Шора?

— Не понимаю, о чем вы! Драгомир — наш дальний родственник.

Вителлий усмехнулся.

— Ну да, и мой тоже! — но тут же сменил тон и почти строго сказал. — Я говорю серьезно, Гедовин. Где ты нашла и как смогла разбудить Драгомира Дэ Шора?

Девочка молчала, опустив глаза, она сосредоточенно разглядывала свои пальцы.

— Видимо ты не понимаешь всей серьезности произошедшего. Драгомир Дэ Шор был одним из самых коварных волшебников в истории, именно он погрузил магию в тысячелетний сон!

Гедовин недоуменно посмотрела на Вителлия и наивно спросила.

— Этот мальчик тот самый Драгомир Дэ Шор?

— Мы нашли и перевели дневник Флавия, Гедовин. Я знаю, что не должен тебе говорить этого, но я знаю также, что ты девочка, которая умеет хранить тайны. Так вот, Флавий в своем дневнике рассказывал о том, как он и волшебница Аглая пытались убить Драгомира Дэ Шора, их ошибкой было то, что они использовали для достижения этой цели магию. Драгомир Дэ Шор не смог полностью отвести их заклятия, но, используя свою силу, он исказил их чары. Сначала Аглая применила к нему сильнейшее, но практически неизвестное заклинание трансформации. Применив свое контрзаклятье, Драгомир Дэ Шор не смог увернуться и из двадцатичетырехлетнего юноши превратился в ребенка. Аглаю это сбило с толку, она не смогла убить ребенка, тогда Флавий направил на него огненную стрелу, и опять Драгомир Дэ Шор исказил заклинание. Ледяная глыба сковала его, и он уснул мертвым сном, а с ним и вся магия. Аглая и Флавий погрузили его в ледяной гроб в склепе, при этом сами они не смогли разрушить чары и пробудить мальчика. Так как это удалось тебе, Гедовин, что ты сделала?

— Это сказка, — спокойно ответила девочка. — Неужели вы в это верите?

Вителлий уже начинал терять терпение, но постарался с собой справиться и как можно более сдержанно спросил.

— Ты не пробовала говорить с ним, Гедовин?

— Зачем? Мой дальний родственник немой, он не может говорить.

— Да неужели? И как же ты узнала его имя?

— Его сообщили наши родственники в письме.

— Постойте, дядюшка, — вмешалась Анна, она пересела на ближайший к Гедовин стул. — Гедовин, послушай, ты все правильно делаешь. Это тайна, которая должна остаться между нами, в том числе для самого Драгомира. Мы уверены в том, что это он: Флавий дал его подробное описание, а тот факт, что мальчик знает только древний язык и абсолютно не знает наш, уже говорит сам за себя. И тот медальон, который у него был, лишнее тому подтверждение. Я полностью согласна с Аглаей: нельзя убивать ребенка, нужно дать ему шанс. Дядюшка сейчас взял его к себе в дом, мы научим его современному языку, но если кто-то узнает об его истинном происхождении, это вызовет настоящий шок. Гораздо лучше, если мы придумаем ему историю, которая даст ему возможность войти в наш мир и начать все заново.

Гедовин крайне недоверчиво посмотрела на Анну, не зная, верить ей или не верить. В принципе сейчас Анна ничего такого не говорила, ее слова звучали очень искренне, но Гедовин несколько предвзято относилась к Анне с момента их первой встречи. Анна была дочерью опальной первой жены царя Тусктэмии Вячеслава Тимея. После того, как царь казнил бывшую жену, девочку вывезли из страны, он хотел отправить погоню за ней, но погиб сам при странных обстоятельствах, а его вторую жену мало интересовала судьба Анны, и гораздо больше власть и признание ее сына, который будучи всего на три года младше своей сводной сестры, стал царевичем и будущим правителем. Анну взял к себе на воспитание брат матери Анны, Вителлий. Когда Гедовин в первый раз увидела Анну, она показалась ей заносчивой, так как та отнеслась к Гедовин как к маленькой глупышке, при этом сама она еще была девочкой всего на два года старше Гедовин. Не смотря на то, что госпоже Руяне хотелось, чтобы девочки общались, найти общего языка они так и не смогли. Гедовин было гораздо интересней бегать с рувирской ребятней, тогда как Анна предпочитала общаться со сверстниками и не на улице, а в более подобающих для этого местах.

— У дядюшки был одноклассник, он трагически погиб недавно, вместе со своей женой и сыном. Мы подумали, что будет лучше, если мы выдадим Драгомира за чудом спасшегося из пожара Никона Бареева. Никон было бы сейчас тринадцать лет, в принципе, мальчик на больше и не выглядит. Так как он пережил сильный стресс, то ничего не помнит, но добрые люди узнали его и отправили к господину Вителлию в надежде, что тот поможет сыну своего друга. Так как мальчик полностью замкнулся в себе и перестал говорить, то не смог сказать свое имя, и ты просто так назвала его, словом, решила называть его Драгомиром. Кстати мальчика должны были отвезти в Рувир, но так как по пути те добрые люди встретили твой экипаж, они решили, что вы можете его довезти, а они — вернуться домой.

— Как все складно! Прямо не подкопаешься!

