Эдвард Уэллен УБИЙСТВО ПО ВЕРСИИ ЭРТА

— Да будет день!

И день, повинуясь его приказу, настал. Отраженный солнечный свет послушно затопил жилой отсек в самой сердцевине «Терраниума-9».

Кейт Флэммерсфелд ощутил этот свет с закрытыми глазами и понял, что в окружающем его маленьком мирке тепло и безопасно. И лениво снял с головы интерактивный шлемофон, подсоединенный к видео, по которому он смотрел «Зазеркалье». Изображение тут же исчезло с экрана.

Он открыл глаза, сел в койке, сильно потянулся.

И зевнул — до боли в челюстях. Зевок на мгновение убрал припухлости, образовавшиеся в уголках довольно красивого рта и напоминавшие щечки бурундука. Затем для поддержания формы и мышечного тонуса он снова улегся на спину и минут пять занимался в уме аэробикой. Ему было под сорок, но хотелось выглядеть моложе.

Взбодрившись после всех этих упражнений, он сел и поставил ноги на коврик. И задумался, с чего лучше начать. С отправлением естественных нужд можно, пожалуй, и подождать, а вот желудок настойчиво требовал своего. И он вызвал поднос.

Поднос выполз из автомата-раздатчика на уровне его бедер. И Флэммерсфелд воздал должное завтраку, состоявшему из фруктов, овощей и злаковых. Все это произрастало здесь, на «Терраниуме-9». Поднос почувствовал, когда с него смели последние крошки. И сам задвинулся обратно.

Флэммерсфелд встал, стянул пижамные шорты, бросил их в дезинтегратор. Затем шагнул в туалетный блок, где справил нужду, умылся, тщательно прополоскал рот и надел новые шорты.

Два шага вправо — и он уже у себя в кабинете.

Флэммерсфелд уселся за большой компьютер и пробежал пальцами по клавишам. На экране возникла таблица-заставка с названиями файлов. Усмехаясь во весь рот, он создал два новых и поставил с помощью мышки на нужные места. Напрягшиеся в уголках глаз и рта мышцы подсказывали, что улыбка получилась злобной.

Спохватившись, он свел ее до минимума — теперь на лице застыло невинно-веселое выражение. Однако затем, вспомнив, что на борту «Терраниума» он совсем один и его все равно никто не видит, снова растянул губы в злобной усмешке.

И, словно смакуя ее, причмокнул губами и начал набирать реквизиты. Он собирался отправить очередное послание на Землю, в центр управления. Но тут вдруг увидел такое, что волосы у него встали дыбом.

В правом нижнем углу экрана появился маленький квадратик. На нем уменьшенное изображение экрана какого-то другого монитора.

Судя по маркировке, это сообщение с рабочей подстанции, что находилась на «Сегменте-2».

Он нажал на клавишу — сохранить набранный текст, затем увеличил изображение в правом нижнем углу.

И уставился на него, изумленно вытаращив глаза.

Кто-то вошел в его компьютерную систему и заразил ее вирусом, не иначе. Полная чушь!..

Сияло солнце в небесах,

Во всю сияло мочь,

Валы морские золотя,

Катящиеся прочь…

Невероятно! Ведь уже

Давно настала ночь.[2]

Просто безумие какое-то!.. Но даже безумие должно иметь логическое объяснение.

Возможное объяснение номер один: в компьютер попал вирус. Что очень скверно, поскольку главный компьютер был его единственным связующим звеном с Землей и всей остальной Вселенной.

А маркировка? Может, это обман? Может, кто-то нарочно пытается навести его на мысль, что послание поступило со вспомогательного, или рабского, как здесь его называли, компьютера, установленного на «Сегменте-2», а не из централизованного хранилища памяти, что на «Сегменте-1»? Но с какой целью? Просто ради шалости, сомнительного удовольствия поставить его в тупик, перегнав эти сумасбродные строчки, эту шараду через сложную и запутанную, точно джунгли, систему «Сегмента-2»? А что, если дело обстоит куда серьезнее?.. Что, если это игра неких злых сил, проникших в центральную компьютерную контрольную систему на Земле с целью вывести ее из строя?..

Возможное объяснение номер два: наличие на станции «зайца», о существовании которого не подозревал до сих пор он, Флэммерсфелд, и которого не удалось засечь датчикам. Если да, то этот тип мог проникнуть на «Терраниум-9» только год тому назад, во время дозаправки корабля. И все это время он мог прятаться от Флэммерсфелда, питаться овощами, фруктами и злаками, что росли на станции. Хотя как это могло происходить, тоже не слишком понятно. Ведь он, Флэммерсфелд, вел самый тщательный учет этим ценным продуктам, маркировал, подсчитывал, следил. Так как же получилось, что «заяц» ничем не выдал своего присутствия? Сидел в полной тоске и одиночестве и выжидал чего-то… а может, он заболел и нуждается в помощи?

Или сошел с ума и собирается напасть на него? Таился все это время, а сейчас собрался заявить о себе и своих претензиях?..

Возможное объяснение номер три: сумасшествие.

Он, Флэммерсфелд, просто сошел с ума. Может, он сам запрограммировал и ввел в компьютер весь этот бред.

К примеру, во сне, когда просматривал «Зазеркалье»?..

Может, это результат длительного пребывания в одиночестве, да к тому же еще в тесном, замкнутом пространстве?

Он сидел, тупо глядя на экран, и вдруг заметил перемену. Светящийся квадратик начали заполнять слова. Медленно, томительно, буква за буквой, точно их выводила чья-то неуверенная рука:

Когда Адам споткнулся,

Я в чреве шевельнулся!

