Сложно было сказать, хороший человек этот Пхкр или нет, но, если бы не он, вряд ли путешественникам удалось бы так быстро найти подходящий корабль.
Казалось, новый друг знает абсолютно всех, кто хоть как-то связан с морем. И с владельцами многих парусников он говорил на дружеской нотке. Хотя и относился к их судам очень придирчиво. Захар рассказывал, что однажды он чуть было не свалился с мачты, потому что залез на самую её верхушку, чтобы проверить на крепость.
После того как мачта треснула, Пхкр отругал судовладельца за такой дрянной товар — ведь случись это во время шторма, никакими заклинаниями её уже не склеить.
Другие корабли оказались совсем не лучше. То в трюме находились дырки, то такелаж успел обветшать, то ещё что-нибудь было не так. После того, как Пхкр забраковал прекрасную на вид шхуну «Королева Лу», ребята и вовсе разуверились в том, что когда-нибудь отыщется корабль, которым он был бы доволен.
К счастью, не прошло и двух недель постоянных поисков, как такое случилось. Одним чудесным вечером Захар заскочил к Пете в номер в особо приподнятом настроении. И Ларин сразу понял — корабль нашёлся.
— Ну что, — воскликнул Захар, — пошли смотреть!
— Гм, — ответил Артём, только что вышедший из ванны, — а я вот тут уже собирался спать…
— Ну и ладно, спи себе! — воскликнул Петя. — А я, пожалуй, схожу посмотрю. Соня, думаю, тоже не откажется.
Петю очень удивило, что Артём не отправился с ними. Ведь посмотреть на корабль, на котором они отправятся путешествовать, было очень интересно.
Шхуна «Розалия Пупская» стояла в порту метрах в трёхстах от берега. На фоне заката её изящный силуэт был особенно красив.
Пхкр, который встретил их на набережной, тут же стал расхваливать корабль. Он говорил, что осмотрел там каждый угол и не нашёл повода, к чему бы придраться.
— Ну да ладно, поверим ему на слово, — сказал Захар. — Только вот хорошо бы самим посмотреть.
Когда он сказал это Пхкру, тот сразу стал размахивать всеми своими конечностями, приглашая компанию спуститься на пристань. Там они нашли лодку, на которой красовалась надпись по-русски: «Розалия Пупская».
— Наверно, хозяин узнал, откуда мы, вот и постарался, — решил Петя, когда Соня недоуменно взглянула на него.
Едва ступив на борт шхуны, ребята уже были готовы кричать от восторга. Ведь раньше они могли лишь мечтать о том, чтобы хоть на часок прокатиться на паруснике, а теперь… Теперь он был ИХ.
Настоящий корабль выглядел намного круче, чем показывают в кино. К тому же каждую снасть можно было потрогать. И Петя с Соней, отправившись на экскурсию по шхуне, не уставали повторять восхищённое «Ого!» или «Ух ты!».
— Ну, кажись, подходит, — голос Захара звучал более чем уверенно. — Такую посудину можно и зафрахтовать, как вы считаете? Интересно только почём.
Аренда такой шхуны, как оказалось, стойла очень прилично. Но Пете, который всё ещё не очень-то хорошо разбирался в местных деньгах, это было нипочём. Зато Пхкр, услышав цену, тут же стал причитать и вопил аж до того момента, пока не скинул её на целых пятьсот руаров.
За месяц с них взяли две тысячи, причём, как сказал владелец корабля, только по знакомству с Пхкром. Вообще, по его словам, он согласился отдать этот корабль в чужие руки, лишь узнав, что поведёт его этот мореход.
О том, что Пхкр будет у них капитаном, Захар Пете не сообщал. Хотя можно было и так догадаться.
На даже это не могло расстроить Ларина в такой чудный вечер. Попав на корабль, ему хотелось остаться на нём навсегда. И когда Захар напомнил, что пора возвращаться в гостиницу, Петя повиновался без особого удовольствия.
Но как только их шлюпка причалила к берегу, Пхкр вдруг стал о чём-то настойчиво говорить Захару, показывая в сторону ближайшего кабачка.
— Да, — согласился он. — Такое дело можно и отметить.