— Спасибо, мы с дядюшкой вместе это придумали! Что касается твоего дальнего родственника, то его могли еще не отправить, скажем, родственники передумали и решили, что мальчик им нужен дома.

— Да, это хорошая мысль, — согласился с ней Вителлий.

— Скажи, а твой отец видел его медальон?

— Дядя Бастиан точно видел, и медальон, и перстень, а значит, рассказал отцу.

— Тогда скажем, что в роду Бареевых когда-то были Дэ Шоры и эти вещи передавались из поколения в поколение как реликвия.

— Да, да, — вновь поддержал ее Вителлий, — и это очень хороший повод забрать эти вещи, не рождая дополнительных вопросов у твоего отца, Гедовин. Согласна?

Девочка кивнула.

— Так ты расскажешь нам, как тебе это удалось?

Девочка глубоко вздохнула, и, немного помолчав, собралась и рассказала, как потерялась и как нашла тот склеп.

Вителлий и Анна уже возвращались обратно, когда дорогу им перегородила настоящая пробка, куча карет, повозок, колясок, телег беспорядочно собрались в одну массу: кто-то пытался объехать по тротуару, но в результате далеко уехать не получилось и это только усилило затор для всех, включая пешеходов. В чем дело? Спрашивали все друг у друга, но никто ничего не знал.

— Будь здесь, я попробую что-нибудь выяснить, — сказал Вителлий, подымаясь с места, но Анна тут же спохватилась.

— Постойте, куда вы? Тут же настоящее столпотворение, вы потеряетесь!

Вителлий ласково улыбнулся.

— Не переживай, чтобы потеряться, нужно пройти сквозь толпу, а это маловероятно, к тому же обратно путь нам уже отрезан.

Анна обернулась, сзади успела образоваться небольшая пробка, которая медленно продолжала расти.

— Да, похоже, мы здесь надолго…

Вителлий спрыгнул на мощеную камнем дорогу и, сказав кучеру оставаться на месте, направился вглубь толпы. Все, кто замечал его, узнавая, кланялся, несколько человек поприветствовали его по имени. Он отвечал, коротко кивая головой в знак приветствия. То, что его узнавали, позволило ему пройти немного вглубь образовавшегося затора. Постепенно помимо вопросов стали раздаваться восхищенные восклицания вроде «невероятно», «немыслимо!», «это чудо какое-то!». Вителлий даже не успел задать кому-либо вопрос, как уже услышал ответ на него.

— Девочка должна была погибнуть, но перед ней словно возникла стена, в которую со всего маху въехала карета. Лошади понесли! Конечно, там такая скорость была, что карета перевернулась, люди все вылетели из нее как игрушечные! Да, еще сзади наехала повозка, потом с другой стороны налетел экипаж кого-то из мэрии!

На рассказывающего посыпалась сотня вопросов. Откуда взялась стена? Какая она, каменная или деревянная? А она до сих пор там? А люди выжили? И так далее, и так далее.

В мыслях Вителлия все взметнулось, сердце учащенно забилось: вот оно, проявление магии. Волшебники могли защищаться интуитивно, используя свою силу, но не применяя никаких конкретных заклинаний для этого. Видимо, эта девочка обладала магией, и сейчас, когда волшебство пробудилось, стало возможным его использование.

Тем временем Кейдра после того, как Дэлия нагрела воды, заставил мальчика помыться, невзирая на боль, которую причиняла тому горячая мыльная вода, обжигая ссадины на ногах, и повел, наконец, ребенка в лавки. Вителлий просил его одеть мальчика добротно, но без роскоши так, чтобы было видно, в чьем доме он живет.

Драгомир едва переставлял ноги, которые буквально гудели от воды и от мази, которой Кейдра натер болячки, потом бережно забинтовав. Кейдра вынужден был поддерживать мальчика за плечо.

— Обувь точно купим потом, — констатировал мужчина, когда мальчик в очередной раз споткнулся и едва не упал.

Они подошли к торговым рядам и прошли в крытый павильон, где продавали товары для более состоятельной публики. На удивление Кейдры народу сегодня на рынке было крайне мало, и не только покупателей, но и продавцов, словно все были на общегородском собрании, на которое продолжали идти все новые и новые люди. Все они возбужденно переговаривались, но Кейдра счел, что как-то неуместно останавливать кого-нибудь и спрашивать: куда все идут. В павильоне было спокойнее, чем на улице, больше открытых лавок и больше покупателей, которые вели себя более степенно.

Кейдра уже открывал дверь в лавку детской и подростковой одежды, как едва не столкнулся с выбегающим из помещения человеком. Тот был солидно одет, средних лет, при этом выскочил он как сорвавшийся с места мальчишка.

— Хм! — Кейдра проводил его недовольным взглядом и подтолкнул мальчика в спину, пропуская его вперед.

— Добрый день! — поприветствовала его миловидная женщина-продавец, отходя от окна. — Чем могу помочь вам?

— Добрый день! Мне нужно одеть этого мальчика во что-нибудь приличное.

— Да, да, конечно. Подойди ближе, — она жестом поманила мальчика и, взяв его за плечи, окинула знающим взглядом. — Ага! Семерка подойдет.

Она достала с длинного стояка с одеждой несколько рубашек, брюк и костюмов.

— Вот, выбирайте.