А Ева заплясала —

Тут жизнь моя настала.

Флэммерсфелд прикусил губу. Нет, на «Сегменте-2» точно кто-то был!..

Он поспешил к сейфу в переборке и быстро набрал комбинацию из нескольких цифр. Дверца распахнулась, и он вооружился бластером. Вот уж не думал, что когда-либо ему придется воспользоваться этим оружием!..

«Терраниум-9», космическая станция, вращавшаяся по околоземной орбите, была построена по геодезическому принципу Бакминстера — Фуллера и состояла из шести концентрических сфер, или сегментов. Псевдочерная дыра в центре обеспечивала земной уровень притяжения на внутренней сфере. Сила тяжести плавно снижалась до невесомости на сфере наружной, где располагалась лаборатория с нулевой гравитацией. Перемещение по станции обеспечивалось транспортными тоннелями и лифтами. Тоннели пересекали это огромное сооружение в северном и южном направлениях.

Шахта лифта с двусторонним движением была слегка изогнута и огибала, таким образом, псевдочерную дыру. Шла она вдоль оси от одного полярного шлюза до Другого. В целях безопасности кабина была оснащена Ручными скобами.

Рабочая станция «Сегмент-2» находилась в северной полусфере. Флэммерсфелд направился к лифту, уже было шагнул в него, но вдруг передумал.

Надавил на кнопку, и лифт поехал на «Сегмент-2» пустым.

Сам же Флэммерсфелд двинулся в противоположном от «Сегмента-2» направлении — к южному тоннелю.

Если там, на рабочей станции, его кто-то поджидал у выхода из лифта, если этот «некто» следил в это время за ближайшим северным входом, то он, Флэммерсфелд, обойдет его с тыла, с юга.

Он взглянул на часы, глубоко втянул в грудь воздух, снял задвижку и вошел в шлюз. И, держа бластер наготове, шагнул в камеру «Сегмента-2» с ослабленной силой притяжения, где в лунном грунте с примесью различных нитратов пышно произрастали растения.

Он не шел, а скорее плыл по помещению, а затем бесшумно приземлился на пол. И, чтоб немного успокоиться, остановил свой взгляд на десятиметровой: высоты стенде, где, тихо колыхаясь, высились колосья ржи. Потом затаил дыхание и прислушался.

Ничего, кроме еле слышного шелеста стеблей — от искусственного ветерка, поступающего от специальной установки. Он перехитрил незваного гостя. Похоже, теперь можно попробовать подкрасться к нему поближе.

Медленно и осторожно пробирался он через густые заросли свеклы, листового и курчавого салата, гороха с толстенными стручками, высоких стеблей фасоли.

И минуты через четыре добрался до грядки со сладким картофелем. Ну вот, почти что у цели. Внизу, за высоченным грецким орехом, раскинулась рабочая станция.

Прямо за деревом начинались грядки с гигантскими помидорами, чудовищных размеров перцами, зеленым салатом и мясистыми кочанами капусты. Дальше виднелась куча земли, а за ней — дверца лифта.

Флэммерсфелд тихо затрусил к грецкому ореху, выглянул из-за толстого ствола. Отсюда было хорошо видно компьютерную установку. Там ни души.

Лифт, скрытый за кустами помидоров, был виден плохо. Флэммерсфелд согнул ноги в коленях и прыгнул. И завис в воздухе, держась за подпорку тридцатиметровой высоты, по которой вились стебли с крупными красными плодами. И снова стал вглядываться сквозь листву, держа бластер наготове.

И тут вдруг услышал, что лифт пришел в движение.

Флэммерсфелд, затаив дыхание, сидел в засаде. Отсюда были хорошо видны салат и грядка с капустой.

А также — все подступы к лифту и северному шлюзу.

Но никакого движения там не наблюдалось.

Лифт остановился, дверцы раздвинулись. Флэммерсфелд всматривался до рези в глазах в надежде уловить хоть какой-то намек на движение. Нацелился из бластера и ждал. Ничего…

Он завис под потолком, и лицо у него раскраснелось от злости и напряжения. Рядом одни помидоры — громадные, с человеческую голову. Может, это один из них? И он гоняется за призраком?..

Скроив кислую мину, он засунул бластер за пояс шортов и начал спускаться, придерживаясь одной рукой за длинный стебель. И, оказавшись внизу, двинулся к рабочей станции.

Шагнул в переплетение стеблей и веток и отметил про себя: надо бы оборвать все засохшие листочки, немного подпитать грунт, убрать весь мусор и ненужные отростки. Но не успел додумать эту мысль, как стебель вдруг превратился в петлю и крепко обвился вокруг щиколотки. Флэммерсфелд собрался было нагнуться, чтоб высвободить ногу, как вдруг некая неведомая сила резко вздернула его вверх, в воздух. Где он и повис, бешено дрыгая ногами и по-прежнему пытаясь освободиться от стебля, другой конец которого тянулся к изогнутой в форме лука ветке дерева.

Подняв глаза вверх, а потом опустив их вниз, он заметил колышек и оборванный конец другого стебля, с помощью которого ветка притягивалась вниз. Значит, эту ловушку строил незваный гость, больше просто некому. Стало быть, он только что находился внизу. Он устроил эту ловушку, он же обрезал стебель.

Флэммерсфелд притворился совершенно беспомощным. Барахтался и вертелся, размахивая руками.

И не преминул подпустить в голос паники:

— Помогите! Спустите меня! Пожалуйста!..