Найдя самое тихое и безлюдное место на всей набережной, они с Пхкром заказали себе по стакану загадочной настойки из ягод ибиа, а Соня с Петей смогли полакомиться умберто.
Самое главное было позади, но все хлопоты с отправлением на этом не закончились. Ведь, кроме корабля, надо было сделать ещё кое-что очень важное — найти команду.
Пара человек у них уже была — к недовольству Пети. Буквально наутро к ним прибавились ещё трое — боцман Ымб, Дврад и Аквл. Их имена были такими неудобоваримыми, что Соня предложила записать их на бумажке, чтобы ни в коем случае не перепутать.
Но как только ей наконец удалось их более-менее запомнить, Аквл был уволен. Пхкр сказал, что это совершенно непутёвый моряк и из-за него в прошлый раз одно судно чуть было не попало в лапы к водным троллям.
Искать ему замену пришлось очень долго — из-за разборчивости Пхкра. Когда моряки приходили устраиваться к нему в команду, он мог целыми часами пытать их, расспрашивая обо всём на свете. Из десяти кандидатов подошли только двое.
Самым сложным оказалось найти кока — ведь надо было, чтоб он умел готовить блюда и для моряков, и для Петиной компании. В конце концов Пхкр за большие деньги переманил повара одного ресторанчика, с которым раньше, по его словам, им уже приходилось плавать.
Повара звали Риур, и он более-менее понимал по-русски. Это был единственный член команды, который понравился Пете. Но делать было нечего — спорить с Пхкром казалось затеей бесполезной, и приходилось с ним во всём соглашаться. К тому же Захар поддерживал приятеля.
Когда команда была собрана, осталось закупить провизию. Наняв кентавра с тележкой, Захар с Пхкром целыми днями слонялись по каким-то лавкам, привозя в порт всё новые и новые бочки да ящики.
Петя с друзьями смотрели на всё это почти безразлично. Им уже страшно надоела подготовка к плаванью — очень уж хотелось наконец-то отплыть.
И вот наконец этот день наступил. Друзья распрощались с гостиничным портье, который за последнее время стал для них как родной, и, сев на одного из постоянно дежуривших на соседней улице кентавров, отправились в порт.
Всё это время ребята вовсю глазели по сторонам — ведь вполне возможно, что они увидят Румбру очень не скоро. Соня снова спрятала неподалёку от Поляны Грёз магнит возвращения, и друзья решили, что, когда они найдут сокровище острова Корвид, назад можно будет вернуться этим путём — так и проще и быстрей.
У причала их уже ждала шлюпка с надписью «Розалия Пупская». И, гордо пройдя мимо кучки зевак-туристов, они заняли в ней места.
Для того чтобы добраться до корабля, грести не надо было: шлюпку как следует заколдовали, и, лишь только ребята в неё забрались, она сама собой отвязалась и потихонечку поплыла к шхуне.
— Оба-на, зырь, Вован, эт блин фокус! — впервые за всё время в Румбре Петя услышал на набережной родную речь. — Сама плывёт!
И теперь Ларин не знал, стоит радоваться по поводу встречи земляков или не стоит.
Море в этот день было необычайно спокойным. Дул лёгкий ветерок, приятно обмывавший лица путешественников. Яркое солнце застыло прямо над их шхуной и уже начинало конкретно припекать.
Соня радостно махала людям на набережной, и кто-то махнул ей в ответ. Ребята впервые заметили, как красиво смотрится город с моря, особенно если отплыть метров на двести.
Но вдруг на набережной началась какая-то кутерьма. Петя даже ненароком подумал, что это из-за них. Может, здесь в Румбре принято провожать корабли громкими криками?
Как только он это подумал, шум усилился. Какой-то парень, с силой оттолкнувшись от парапета, взмыл в воздух, держа перед собой совсем маленький коврик.
— Ни фига себе! — пробормотал Петя. Это был как раз тот кадр в красной кепке, из-за которого Ларин испортил свои лучшие шорты.
Теперь история была очень похожей: не успел нахал отлететь метров на двадцать, как на набережной нарисовалась погоня. Несколько мужиков, двое из которых были одеты по-ме-стному, а на третьем красовались «бермуды» и что-то ещё нашенское, ревели во все глотки на разных языках.
Увидев, что парню опять удаётся удрать, они пришли в дикую ярость. Разные заклинания сыпались на летуна одно за другим.