— О, — Кейдра улыбнулся самой глупой и невинной улыбкой, — я об этом ничего не понимаю, доверяю выбор вам.

Женщина улыбнулась, еще раз взглянув на мальчика. Она пробежалась глазами по одежде, мысленно подбирая, что подойдет лучше.

— Он какой-то молчаливый, — заметила она, — он сможет одеться сам?

— Думаю, да. Дело в том, что у мальчика большое горе: у него погибли родители, он, можно сказать, самостоятельно добрался до Рувира к другу своего отца, господину Вителлию, настоятелю нашей библиотеки, собственно, я дворецкий господина Вителлия.

— О! Бедный малыш! — сочувственно произнесла женщина, обращаясь к мальчику, а Кедре уточнила. — Я всегда знала, что господин Вителлий — очень великодушный человек.

— Да, Никон будет жить в его доме.

— О, я поняла, — женщина сразу подхватила другой костюм с соседней стойки и, протянув его мальчику, указала рукой на деревянную загородку.

Мальчик покорно взял вещи и ушел переодеваться, Кейдра воспользовался моментом и спросил.

— А вы не знаете: что произошло? Все куда-то спешат.

— О! Такое произошло — возбужденно ответила женщина, между делом подбирая и развешивая одежду на перегородку. — Даже не верится, что такое возможно. Мой брат только что оттуда. Он собственным глазами видел, как понесли лошади, и в этот момент на дорогу выскочила маленькая девочка, лет шести-семи. Это произошло у городского фонтана, девочка играла с другими ребятами, у них укатился мяч, и она побежала за ним. Все случилось так неожиданно, кучер кричал, пытался остановить лошадей, в карете кричали женщины, и тут вдруг лошади словно на стену налетели! Карета перевернулась. Такой ужас! Говорят, никто не выжил!.. И все потому, что перед той девочкой возникла стена. Брат сказал, что стена появилась из ниоткуда, она выглядела как вода, как пласт воды, как волна, которая поднялась вверх и замерла! Невероятно!

— Да, это, действительно, невероятно! — оторопело произнес Кейдра.

— И не говорите, если бы от кого другого услышала, а не от брата, ни за что бы не поверила!

Продавщица, госпожа Арина, подобрала несколько костюмов, рубашек и всю необходимую одежды, пришлось оформить бланк доставки, так как Кейдра просто не смог бы все это унести.

— А эту одежду? — уточнила госпожа Арина.

— Можете выбросить, — докончил за нее Кейдра и, окинув мальчика оценивающим взглядом, добавил. — Так гораздо лучше.

Драгомира одели в добротный костюм: черные брюки и туника почти до колен, голубая атласная рубашка с рукавами три четверти. Так одевались многие подростки, разница была лишь в качестве одежды. И что удивило Кейдру, так это то, что мальчик сейчас выглядел более взросло и как-то более естественно. Он не был смущен и чувствовал себя абсолютно комфортно в этом дорогом костюме, разве мог бы мальчик из семьи ученых, которые жили очень скромно, так себя вести? Кейдра нашел это странным.

— Идем, — сказал он мальчику, беря его за плечо. — До свидания, госпожа Арина, — вежливо сказал он и поклонился, — спасибо вам за помощь!

— Вам спасибо! Буду рада видеть вас снова!

Произошедшие на дороге события буквально взбудоражили город. Все только и говорили о девочке, перед которой возникла полупрозрачная стена. Находясь так близко к эпицентру произошедшего, Вителлий жадно вслушивался в то, что же говорили люди, и чем дольше он находился в толпе, тем больше разочаровывался. Люди даже не подумали, что это могла быть магия, все решили, что это чудо, мнения расходились только в том: кто же явил миру это чудо, Алин — добрый покровитель всего живого — или его сестра Алина — властительница мира зла и смерти. Люди насколько привыкли, впитали с молоком матери основы религии, что ничего другого они и представить себе не могли. И даже если потом они признают возрождение магии, то могут объявить ее новой силой своего покровителя или своего врага. Магией и в древности обладал не каждый, а сейчас к этой исключительности добавилось абсолютное ее незнание, непонимание. И что более всего тревожило, так это история. Когда магия уснула, тысячи озлобленных крестьян и ремесленников поднялось против зажиточных бывших волшебников, дома которых, более не защищенные силой заклинаний, подвергались нападению и грабежам, если хозяева не успевали вовремя нанять охрану на деньги, данные их пропавшими теперь способностями. Тогда толпы бедняков, в одночасье ставших разбойниками, утверждали, что их ведет справедливый Алин, который лишил свою сестру возможности наделять магией избранных ею в мире живых для осуществления своих грязных коварных дел. Потом, конечно, Храм забыл о пролитой за Алина крови — а бывшие маги нередко погибали в своих домах, пытаясь отстоять свою семью и свое имущество или просто обороняясь от обезумевшей толпы — и все списал на неизбежные атрибуты войны, в которой их дело было правым. Только сейчас Вителлий с ужасом осознал, что может возродиться помимо магии, не только спящие до того силы, но и все вытекающие из них последствия. Надеяться оставалось только на то, что Храм вырос, и теперь новая элита не станет поднимать народ на священную войну против волшебства. Но как точно народ все воспримет, можно было только предполагать.