Но этот чертов «заяц» (или «зайчиха»?) — ибо теперь Флэммерсфелд был твердо уверен в правильности объяснения номер два — так и не появился.

Продолжать вот так глупо болтаться в воздухе просто не было сил. Даже при относительной невесомости, существующей на «Сегменте-2», петля туго сдавливала ногу и нарушала тем самым кровообращение.

Он, стиснув зубы, выждал еще минуту. Затем, поскольку враг так и не показался, вытащил из-за пояса бластер и перерезал им петлю.

И, уже падая, нацелился из бластера вниз и даже положил палец на спусковой крючок. Эффект пониженной гравитации замедлил падение, и Флэммерсфелд, мягко ударившись о пол, перекатился по нему несколько раз.

Потом попробовал встать и застонал — подвела онемевшая нога. Он перенес всю тяжесть тела на другую и начал озираться в поисках еще одной ловушки.

Мало того, он ждал уже прямого нападения. Глянул вверх на ветки и листву орехового дерева, не заметил там ничего подозрительного и привалился спиной к стволу. А потом наклонился — высвободить, наконец, из петли ногу. И тут увидел на полу огрызки капустного листа.

У него прямо челюсть отвисла, а по спине пробежал неприятный холодок.

Затем он решительно поджал губы. Что ж, прекрасно. Теперь он знает, с кем имеет дело.

Ни одно из трех объяснений не подошло. Это будет четвертым возможным объяснением, и вполне вероятно, что через несколько минут он сможет это доказать.

Он рассмеялся. Нет, только подумать! Какая-то жалкая недоделанная тварь осмелилась преследовать его!

Потом вдруг помрачнел. Нельзя недооценивать эту тварь. Ведь, по всей видимости, именно она запустила эти дурацкие стишки в компьютер. Прежде ему и в голову бы не пришло, что она способна на такое. Следует отдать ей должное: она куда хитрей, чем можно было бы подумать. И все равно, теперь он был твердо уверен, что справится с ситуацией.

— Ну, ладно, сволочь… — злобно усмехаясь, прошипел он. — Теперь держись. Сама роешь себе могилу.

И Флэммерсфелд направился прямиком к капустной грядке. Взглянул на то место, где был с корнем вырван кочан, и мрачно кивнул. Правда, тварь старалась разровнять землю, но его не проведешь.

Нет, его не обмануть! Он прекрасно помнил, где что росло. Что было и что теперь пропало. И прячется где-то…

Присмотревшись, он заметил на земле цепочку мелких молочно-зеленых капель — они отходили от центра ямки. Коснулся пальцем. Липкие… Поднес палец к носу и понюхал. И усмешка на лице стала еще шире. Вот чертова тварь, будь она трижды проклята!

Неужто не понимает, что теперь долго ей не протянуть?

След был коротким — он резко обрывался у соседнего кочана. На кочане зазубрина — след от недавно оторванного листа. Он снова злобно усмехнулся. Вот гадина! Использовала лист, чтоб залепить им рану.

След исчез. Флэммерсфелд начал озираться в поисках других признаков присутствия твари.

Взглянул на кучу земли и почувствовал угрызения совести. Забыл заняться землей, она уже почти совсем разложилась и превратилась в компост. Принюхался…

Потом вдруг заметил, что и внешне куча выглядит не так, как прежде. Кто-то здесь ковырялся. Прежде она была обложена распиленными ветками дерева — он периодически делал срезы для изучения — и прикрыта старыми бумажными листами компьютерной распечатки. Последний раз, когда он тут был, бумага равномерно покрывала всю кучу, теперь же листы были сдвинуты, лежали не так аккуратно. Должно быть, именно здесь тварь и устроила себе логово.

Флэммерсфелд приподнял бластер и приготовился стрелять.

Затем свободной рукой сдвинул отсыревшие и заплесневевшие рулоны бумаги. Тварь он не нашел. Зато извлек из земли нечто, напоминающее примитивную катапульту, сооруженную из веток и стеблей, склеенных каким-то растительным клеем. Вместо ядра — туго скатанный комочек земли. Нашел он также нечто вроде барабана от лебедки, снабженного рукояткой в виде кривошипа. Это приспособление было также изготовлено из веток и стеблей.

Вообще, на первый взгляд, поделки выглядели какими-то игрушечными, точно их соорудили неловкие детские руки. И тем не менее они работали.

Он снова начал ковыряться в земле и нашел еще один любопытный предмет — половинку грецкого ореха величиной со сложенную чашечкой ладонь. Размер не удивил его, к этому он уже привык. Удивило и озадачило то, что находилось внутри.

Тварь использовала скорлупку ореха в качестве ступы. И перемалывала в ней овощи в тягучую и липкую черную кашицу, пахнущую дегтем. Странное вещество… Напоминает некий исходный материал. По краям образовалась пена, похожая на плевок.

Это навело Флэммерсфелда на мысль об амилазе.

Неужели он имеет дело с идиосинкразической ферментной реакцией, исходным материалом для которой — впрочем, это надо еще проверить послужил зеленый перец?.. Похоже, тварь собиралась создать нечто вроде яда кураре, чтоб мазать им кончики стрел.

Да, похоже, именно для этого предназначалось вещество в скорлупке.

Флэммерсфелд почувствовал, что весь вспотел. Ему нужен релаксант. Но только не этот. Стоит проглотить хоть крошку — и ты покойник.

Нет, уж лучше убраться отсюда подобру-поздорову.

Тварь, по всей видимости, ранена и истекает кровью.