— Эй, гляди, чтоб они нас не зацепили ненароком, — испугалась Соня. — Давайте, может, натянем экран.
Петя с Соней обвели руками вокруг лодки, и теперь всяким мелким заклинаниям их уже было не достать.
А вот парню в кепке наконец-то попало. В один чудесный момент его коврик вдруг потерял свою магическую силу, и бедняга кубарем полетел вниз.
Плюхнулся в воду он как раз неподалёку от шлюпки, в которой плыли ребята. И его падение вызвало радостный смех на берегу.
— Help, please…* — завопил утопающий.
* Пожалуйста, помогите… (англ.)
— Ну что, поможем? — весело спросил Петя у своих друзей.
— Надо помочь, конечно, — запричитала Соня, — он, кажись, плавать не умеет, того и гляди утонет.
— А может, не стоит? — злорадно ухмыльнулся Артём. — Его же неспроста скинули, он это заслужил.
Но Петя уже думал, как бы им остановить лодку. Развернуть её удалось далеко не с первой попытки, и, когда она наконец подплыла к бедняге, тот уже еле дышал.
— Ну что, сударь, мы доставим вас на берег, — радостно предложил ему Петя, когда парень слегка очухался. — По-моему, там вас уже ждут…
Но он пришёл в такой ужас, что, казалось, готов был выброситься за борт. Промокший до нитки парень без конца повторял по-английски: «Нет, нет, нет…» Судя по всему, на берегу его ждали крутые неприятности.
— Но с собой-то мы его точно не возьмём, — Петя решил посовещаться с Соней. — И что тогда делать?
— Делать нечего, придётся взять, — ответила та.
— Ни фига себе! — обиделся Артём. — Не хочу я плыть с каким-то уродом.
Петя очень удивился тому, что его друг стал таким злым. Раньше Тёма был куда добрее.
— Ладно, мы избавимся от него, как только получится, — стала уговаривать его Соня. — А теперь-то что поделать?
Бывший утопленник, судя по всему, совершенно не понимал по-русски, и при нём они могли смело говорить о чём угодно.
— Ну хорошо, — согласился Петя. — Пусть пока будет так. Да и возвращаться неохота. Но только…
И тут он обратился к беглецу:
— Знаешь, приятель, мы возьмём тебя с собой в плавание…
— Oh thank you… — лицо незнакомца сразу просияло. Он был готов скорее попасть в желудок дракона, чем в лапы преследователей.
— …но при одном условии: ты должен вернуть то, что украл.
Парень сразу стал причитать, уверяя, что ничего не воровал и что гоняются за ним просто так, для удовольствия. Но Петя резко его перебил, приказывая лодке повернуть к берегу.
Воришка мигом одумался. И через миг в руке Пети уже лежал маленький малиновый камешек, переливавшийся всеми цветами радуги. Приглядевшись, Ларин заметил, что внутри его сидит какое-то совсем крошечное существо, — оно прыгало и вовсю корчило рожи.
— Соня, ты знаешь, как его можно туда транспортировать? — спросил Петя.
— Ну, пусть Тёма попробует. У него ведь лучше всех получается.
Но в этот раз у Артёма почему-то ничего не вышло. К счастью, они уже подплыли почти к самому берегу, где их нетерпеливо ждали хозяева камня, придумывая, как они будут разделываться с его похитителем. И поэтому Сониных сил вполне хватило на то, чтобы транспортировать камешек прямо в руки мужику в «бермудах».
Заполучив его, преследователи тут же стали внимательно разглядывать пропажу, не обращая на пассажиров шлюпки никакого внимания. И ребятам удалось безо всяких приключений добраться до шхуны.
— Ну где вас носило, а? — прокричал уже давно заждавшийся их Захар. — Уже полчаса, как вы должны были приплыть.
— Да ты что, не видел, чего там творилось? — спросил Петя, подумав, что их командир скорее всего занимался другими делами и историю с рухнувшим в море ковром можно будет ему потом в красках рассказать.
— У нас вот пассажир новый, — добавила Соня. — Надо парня спасти. Ты не против, если…
— Ладно, потом разберёмся, — проворчал Захар. — Всё, пора отправляться. Отдать швартовы!