После часа, проведенного в толпе, Вителлий услышал достаточно и вместе с Анной он пешком отправился в библиотеку, в которой, забыв правило о библиотечной тишине, все только и обсуждали произошедшее, некоторым служащим Вителлий был вынужден напомнить об их обязанностях. Наведя относительный порядок, он вместе с Анной поехал домой, но по пути пришлось несколько раз останавливаться, останавливали в основном знакомые, которые просто не могли молчать и хотели выяснить: что же все-таки произошло. В итоге добрались они только к вечеру, а на пороге их встретил крайне взволнованный Кейдра.

— Что случилось? — сразу спросил Вителлий. — Мальчик?

— Нет, — Кейдра даже удивился, — он спит.

— Тогда…

— Я из-за войны. Я так волнуюсь, что нас теперь ждет?

— Война! — воскликнула Анна, Вителлий тоже ничего не понимал, он буквально час назад говорил с одним из учителей Академии, у которого жена служит в мэрии, и ничего такого тот не знал.

— Как же, разве вы ничего не слышали? Истмирра объявила войну, их воины идут к Рувиру, если город добровольно сдастся, то войны не будет, а если Гриальш не сдаст нас и станет защищать, то нас возьмут силой.

— Вот тебе раз! — потрясенный Вителлий осторожно присел на край дивана. Для одного дня это, пожалуй, слишком.

Во все храмы Рувира в тот же день нахлынул поток верующих, они жаждали ответа: что же произошло на дороге, это чудо свыше или знак, угроза Алины. Служители храмов, а в Рувире их было три, терялись в догадках, уклончиво отвечая общими фразами из Священных текстов, что пока людям надо успокоиться, пойти домой, помолиться, они тоже будут молиться, что, безусловно, поможет им всем разобраться в сложившейся ситуации. В тот же день они собрали общее экстренное совещание, на котором решили держаться пока неопределенной позиции и немедленно отправить гонцов в главный храм во Всевладограде. Мнения среди местного священного конклава не очень разнились, и лишь некоторые склонялись к тому, что это было проявление некой сторонней силы, вроде магии. Большинство считало, что это чудо, но, как и простые граждане, они не знали: кем это чудо ниспослано. В свете объявленной войны некоторые служители храма решили, что это может быть провокация агрессора, но как они такого добились? С чьей помощью?

В отделения городской охраны тоже нахлынул поток просителей. Многие подверглись грабежам в создавшейся пробке на дороге, нескольких владельцев магазинов ограбили, у двоих из них попавшие в аварию экипажи врезались прямо в витрины и прилавки, разбив стекла, повредив товар и мебель. Все пострадавшие требовали от городских властей разобраться, найти виновных и вернуть, восстановить все, что они потеряли не по своей вине. К вечеру настоящее народное шествие устроили многие жители города, они стекались на площадь перед зданием городского управления, все они хотели знать: что власти намерены предпринять по их защите от царя Изяслава. Кто-то кричал, что нужно немедленно отправить гонца в Тойму, столицу Гриальша, с настоятельной просьбой как можно скорее сформировать войско и направить в Рувир. Кто-то кричал, что нужна срочная эвакуация, чем скорее они покинут город, тем больше шансов выжить. И очень многие вспомнили, что Рувир сорок лет назад был частью Истмирры, всегда был частью Истмирры, поэтому нужно добровольно сдать город. Некоторые же считали, что это прекрасный шанс стать, наконец, самостоятельными. Рувир — достойный город, и у него есть все, чтобы стать независимым государством, и это должны решать люди, жители этого города, а не воюющие меж собой правители, для которых важны только собственные интересы. Мэр города пока не ответил никому из них, он вообще решил более дипломатично, что такие вопросы решать не им, поэтому для начала он отправил официальное письмо, или, скорее, запрос в Тойму с просьбой разъяснить им дальнейшие действия. Именно ответ из Тоймы должен был определить, что будет делать Рувир, за данные царем Изяславом в его требовании несколько дней, этот ответ должен был прийти, и сейчас Лиан должен был донести это до сознания народа. Он вышел к людям и обратился к ним с призывной речью.

— Дорогие сограждане! Вы знаете, что нашему городу был предъявлен ультиматум: либо мы добровольно сдаемся и становимся жителями другой страны, тогда нас обещают не трогать, либо защищаемся, и тогда нам грозит война. Но, я уверен, вы согласитесь со мной, что мы с вами не можем принимать такие решения. Сегодня я, сразу как получил послание от Истмирры, отправил письмо в Тойму с просьбой сделать все возможное для нашей защиты. Я уверен, что царица Тиона примет верное решение, и мы с вами не пострадаем. Если она посчитает, что Рувир нужно защищать, то она пришлет нам помощь. Если вдруг окажется так, что она посчитает правильным вернуть Рувир Истмирре, то это тоже будет направлено на то, чтобы мы с вами, жители города, не пострадали. Но сейчас мы должны ждать и я прошу всех вас успокоиться и вернуться в свои дома. Мы известим вас сразу, как только нам что-то станет известно. Также я официально заявляю, что на данный момент в Рувире нет врагов; то, что произошло сегодня днем на дороге, не является средством борьбы захватчика, сотрудники городской охраны допросили девочку, виновницу произошедшего, а также мать девочки, но никаких намеков на связь с Истмиррой не обнаружили. Здесь произошло чудо, в обстоятельствах и деталях которого будет разбираться храм, наши священнослужители уже отправили официальный запрос во Всевладоград, и, как только пребудут представители главного Храма, они проведут тщательное расследование и вынесут свой вердикт. Здесь также нужно подождать.