Но скоро ли она сдохнет?.. И Флэммерсфелд почувствовал, что вовсе не уверен в своих прежних выводах, касающихся твари…

Как же он проморгал пробуждение интеллекта и злобы у этого чужеродного существа?.. Почему не предвидел, что эта злоба может обратиться против него?..

Все еще стоя на корточках, он поднял голову. И впервые за все время увидел свой маленький замкнутый мир как бы чужими глазами.

Над капустной грядкой был отчетливо виден экран компьютера. Интересно, сколь многому могла научиться тварь, просто наблюдая за его работой и играми?

Нет, сейчас не время думать об этом. Надо добить ее, прежде чем в тело ему вонзится крошечная отравленная стрела.

Флэммерсфелд выпрямился. И длинными скачками метнулся к открытой двери лифта. Задыхаясь, влетел в кабину и уже потянулся было к кнопке…

Должно быть, убийца проскользнул в кабину, когда он, Флэммерсфелд, беспомощно болтался в воздухе, подвешенный за ногу.

Из левого нижнего угла, где, прямо за дверью, пряталась тварь, высунулась тонкая и хрупкая рука с веточкой. Концы ветки были заострены и намазаны ядом.

Они впились Флэммерсфедду в левую икру.

Опустив голову, Флэммерсфелд смотрел на крошечное, мудрое и одновременно печальное личико.

— Черт бы тебя побрал… — пробормотал он.

— Это тебя черт бы побрал.

Первый и последний раз в жизни услышал он тоненький шелестящий голосок…

Но в тот момент он как-то не подумал об этом. Он думал только о том, что надо как можно скорее добраться до аптечки и попробовать изготовить какое-нибудь противоядие. Сердце бешено билось. Он надавил на кнопку, двери лифта затворились, они поехали вниз.

Глаза Флэммерсфелда злобно сверкали, но он старался не смотреть на тварь, преградившую выход.

И когда лифт остановился и двери раздвинулись, пинком отбросил ее с дороги и вышел. Сделал два шага и рухнул на пол лицом вниз.

Убийца продолжал истекать молочно-зеленой кровью. И вскоре последовал за Флэммерсфелдом в темное царство мертвых. Однако он все же достиг своей цели — отомстил и был отныне предан забвению.

Инспектор X. Ситон Дейвенпорт из Земного бюро расследования, или ЗБР, ожидал увидеть кого и что угодно, но только не детектива, стоявшего вверх ногами. Однако именно такое зрелище предстало его взору.

Доктор Венделл Эрт, земной экстратерролог. И голос у него звучал так странно, когда он пригласил Дейвенпорта войти.

Визгливый тоненький тенорок, он звучал сдавленно и напряженно, когда в ответ на звонок пропищал:

«Войдите!»

Дейвенпорт и представить себе не мог, что застанет доктора Эрта стоящим на голове. По крайней мере, именно так показалось ему, когда, войдя, он увидел этого знаменитого своей ученостью человека, бывшего консультанта ЗБР.

При более пристальном рассмотрении оказалось, что доктор Эрт устанавливает осветительный раздвижной прибор вдоль плинтусов. И делает это для того, чтоб осветить самые темные в комнате места, а именно — под книжными полками.

Кровь прилила к голове доктора Эрта, глаза выкатились из орбит и напоминали глаза человека, страдающего заболеванием щитовидной железы. Эти выпученные глаза и торчащий из брюк клочок рубашки подсказали Дейвенпорту, что происходит. И он, не сделав и шага, быстро оглядел пол.

И он увидел их, но не на полу, а на самой нижней полке, куда они, падая, отлетели. Шагнул вперед, протянул руку, наклонился и поднял то, что искал доктор Эрт.

— Вот, пожалуйста!.. Доктор Эрт, да?

— Да, — пискнул доктор Эрт. — Сколь ни покажется вам странным, но это именно я и есть, — он явно копировал интонацию и манеры Дейвенпорта. Затем извернулся, чтоб лучше видеть Дейвенпорта, близоруко сощурился и, наконец, видимо, понял, что тот держал в руке. — Ага!.. — пыхтя и задыхаясь, он выпрямился и положил заряженный солнечной энергией голографический осветительный прибор на пачку бумаг на столе.

Очевидно, он был призван не только освещать эту просторную комнату, но и служить пресс-папье.

Доктор Эрт взял очки, которые протягивал ему Дейвенпорт.

— Благодарю, — затем улыбнулся странной изменчивой улыбкой, которая делала его похожим то на моргающую сову, то на сияющего добродушием Будду. — Впрочем, вы и без того уже вознаграждены. Застали тут целое представление, — он протер стекла клочком вылезшей из брюк рубахи, щурясь, оглядел их с одной стороны, потом — с другой и надел. Нацепил на маленький нос пуговкой. Если бы не уши, нос вряд ли бы удержал оправу.

И жестом пригласил Дейвенпорта сесть в кресло.

Сам же со вздохом уселся за стол. Стул, вторя вздоху, тихо и жалобно скрипнул. Доктор Эрт сложил руки на животе и вопросительно уставился на гостя.

— Вы по поводу той смерти на «Терраниуме-9»?

Дейвенпорт кивнул.

— Смерть — это просто условное, рабочее, так сказать, название того, что случилось. Пока что мы не можем определить, что именно там произошло. Назвать несчастным случаем нельзя, на убийство тоже не очень похоже. А самоубийство… вызывает сомнения.

Доктор Эрт поерзал на стуле и уселся поудобнее.

