Глава 9.1

***

Катая вилкой по тарелке перепелиное яйцо, я прожигала взглядом пустое место перед собой. Лорд Хелиодоро на завтрак не явился! Собственно, как и принц, чем меня очень не порадовал и даже откровенно подставил. Скосив глаза, поймала на себе недовольный взгляд сразу четырнадцати пар прекрасных девичьих очей.

Вздохнула!

И сказать им ничего не скажешь, и молчать тошно.

— Рикая, — шепнула негромко, соседке справа. — Ну что вы взъелись? В чем провинилась-то? У меня всего один танец с принцем и был. А чего ему с остальными не танцевалось — понятия не имею. Мой вальс был третий! Вот у первой и спрашивайте в чем дело.

— Так я и есть первая, — шепнула она в ответ. — Но он даже не сообщил, что планы поменялись. Да я бы лучше с графом Лирье вальсировала, а не стояла у стеночки. Он такие истории рассказывает. Такой милый, смешной.

Я тут же вспомнила веселого «фермера», который и должен был сидеть на завтраке напротив меня. Ну если бы я от небольшого ума карточки бы не перепутала. Его, к слову, сегодня тоже за столом не было.

— Так, а на меня чего все злятся, если он даже с тобой не станцевал? — продолжила допрос.

— А потому что он после полонеза и исчез, — и вот после этих ее слов на меня снова взглянули все и разом.

— А я причем? — забыв о приличиях, я развела руками. — Я же осталась!

— А не видели тебя! — Рикая подозрительно прищурилась.

— Проигралась в пух и прах графу Хелиодоро в шахматы и пошла с позором спать, — отрапортовала я.

Один из лордов за два стула от меня негромко кашлянул в кулак и, когда все обернулись на него, энергично закивал, подтверждая мои слова.Я выдохнула. Ну хоть свидетели нашлись.

Вот после этого все отвернулись, и, кажется, напрочь забыли о моем существовании.

Все, кроме соседки.

— И все? — Рикая моего рассказа было недостаточно. — И больше ничего этой ночью не было?

— Во сне видела себя с белым пуделем, — заговорщически призналась я.

— И все? — она недоверчиво поморщилась.

— Ну еще мне ручки целовали...

— Кто? — не сообразила она.

— Все...

— Где?

— Во сне!

— Да ну тебя, виконтесса, — прыснула она со смеху. — Что это за сон такой, где непонятно кто, не пойми куда тебя целует. Никакой конкретики...

***

... В комнату вернулась все с тем же озадаченным видом. Ну ладно принц... Пообижаются, да разберутся, что к чему. Нас с Рикая за столом прекрасно все слышали.

А вот с конкурсом, что делать?

Не маг я огня ни разу! Сев на кровать, тяжело вздохнула и, выставив ладонь, призвала небольшой воздушный вихрь. Я, признаться, и магом ветров была не абы каким. Так... содержимое карманов прощупать, да неприятный запах от навозных телег на улице от себя отогнать.

И все великое дарование.

А им представление подавай!

Снова тяжко вздохнув, уставилась на дверь. С коридора доносились медленные шаркающие шаги. Они замерли на моем пороге. Ручка повернулась и показалась Люси.

Пройдясь по комнате взглядом, пожилая служанка остановила его на мне.

— Сидите, виконтесса, думаете?

— Угу, — простонала я.

— Вот я и пришла подмочь. Втроем лучше мысли нужные искать.

— Втроем? — не поняла я.

Она важно кивнула и вытащила из большого белого передника бутыль вина, знатно оттягивающего широкий накладной карман.

— А бокалы я и с того раза не уносила.

— Моя ты спасительница! — воодушевилась я. — Присаживайся, будем решать, что с бедой моей делать...

***

... — Ну невозможно подменить одну магию на другую, — в какой раз простонала я, глядя на свой бокал с рубиновым напитком. — Хоть из кожи вон вылези.