— Почему мы должны ждать чьих-то указаний? Мы что сами не в состоянии дать ответы? — возмутился один из собравшихся, Лиан сразу узнал его по голосу, это был местный активист, борец за права человека.

— К сожалению, Гораций, если мы возьмем ноту самодеятельности, то это может быть воспринято как бунт, Тойма нам не поможет, а войска Истмирры не станут продвигаться на территорию Гриальша, они будут оборонять город, а в результате обороны Рувир может здорово пострадать.

Все молчали, ждали ответа.

— И все-таки, господин Нисторин, нельзя рассматривать Рувир только как часть той или иной страны, — смело сказал Гораций, — мы, жители — прежде всего люди, у которых есть свое мнение, так почему бы нас не спросить: а что думаем мы? — Гораций картинно повернулся и повторил свой вопрос. — Что думаем мы? Чего мы хотим? Остаться в составе Гриальша и обороняться от войска Истмирры или вернуться в состав государства, в которое Рувир входил испокон веков? Я думаю, даже цари должны учитывать мнение народа.

— Да! Верно! — один за другим люди стали выкрикивать эти лозунги согласия, площадь мигом превратилась в шумящее море, но Гораций Фан как морской царь умело управлял толпой, хотя Лиан тщетно попытался докричаться до них, призывая восстановить относительную тишину.

— Давайте проведем голосование, пусть люди решают: быть Рувиру в составе Гриальша или в составе Рувира? — предложил Гораций, в толпе послышались многочисленные одобрительные отзывы, господину Нисторину пришлось дождаться относительной тишины, чтобы вставить свое слово.

— Допустим, но что если мнение народа будет расходиться с царским мнением, я надеюсь, ты понимаешь, что считаться с этим мнением все равно придется.

— Да, но тогда мы будем отстаивать свое мнение, то решение, которое мы приняли, все вместе!

— Подожди, подожди, все не могут высказаться единогласно, поэтому не забывай, что свободу других ты тем самым ограничишь.

— Несогласные могут покинуть город при желании, но кто эти несогласные, может показать только голосование!

Вновь раздались одобрительные крики, наслаждаясь своей властью, Гораций не сразу успокоил толпу и Лиану вновь пришлось ждать, когда все, наконец, успокоятся и позволят ему ответить.

— Так что вы скажете, господин Нисторин?

— Хорошо, мы проведем голосование в здании мэрии при условии, что ты сам окажешь посильную помощь в подготовке и организации голосования, а также мирного его проведения.

— Хорошо, — согласился в свою очередь Гораций, — но у меня к вам тогда тоже будет небольшая просьба.

— Я слушаю тебя.

— Я все-таки не сотрудник мэрии, поэтому мне нужен будет помощник, он заодно будет держать вас в курсе. Когда Дан Ингоев вернется в город?

— Через два-три дня, как все уладит на месте, но почему именно он? Возьми кого-нибудь другого.

— Да нет, я его знаю и доверяю ему, очень многие горожане также знают его и доверяют ему. Мы подождем, а пока будем справляться своими силами. И благодарю вас, господин мэр, для нас очень важно ваше решение!

«Надеюсь, — подумал про себя Лиан, — мы все с вами не пожалеем потом об этом!»

Вместе со всеми он аплодировал принятой договоренности как грандиозному финалу представления, тогда как на самом деле это все было лишь прелюдией, с весьма и весьма неопределенным окончанием. В этот же вечер Лиан поручил закрыть границы города и развесить объявления, что только после голосования желающие будут получать пропуск на выезд. Ему не нравилась эта идея с голосованием, и чего он еще опасался, так это начала религиозных волнений, по крайней мере, голосование хоть как-то отвлечет людей от вопроса: кто явил чудо, Алин или Алина?

Сразу после произошедшего маленькую Леру окружили неусыпным вниманием, от которого девочке было не себе. Она сама не понимала, что сделала, как и что именно произошло, она даже не до конца была уверена, что это сделала именно она. Лера помнила, что ужасно испугалась, когда увидела тот экипаж, она понимала, что нужно бежать изо все сил, но ее ноги словно приросли к земле. Все произошло очень быстро, хотя ей казалось, что время замедлилось, каждая секунда тормозила свой бег, обрушиваясь на нее как чужая, неведомая ей, но ощутимая физически сила. Девочка инстинктивно загородилась руками, но вместе с движением рук она ощутила что-то еще, это была волна энергии, идущая от нее самой, волна, подвластная ей и способная защитить ее. Потом девочка услышала страшный грохот, она видела, как экипаж врезался в возникшую перед ней стену, как вылетели из него две женщины, с какой силой их ударило о стену близлежащего магазина и отшвырнуло назад как пушинки. Лера с ужасом смотрела на их ужасные раны, ее буквально парализовало. Она не сразу поняла, что ее подхватили на руки, что это мама, и, только увидев родное лицо, девочка вцепилась в мать и заплакала. Малышка не видела, куда мама несла ее, в душе она так надеялась, что они идут домой, но когда мать усадила ее на стул, Лера поняла: это — не дом.