— Расскажите подробнее.

— Проще и лучше показать, — и Дейвенпорт извлек из вместительного кармана пачку голограмм. Придвинул поближе к доктору Эрту и начал показывать по одной, сопровождая показ объяснениями.

— Вот это снимок «Терраниума-9» с близкого расстояния, сделан с исследовательского корабля после сигнала об аномальных явлениях на станции… Дело в том, что Флэммерсфелд, единственный обитатель этой станции, не вышел на обычный утренний сеанс связи с Землей, не ответил на сигнал «Все ли в порядке». Не отвечал и дальше, когда в центре управления уже не на шутку встревожились… А вот снимки, которые сделала офицер службы спасения. Снимки внешней части обоих входных шлюзов, сама она попала на станцию через северный. Вот на этом очень хорошо видна космическая пыль, накопившаяся за год и нетронутая. А это означает, что со времени последней дозаправки, которая состоялась год тому назад, этими шлюзами никто не пользовался… А вот и сцена смерти. Она имела место во внутренней сфере…

Доктор Эрт взял последнюю голограмму обеими руками и поднес ее поближе к глазам. Затем окинул Дейвенпорта каким-то странно-многозначительным взглядом.

— Эта голограмма не говорит мне ничего нового. Ничего, кроме того, что вы уже сообщили. Что Флэммерсфелд только что вернулся в жилой отсек из «Сегмента-2» и принес с собой кочан капусты. То ли с целью исследовать, то ли просто съесть его. И вдруг упал мертвым. И каким-то таинственным образом в ноге его оказалась смазанная ядом стрела. Чтоб выяснить причину смерти, мне нужны результаты вскрытия. И потом… хотелось бы знать состав яда.

Дейвенпорт покачал головой.

— Вот тут-то и кроется самое странное. Ведь сам Флэммерсфелд, будучи по совместительству еще и биохимиком, мог бы создать яд в лаборатории. В пробирке. И получился бы он у него чистым, лишенным каких-либо примесей. Мы же имеем дело с кураре, изготовленным самым примитивным образом. Детектив обнаружила этот яд в скорлупе грецкого ореха. А саму скорлупу нашли в куче компоста на «Сегменте-2», — он протянул доктору Эрту еще одну голограмму. Вот снимок.

Доктор Эрт то ли закивал, то ли просто затряс головой.

— Так, понятно. А это что еще за предметы, позвольте спросить?

Дейвенпорт взглянул туда, куда указывал Эрт.

— Ах да, это… Вроде бы игрушка. Какая-то игрушечная катапульта. Да, больше всего это похоже на игрушечную лебедку и игрушечную катапульту. Инженер, с которым мы консультировались, сказал, что сделаны они крайне примитивно, но тем не менее работают. Может, Флэммерсфелд впал в детство?..

Доктор Эрт буркнул нечто нечленораздельное. Затем вернулся к голограмме с изображением трупа.

И ткнул пухлым пальчиком в зеленовато-черную массу.

— Это капуста?

Дейвенпорт поморщился.

— Да. Гадость. Уже совсем сгнила к тому времени, когда наш детектив прибыла на станцию. Там все провоняло, так, во всяком случае, она утверждает. Бедняжке пришлось сделать прививку против заражения. Ну и, сфотографировав, она эту капусту, естественно, уничтожила.

— Да, скверно…

— Просто ужас, какая гадость!

Доктор Эрт взглянул на инспектора ЗБР с оттенком презрения.

— Я не о капусте. Я имел в виду действия этого так называемого детектива. Ей следовало бы сохранить вещдоки, сколь бы отвратительными они ей ни казались.

Дейвенпорт не стал ни защищать, ни оправдывать коллегу. Подобно ей, он вовсе не был склонен считать капусту вещественным доказательством. И он ответил коротко:

— Возможно.

— Никакие «возможно» тут не проходят! — рявкнул доктор Эрт. У него даже живот заходил ходуном от возмущения. Но затем он глубоко вздохнул, и живот затих. — Что ж, теперь ничего не поделаешь. Но я бы очень хотел взглянуть на этот самый кочан. Тут что-то странное, что-то не так…

Дейвенпорт усмехнулся.

— Нет проблем. Вот одна из новых SOTA-голограмм. Видите вот эти крошечные пузырьки по краям? Слева и вверху?

Тут доктор Эрт заметил в левом верхнем углу голограммы два воздушных пузырька, которые почти сливались в один.

— Вы хотите сказать, что эту часть изображения кочана можно подвергнуть увеличению?

— Именно. Вы можете ввести эту часть изображения в компьютер и продвигать мышкой. Изображение автоматически увеличится, и вы сможете разглядеть все до мельчайших деталей. До определенных пределов, разумеется. Но увидите куда больше и лучше, чем сейчас.

Доктор Эрт послушно подвигал мышкой, пока нужная ему часть изображения не увеличилась раз в пять.

Он долго и пристально всматривался в него, а потом снял очки — отереть выступившие от напряжения слезы.

— Да, так гораздо лучше. Но все равно недостаточно. Причем меня не устраивает не изображение, а сам предмет. Капуста настолько разложилась, что уже почти ничего не понять. Должен признать, если б ваш офицер сохранила вещественное доказательство и я бы его увидел, то вряд ли смог бы сказать нечто определенное. Впрочем, это вовсе не означает, что его следовало уничтожать. Возможно, удалось бы определить состав с помощью вскрытия.

Дейвенпорт вздрогнул.

— Вскрытия? Чего? Капусты?!

Доктор Эрт кивнул.