— Принц Дункан, мальчишкой, таким проказником был. Вот он так баловался. Идешь, и вдруг толчок в спину. Думаешь ветер, а на деле у тебя в вазочке все яблоки сгнили моментально.

— Это как? — не сообразила я.

Люси пригубила вино и улыбнулась.

— Так он темный маг. Некромант. Вот замаскировывал магию свою под стихийную и изводил продукты и прислугу почем зря.

— А как он это делал? — оживилась я.

— А вот поэтому я и пришла, — моя старушка важно расправила плечи. — Артефакт у него был особенный. Безделица. По сути, игрушка.

— Люси, милая моя, мы с тобой уже половину бутыли приголубили, а ты мне только сейчас об этом говоришь?

— Так дело-то скользкое, виконтесса, — она покачала указательным пальцем перед моим носом. — На трезвую голову на отчаянные поступки не пойдешь.

— Родная моя, да я на любую голову на них только и хожу. Украсть его надо? Так? Откуда? Где он этот артефакт и на что похож? — затараторила я.

— Я же и говорю — игрушка. Шар такой, на резной ручке. Был у нас придворный артефактор, такой искусник и затейник. Всем замком выдохнули, когда помер он. На радостях и нового не пригласили. Но он-то помер, а выставочный зал с его работами остался. Мало кто туда ходит, но...

— Надежная охрана? — предположила я. — Дозор?

— Хуже! — она покачала головой. — На каждый экспонат наложены чары самого лорда дознавателя. Умыкнуть незаметно невозможно.

— Нет ничего невозможного, Люси. А ну-ка подробнее, куда идти и где этот выставочный зал искать?

Под моим слегка ошалелым взглядом, из широкого кармана передника пожилой служанки появилась карта. Убрав в сторону бутыль с вином и свой бокал, она развернула ее и быстро указала пальцем на западное крыло замка.А я...

А я словно детской лопаткой клад с драконьим золотом в городской клумбе с ромашками отрыла.

Карта! Замка! Подробная! И на моем столе!

Кому же я так хорошо сделала? За что так подфартило-то?

— Люси, а кого нужно убить, чтобы получить такую?

— Никого, — она важно задрала подбородок. — Нужно всю жизнь проработать в этих стенах. Ну и в свое время выйти замуж за королевского картографа, конечно.

— Люси, ты просто сокровище! Ты знаешь это? Если бы меня спросили, что я хочу умыкнуть из этого замка, ответ был бы однозначный — тебя!

— Да скажите тоже, виконтесса, — она просияла. — Просто хочется еще немного побыть полезной.

— А ваш муж не хватится? — я указала на карту.

— Ему уже все равно, старому потаскуну, — она легко отмахнулась. — Я уже лет десять как счастливая вдова.

— Мне очень жаль... — я приподняла бровь. — ... наверное.

— А мне нет, — легко отмахнулась она. — Он ни одной юбки мимо себя не пропускал. Да ладно бы только это. На порядке помешан был. Изводил этим, мочи не было терпеть. Так и слег с сердцем, когда я в его шкафу все перевернула и расставила так, как нравилось мне.

Усмехнувшись, я покачала головой и всмотрелась в широкие линии на карте, обозначающие залы и коридоры, галереи, лестничные пролеты...

— А еще муж мой магом был, — улыбнувшись, Люси подалась вперед. — И непростым. Иллюзионистом! Прикоснитесь, виконтесса, к любой комнате на бумаге.

Заинтересовавшись, я легко нашла наш этаж и нужную мне спальню. Ткнув в нее пальцем, замерла и вдруг перед глазами вспыхнула картина. Стол, окно и две женщины, сидящие друг перед другом. В них я с удивлением узнала себя и Люси.

— Вот это да! — у меня приподнялась бровь.

— Злоупотреблять не позволю, но для пользы...

— Показывай, милая моя, где выставка эта с артефактами, — от нетерпения я хлопнула в ладоши.

Кажется, моя совсем немаленькая проблема все-таки имела решение.

Загрузка...