— Где мы?

— Это управление городской охраны, милая. Этот дяденька, — мама указала рукой на пожилого мужчину с густой бородой, сидящего за столом напротив них, — хочет задать тебе несколько вопросов. Прошу тебя, ответь ему про все, что он хочет знать, хорошо?

— Я, я не знаю: как это произошло, — неуверенно произнесла девочка, прекрасно понимая, о чем сейчас пойдет речь.

— Конечно, — согласился стражник, — думаю, никто этого не знает, ведь это было чудо, скорее всего. Ты как думаешь, это чудо?

— Не знаю, но я почувствовала в себе силу, она защитила меня.

— Силу, — повторил мужчина, — эта сила нисходила свыше?

— Нет, она была внутри меня, она и сейчас внутри меня.

— Значит, ты и сейчас можешь создать такую стену?

Девочка неуверенно пожала плечами.

— Я не знаю: как это сделать, но эта сила во мне.

— Ты утверждаешь, что тебе ниспослана сила, которая есть внутри тебя? — скептически спросил мужчина.

— Почему ниспослана? — почти шепотом произнесла девочка. — Разве может быть ниспослана сила, которая убила тех женщин, а сзади еще экипажи ехали, я слышала: как кричали люди.

Лера съежилась от значения этих слов, вспомнив те ужасные картины, крики. С благодарностью она почувствовала ласковые руки матери на плечах.

— Что ж, — сказал охранник, — я думаю, что не совсем компетентен в этом вопросе, поэтому вам лучше поговорить со священнослужителями. Сейчас я направлю в канцелярию настоятеля города информацию, где вы.

— Простите, господин охранник, — не очень смело, но все-таки попросила мать девочки, — может, мы могли бы пока пойти домой? Лера ведь и дома может ответить на вопросы служителей храма. Она очень напугана, а дома ей будет все-таки чуть спокойнее.

Мужчина задумался.

— Ладно. Я отправлю с вами людей из управления, они вас проводят.

— Спасибо вам, спасибо!

Поначалу Клея не очень обрадовалась, что их отвезут на служебном экипаже, но, выйдя на улицу, она изменила свое мнение. Перед зданием собралось много народа, все они обсуждали произошедшее, а, увидев, девочку, сразу засыпали ее вопросами — напор толпы сдерживало только наспех образованное кольцо охранников, что в свою очередь еще больше испугало девочку. Она низко опустила голову и обеими руками вцепилась в маму, испытав огромное облегчение, когда они оказались в закрытом экипаже.

У дома их уже поджидали люди. Окинув взглядом небольшую толпу, которая наверняка, уже в скором времени увеличится, двое охранников остались с женщиной и девочкой, отправив извозчика обратно с просьбой прислать кого-нибудь в помощь. Дома Лера, действительно, почувствовала себя немного лучше, но все равно в душе было очень тревожно, она не совсем понимала, почему так удивился охранник в управлении, когда услышал, что сила находится внутри нее. Зато Клея с ужасом понимала, что значит «сила снизошла свыше». Ее дочь обвиняют в ереси, потому что никто не может нести в себе силу, способную выстраивать на своем пути стены, являя всем чудо. Чудо может явить только великий Алин, или это может быть угроза Алины, но никак иначе. Стоит уточнить, что после того, как магия уснула, многие не раз пытались возродить ее, прибегая к различным махинациям и ухищрениям, чтобы колдовать или хотя бы использовать магические предметы. Храм проводил политику полного искоренения таких старателей, людей за такое подвергали религиозному суду и затем наказанию, как правило, это были рабочие лагеря при монастырях, но иногда — смертная казнь.

Сейчас, взглянув на дочку, Клея с ужасом думала: что ее ждет? Если бы расспросить малышку раньше, самой, тогда можно было бы сказать ей, чтобы она не говорила так, а сказала именно то, что угодно храму. Пусть это неправда, но она позволила бы не ломать столь юную жизнь. Но спрашивать ее сразу, Клея не решилась, да и негде было, а теперь уже поздно.

Спустя примерно час за ними приехали служители храма, так как дома находиться было небезопасно, пусть даже и под охраной, Клея согласилась поехать с ними. При каждом храме были гостевые комнаты и она надеялась попросить остаться хотя бы на одну ночь там, если вообще их не оставят там ультимативно, и хорошо еще, если в гостевой комнате, а не в подземных казематах.

— Чтобы не случилось, я буду с тобой, милая, — ласково сказала она дочери. — Не бойся!

Малышка испуганно шмыгнула носом и покрепче ухватилась за маму. Сейчас она мечтала только об одном, чтобы все оставили ее в покое, а лучше, чтобы это все и вовсе оказалось сном. Но, к сожалению, Лера не смотря на свой юный возраст, а ей пару месяцев назад исполнилось всего шесть лет, прекрасно знала, что чудес на свете не бывает.