— Да, именно. Вскрытия. Я всегда очень точен в подборе слов, внезапно губы его искривились, а сам он выпрямился и протянул насмешливо: Никому не дам дважды взглянуть на мою капусту! — А после паузы уже совсем серьезным тоном добавил: — Ясно одно: что-то разладилось, вышло из-под контроля. Эксперимент, экспериментатор… Или же оба.

Дейвенпорт все еще размышлял о вскрытии. На что это намекает доктор Эрт?

Доктор Эрт вздохнул и отдал ему голограмму с изображением трупа. Потом поежился и покосился на Дейвенпорта — заметил ли он этот его жест.

Лицо Дейвенпорта оставалось непроницаемым, как у игрока в покер.

Доктор Эрт снова вздохнул.

— Да, тут следует хорошенько подумать, — лицо его помрачнело, взгляд остановился на Дейвенпорте. — Может, прибегнуть к помощи «Ганимеда»? Что скажете?..

— Буду только приветствовать, — ответил Дейвенпорт. Он был наслышан о «Ганимеде», однако никогда не видел. Да и не испытывал особого желания. Знал также, что штука эта страшно редкая и дорогая и что во многих обществах употреблять ее запрещалось. Впрочем, расспрашивать доктора Эрта, откуда у него «Ганимед», он не стал. — Почему бы не позабавиться.

Однако мысль о забавах тут же вылетела у него из головы, когда из встроенного в подлокотник кресла бара доктор Эрт извлек два контейнера и два стеклянных стакана. В одном из контейнеров виднелось нечто, напоминающее пальцы.

Доктор Эрт вынул два пальца и поместил их, ногтями вниз, в каждый из стаканов.

Дейвенпорт передернулся, однако продолжал наблюдать.

— «Ганимед» — это бинарное соединение, — произнес доктор Эрт уголком рта. — Жидкая часть активирует твердую. «Ноготь» — это кристаллизация. Вот смотрите.

Он перелил янтарную жидкость из контейнера в один из стаканов. И не успела она коснуться ногтя, как весь палец начал таять. Содержимое приобрело чистый и яркий фиолетовый оттенок, запах щекотал ноздри.

Доктор Эрт проделал ту же операцию со вторым пальцем, протянул стакан Дейвенпорту и приветственно приподнял свой.

Дейвенпорт ответил тем же, поднес стакан к носу, понюхал, потом осторожно отпил глоток. Поразительно, мучительно вкусно!.. Вкусно на граня отвращения.

Он понимал, что это может быть опасно — слишком легко втянуться. Привыкнуть к тому, что практически недоступно.

Мягкий, но крепкий напиток накроил доктора Эрта на философский лад.

— Вообще-то «Ганимед» пришел к нам вовсе не с планеты Ганимед. С Каллисто. Мы очень часто неправильно пользуемся терминами. Что в имени тебе моем, а, Дейвенпорт?.. Я мог бы назваться, ну, скажем, пыреем, картошкой, картофелем, огородным пугалом наконец!.. В лучшем случае — ползучей вьющейся розой, как меня прозвали в университетском кампусе. Это вы у нас цыганская душа, полевой игрок, бродяга вы, Дейвенпорт! Вы тот самый неправильно избранный термин…

Дейвенпорт позволил себе улыбнуться. Нос у него был клинообразной формы, с юности на правой щеке остался шрам в форме звездочки. «А ведь игрок может и покинуть поле, — подумал он. — Потерять вкус к приключениям. И, все еще лелея в глубине души воспоминания о стычках с себе подобными, начать даже почти завидовать академической крысе типа Эрта, который хоть и живет в замкнутом пространстве, зато мысль его не знает преград. Возможно, и его тоже «Ганимед» настроил на философский лад». И он уже собрался было поделиться своими соображениями на эту тему, но тут собеседник выручил его.

Доктор Эрт допил последний глоток, затем даже поднес очки к глазам убедиться, что стакан действительно пуст. И со вздохом сожаления отставил его в сторону.

— Ладно. Пора за работу. Прежде чем дать верное определение смерти Флэммерсфелда, мы должны понять, для чего была создана эта штука, станция «Терраниум-9». И чем там занимался Флэммерсфелд.

И он строго приподнял указательный палец, хотя Дейвенпорт и не думал перебивать его.

— Знаю, что вы подумали, но, пожалуйста, прошу — потерпите! Дайте сказать все, что я знаю. Позвольте мне установить очевидное и начать с хорошо известного. Кстати, ничем так не пренебрегают, как очевидным, и нет на свете вещи загадочней и таинственней известного…

Дейвенпорт в знак согласия вяло взмахнул рукой.

Тем самым он как бы давал доктору Эрту карт-бланш.

Доктор Эрт кивнул в знак признательности.

— Для предотвращения экологической катастрофы на земле разработаны законы, запрещающие выбрасывать генетически измененные растения и животных в околоземное пространство. Вообще, подобные эксперименты следует проводить как можно дальше от нашей планеты. Но мы знаем, что на околоземной орбите вращаются — сколько их там, дюжина или больше? — станции типа «Терраниум-9». Преимущество проведения экспериментов на таких станциях очевидно, ведь там невесомость, что существенно ускоряет такие процессы, как, скажем, электрофорез. То есть быстрое и непрерывное фракционирование концентрированных белковых растворов в заряженном электрическим током поле, — он покосился на Дейвенпорта. — Теперь ваша очередь. Что лично вам известно о «Терраниуме-9» и какие эксперименты проводил там Флэммерсфелд?

Дейвенпорт пожал плечами.

— Все, что я знаю о «Терраниуме-9», так это то, что его сконструировали и ввели в эксплуатацию шесть лет тому назад и что Флэммерсфелд был первым и единственным его сотрудником. Все, что мне известно о Флэммерсфелде, так это то, что он типичный трудоголик, ни разу за все время не был в отпуске. Отказался даже от всех краткосрочных побывок и, если верить начальству из Центра управления, всю необходимую релаксацию получал исключительно от интерактивного видео. Кстати, в день смерти в плеере-компьютере у него была дискета с «Алисой в стране чудес» и «Зазеркальем». Ну и еще — он работал над двумя не связанными между собой проектами. Да, и еще… У него были определенные планы на будущее. Он заказал эмбрион свиньи и орлиные яйца, которые должны были вскоре прислать. Но так и не успел их получить…

Доктор Эрт нахмурился, затем вновь нацепил очки.

— Хотелось бы взглянуть на его записи касательно тех двух проектов, о которых вы упомянули.

Дейвенпорт смутился.

— Боюсь, это невозможно.

Доктор Эрт обиженно поджал губы.

— Это что, секретная информация? В таком случае всего вам хорошего!

— Нет, дело вовсе не в том, — поспешил успокоить его Дейвенпорт. Полагаю, у вас имеется доступ к этим данным, А если нет, его всегда можно получить.

Доктор Эрт недоумевал.

— Тогда в чем же проблема? Может, Флэммерсфелд уничтожил свои записи?

— Нет, и не это тоже. Просто, похоже, он был одёржим манией секретности. Его записи хранятся в памяти компьютера, но доступ к ним закрыт. Надо знать специальный код. А разгадать его мы еще пока что не смогли.

— Восхищаюсь вашим оптимизмом, сэр. Но оптимизм, который, кстати, всегда заслуживает восхищения, хоть и является по сути глупостью, есть не что иное, как журавль в небе. Его на зубок не попробовать.

Дейвенпорт покраснел.

— Два не связанных между собой проекта… — задумчиво протянул доктор Эрт, — вот и все, что вы знаете. Но на самом деле можете узнать больше. Это в том случае, если дадите мне названия этих двух проектов.

Думаю, его начальство из Центрального управления должно было представлять, над чем работал Флэммерсфелд. Ведь они выполняли самые различные его заказы и запросы.

Дейвенпорт просиял.

— Точных названий сейчас не скажу, но помню, что он разрабатывал средство для лечения гемофилии. И еще… э-э… он искал, как их, сенсоры направления в клетках растений.

Доктор Эрт с довольным видом похлопал себя по животу, словно только что плотно и вкусно пообедал.

— Отлично! Гемофилия… Болезнь королей, в том числе Романовых, императоров царской России. Женщины передают по наследству рецессивную хромосому, но сами от этого заболевания не страдают. Сопровождается сильным кровотечением, даже если ранка совсем маленькая. Нормальная кровь, собранная в пробирку, сворачивается в течение пяти-пятнадцати минут. У страдающих гемофилией процесс свертывания крови затягивается до получаса, а иногда и целого часа. Что ж, вполне естественно, что он проводил эти эксперименты в условиях невесомости. Ведь в этих условиях исключается фракционирование всего объема плазмы в целом. Но к мельчайшим компонентам, типа факторов свертывания крови, это не относится.

Глаза его сверкали, голос звенел от возбуждения.

— Да, да, именно! А что касается второго проекта Флэммерсфелда, так это тоже вполне естественно, что он выбрал условия невесомости. В мире растений существует интригующая загадка. Каким образом способно растение улавливать направление притяжения? Ведь почти все они растут вертикально!.. А сенсоров, улавливающих направление роста клеток, выделить пока что не удалось. Да, да, вот она и разгадка!..

Дейвенпорт уставился на Эрта.

— Разгадка?

— Но это же очевидно! — резко заметил тот. — Как нос на моем лице, так и бросается: в глаза.

Может, поэтому его почти не видно, проворчал про себя Дейвенпорт. Однако скроил приветливую и понимающую мину.

— Вы вроде бы сами только что говорили… легче всего просмотреть очевидное.

— Хоть слушать умеете, и то слава богу, — добродушно заметил доктор Эрт. — Хочу прочесть вам один стишок:

И Морж заводит разговор

О всяческих вещах.

Сначала о капусте речь,

Потом о королях.

Про рачий свист, про стертый блеск

И дырки в башмаках.[3]

Он взглянул на Дейвенпорта и усмехнулся.

— Человек не знает, смеяться ему или презрительно фыркать, услышав такую ерунду. Скорее, все же смеяться… Нашим людям не хватает легкомыслия, вообще легкости. Слишком уж сильно притяжение…

Смеяться Дейвенпорт не стал. Впрочем, и фыркать тоже.

— Это же из какой-то детской книги, да?

— Именно. Это стихи Льюиса Кэрролла из книги «Зазеркалье».

— То, что Флэммерсфелд смотрел по видео!

— То самое.

Дейвенпорт покачал головой.

— Ну и какая же тут связь?

— Прежде всего существует связь с одной старинной и очень известной детской песенкой:

Старый капустный кочан-весельчак,

Был он король овощей!

Трубку курил и покушать любил

И пригласил скрипачей.

Если точней

Целых трех скрипачей,

Каждый со скрипкой пришел.

Каждый играл, а король подпевал,

Все у них шло хорошо!

Вот уж веселье пошло, это да!

Вот уж игра то была!