Каждый храм строился практически по одному образцу: высокое просторно здание с маленькими узкими окнами, внутри устроенное так, чтобы человек чувствовал себя маленьким и ничтожным, тем самым, признавая собственную незначительность, признавал превосходство и величие Алина. В храме даже росписи располагались только на внутренней стороне купола, ведь только Алин способен творить прекрасное, тогда как удел человека — жалкая попытка постичь величие Алина. Все кроме купола было окрашено в серый цвет, а на каменных колоннах выдалбливали специальным клинышком фрагменты из священных текстов, рядом которых ставили свечи, чтобы выделить их среди царящего всегда в помещении полумрака. Также храм был оборудован простейшим громоотводом, который являлся единственным своеобразным наружным украшением здания. Внешние стены не полагалось даже красить или просто штукатурить — только грубый неотесанный камень мог подчеркнуть несовершенство мира. В целом здание храма имело строгие формы, купол только над центральным строением и обычные складные крыши над остальной частью и пристройками.

Лера не любила ходить в храм, ее всегда угнетал полумрак внутри, ей становилось трудно дышать от дымного чада от свечей, а священники в своих длинных серых одеждах и квадратных серых шапочках напоминали ей хищных птиц, которые во время службы ходят взад и вперед среди посетителей и выискивают себе жертву. Сегодня их вышли встречать особо мрачные священники, так показалось девочке. Они ни слова не проронили за все время, что вели их по зданию, они шли по длинным однообразным коридорам, миновали главное, молельное, помещение и проследовали в одну из пристроек. Девочку и ее мать привели в небольшую комнату, как и все здесь, окутанную полумраком, только перед двумя мужчинами и одной женщиной в центре горели свечи, а окна были плотно закрыты шторами.

— Садись, Лера, — сказала женщина, указав на единственный стул перед столом, за которым они сидели.

Девочка неуверенно посмотрела на нее, потом переведя испуганный взгляд на маму, словно говоря, взывая к ней: ты ведь обещала, что не оставишь меня! И Клея не забыла об этом.

— Уважаемые служители, прошу вас, позвольте мне остаться с дочерью.

— Вам не о чем волноваться, — сказал мужчина, сидящий справа. — Мы не причиним ей вреда. Мы только зададим ей несколько вопросов.

— Но она очень боится. Пожалуйста, прошу вас!

— Пожалуйста! — передразнила ее женщина, и строго произнесла. — Не делайте из этого трагедии, мы ее не съедим, а просто немного поговорим с ней. К тому же Лера, как мы поняли, смелая девочка, — она перевела взгляд на Леру, — и сможет показать это и нам, и своей маме. Ведь правда, милая?

Малышка с отчаянием в глазах посмотрела на мать и зашла за нее, опустив взгляд, чтобы не встречаться с недовольным требовательным взором женщины.

— Ну-ну, не стоит нас бояться: ни я, ни мои помощники, не желаем тебе зла.

— Кого ты боишься, Лера? — спросил второй мужчина скрипучим неприятным голосом. — Нас?

Последнее звучало почти как угроза, и Клея по одной этой интонации могла сказать: они все решили, и не в лучшую для ее дочери сторону.

— Хорошо, — после некоторого молчания сказала, наконец, женщина, — присядьте, там в углу есть стул.

— Спасибо, — одними губами прошептала Клея, она наклонилась к дочери и как можно более уверенным голосом сказала.

— Лера, я рядом, не бойся! Хорошо?

Девочка, уже готовая разрыдаться, кивнула и позволила матери усадить себя на стул перед священниками, проводив маму взглядом, желая тем самым убедиться, что она действительно здесь, рядом. Повернувшись к злой троице, девочка внимательно посмотрела на них, все трое были какими-то невзрачными и серыми как их одежда, примерно одного возраста, постарше ее мамы, но моложе бабушки. У всех троих был колючий и требовательный взгляд, а у женщины неприятный нос крючком, совсем как у злобной старухи с болота из сказок, какой ее всегда представляла девочка со страниц первой подаренной ей книги. Лера раньше уже видела эту женщину, на службе, это была сама настоятельница этого храма.

— Лера, — обратилась к ней женщина, — мы знаем, что произошло на дороге, но нам хотелось бы уточнить у тебя, что именно ты почувствовала, когда на тебя снизошла некая сила?

Девочка насупилась.

— Я уже говорила, эта сила во мне!

— Она была в тебе, — поправила ее настоятельница своим мягким, но очень настойчивым голосом, — когда чудо свершилось, а сейчас ее не может в тебе быть.

— Эта сила во мне, — упрямо повторила девочка.

— Кх, кх, — откашлялся тот, что со скрипучим голосом, — Лера, то, что ты говоришь, невозможно, отсюда мы можем сделать только один вывод — ты говоришь нам неправду.

— Это правда! — воскликнула девочка, вскочив на ноги.

Но трое служителей сидели неподвижно как изваяния и прожигали ее пронзительным взглядом, от которого девочке было ужасно не по себе.

— Это правда, — тихо повторила Лера, садясь обратно на стул.

— Хорошо, — ледяным голосом произнесла служительница, — но в таком случае, ты можешь доказать это. Верно?

— Да, Лера, — подхватил скрипучий голос, — покажи нам свою силу.

Девочка потупила взгляд.

— Ну я, — неуверенно произнесла она после некоторого молчания, — я не знаю, как ее вызвать. Там я просто почувствовала ее, что она может защитить меня.

— Ну вот видишь, — поддержала госпожа настоятельница, — ты почувствовала силу, способную защитить тебя, и она тебя защитила.

— Значит, все-таки не она, — выдохнув, произнес скрипучий голос.

— А то, что ей кажется, может быть следствием нисхождения чудодейственной силы, — согласился второй служитель, но их начальница так не считала.

— Или же Лера чего-то недоговаривает и скрывает от нас то, что некая сила была дана ей, чтобы погубить тех несчастных. Защитив себя, ты лишила жизни других! — с каждым словом голос настоятельницы нарастал. — Что тебе шептала Алина, когда дала силу убить тех людей? Что? И кого еще ты намерена убить, если эта сила до сих пор в тебе?

Губы девочки дрожали, Клея соскочила со стула и кинулась к дочери, но, словно из ниоткуда, возник служитель храма и крепко обхватил ее за талию.

— Отпустите меня! Лера!

Даже там, на дороге, девочка так не испугалась. Там она, скорее, не успела понять сразу, что произошло, а здесь она отчетливо видела угрозу и для себя, и для мамы, пусть и не понимала причин недовольства священнослужителей. И сейчас у нее было нечто, что защитило ее тогда и могло защитить сейчас.

— Мама! — кинулась девочка к матери, но не успела сделать и двух шагов, как ее подхватили и оторвали от пола.

Последовала ослепительная вспышка и крики. Даже сквозь крепко сжатые веки девочке казалось, что свет пронзает ее насквозь, но больно не было. Тогда отчего же все кричали? Служитель, который схватил девочку, теперь катался по полу, вопя от боли. Свет угас через несколько секунд и Лера увидела маму — та была цела и невредима, если не считать страха, который парализовал ее на месте. Но открыв глаза и увидев дочь, Клея спохватилась: нельзя терять ни минуты. Кто знает, сколько продлится болевой шок, и как скоро сюда примчится подмога.

— Лера, бежим! — скомандовала она, подбежав к девочке и, схватив ее за руку, потянула за собой.

— Открыв дверь, она едва не споткнулась об лежащего на полу мужчину, рядом было еще несколько служителей и Клея могла только надеяться на то, что болевая волна захватила весь храм, иначе выйти им будет очень проблематично. Она вряд ли вспомнила бы обратный путь, случись ей идти в спокойном состоянии, но сейчас она безошибочно выбирала двери, коридоры и комнаты. Пока они могли бежать, но почти перед самым выходом Клея услышала голоса. Люди спрашивали друг у друга, что случилось, и они направлялись внутрь храма. Скользнув в первую попавшуюся боковую комнату, женщина закрыла дверь на крючок, мгновенно оценив ситуацию. Комната была пуста, и самое главное, здесь было окно.

— Лера, чтобы не случилось, не отставай! — уверенно произнесла Клея, своей интонацией стараясь успокоить дочь, но и самой ей это придало сил.

Она должна защитить дочь и сделать для этого все возможное. Пригнувшись, Клея быстро подошла к окну, не выпуская руки девочки, мельком взглянув за окно, села под подоконником.

— Сейчас те люди пройдут и мы вылезем в окно.

— Но ведь оно закрыто, — испуганно прошептала Лера.

— Если не сможем открыть, разобьем!

Точно высчитав секунды, когда несколько священнослужителей пересекут двор, Клея встала, окинула взглядом рамы, она дернула ручку на себя — не заперто и не заколочено, но вот сможет ли она пробраться через узкое храмовое окно? Еще раз окинув взглядом улицу, Клея очень четким голосом сказала дочери.

— Лера, ты лезешь первой, я следом, но если я не успею и ты увидишь кого-то на улице — беги, не оглядывайся!

— Но…

— Никаких но! От этого зависит твоя жизнь.

— А как же твоя жизнь?

— Лера, сейчас или никогда!

Лера уже не знала, когда ей было страшней, сейчас или в комнате допроса, или на дороге, казалось, весь этот день — один нескончаемый кошмар, полный ужаса для нее, в который она вовлекла и маму. После того, как она создала вспышку, Лера чувствовала себя так, словно ее заставили пробежать небольшой кросс, поэтому с легкостью бабочки вылезти из окна не получилось. Как назло в этот момент во двор быстрым шагом вошли несколько человек, но Клея уже успела перелезть, а эти люди не были священнослужителями.

— Госпожа, вы не знаете, что там случилось?

— Не знаю, — не растерялась Клея. — Я шла с дочкой мимо и услышала крики, тут тоже кто-то кричал, из окна было слышно, я хотела подойти ближе, посмотреть, вдруг помощь какая нужна, но тут пустая комната, никого нет. А дальше идти, дочка боится, там так кричали! Извините, я должна отвести девочку домой.

— Да, конечно, — ответила ей пожилая женщина с явным пониманием в голосе, — эти крики… Одному Алину известно, что там произошло.

— Идем, детка.

Хорошо, что она не раз бывала во всех храмах города и сейчас четко могла сориентироваться, как пройти отсюда ко второму выходу, в голове она уже представляла, куда они пойдут и где смогут укрыться. Быстрым шагом Клея пошла вперед, пока за ними не гнались, но женщина понимала — это вопрос времени.

Загрузка...