Три скрипача и басок короля:

Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля!..

На сей раз Дейвенпорт не выдержал и рассмеялся.

И через секунду доктор Эрт присоединился к нему.

Дейвенпорт перестал первым. И терпеливо ждал, когда его собеседник наконец отсмеется.

Голос доктора Эрта звучал серьезно и строго:

— Эта песенка о капустном короле, несомненно, была на уме у Льюиса Кэрролла, причем неважно, сознавал он это или нет, когда сочинял поэму о Морже и устрицах. В которой, кстати, тоже упоминается о королях и капусте… И все это, несомненно, повлияло на Флэммерсфелда, когда он мысленно соединил такие два понятия, как протопласт капустного семени и королевская кровь.

Дейвенпорт поднес голограмму с изображением трупа к свету и уставился на увеличенное изображение кочана.

— Вы имеете в виду эту… штуку?

Доктор Эрт кивнул. И указал на листья в верхней части кочана.

— Страшно напоминает корончатый галл, не правда ли?

— Боюсь, я не слишком понимаю, что это такое — корончатый галл…

— Тогда слушайте. Существуют два типа живых клеток: — эукариотные и прокариотные. Эукариотная клетка нуклеирована. Иными словами, ее хромосомы включены в стенки ядра. Прокариотная клетка менее организована. Ее хромосомы свободно перемещаются в цитоплазме среди органелл. Enter Agrobacter — так сокращенно принято называть известную подопытную культуру. Если взять клетку любого растения и ввести в ее ядро ДНК Агробактера, так называют транспортную ДНК, длина которой составляет двенадцать генов, она становится частью хромосомы растения, и ДНК-гены принимаются перепрограммировать растение в Агробактер.

Доктор Эрт умолк — перевести дух. Но Дейвенпорту показалось — для пущего эффекта.

— Ну и вот, тут мы подошли к самой, так сказать, сути. Этот коварный и хитрый паразит Агробактер вызывает образование раковой опухоли. В данном случае — корончатого галла, — голос его снова возбужденно звенел. — Можете себе представить, каким омерзительным делом занимался наш Флэммерсфелд? Он надумал снабдить этот маленький, наделенный интеллектом гибрид, то есть капустного короля, короной!

Дейвенпорт смотрел на голограмму и видел на ней лишь гнилую капусту. И пытался представить себе, какой она была при жизни. Существом, наделенным способностью мыслить, а значит — способным любить и ненавидеть. Существом, состоявшим практически из одной головы — эдакое личико в обрамлении листьев.

И он содрогнулся. На мгновение этот образ наложился У него на круглую физиономию доктора Эрта. Лицо Будды, бутон лотоса!.. И он опасливо поднял на него глаза.

Доктор Эрт смотрел печально и задумчиво.

И тут Дейвенпорта, что называется, осенило. Ведь, по сути, Эрт являлся ребенком-вундеркиндом. И он сострадал всем на свете уродцам, поскольку сам таковым являлся.

Очевидно, Эрт прочитал эти его мысли, заглянул Дейвенпорту прямо в глаза и улыбнулся.

— Все мы — и сами, и наша матрица или прообраз — всего лишь материал для экспериментов. А потому так естественно и спокойно думаем: а не скрестить ли нам эту штуку, ну, скажем, с той?.. Это в природе зверя взять и разом попытаться подчинить себе всю Вселенную. И вот чем кончаются такие попытки. И Флэммерсфелд, и эта его тварь погибли, как только попробовали сунуть нос туда, куда не следует. Нам, людям, нужен минимум легкости, невесомости. Однако притяжение может оказаться непомерно большим. Флэммерсфелд в каком-то смысле пошел еще дальше. Слишком глубоко копнул. Помните, какой он сделал заказ? Эмбрион свиньи и орлиные яйца. Помните строки из Кэрролла? «Про рачий свист, про стертый блеск»?.. Все хотел переделать, перекроить. Нам, людям, жизненно необходима сила притяжения, иначе мы становимся слишком легкомысленными, — он закрыл лицо руками. — Ну вот, собственно, и все.

Дейвенпорт отложил голограмму и поднялся.

— Огромное спасибо за помощь, доктор Эрт.

Тот лишь слабо отмахнулся. Затем вскочил. Они обменялись рукопожатием.

Дейвенпорт уже подошел к двери, как вдруг доктор Эрт окликнул его:

— Инспектор…

Дейвенпорт обернулся.

— Да?

— А как насчет платы?

Дейвенпорт улыбнулся.

— Я все ждал, когда же речь зайдет о ней.

— Ну вот, теперь зашла. Не бойтесь, многого не попрошу. Так, пара пустяков.

— Постараюсь выполнить все ваши просьбы. Что за пустяки?

— Ну, прежде всего немного информации, чтоб удовлетворить мое любопытство… Когда вернетесь в Нью-Вашингтон, будьте добры, загляните в Комитет околоземных исследований и попробуйте раздобыть там файлы по «Терраниуму-9». Почитайте и посмотрите, какие еще заказы делал Флэммерсфелд. Ну, и другие документы, к примеру, генетическая история капусты, исследование крови больных гемофилией… — он улыбнулся. — Готов побиться об заклад, тот сорт, с которым он работал, назывался «капуста савойская». А пробы крови он получал от потомков Савойской королевской семьи.

Дейвенпорт растерянно заморгал.

— Савойской? Но к чему Флэммерсфелду понадобилось останавливаться именно на этом сорте? И этом образчике крови?..

— Да по очень простой причине. Из стремления к совершенству.

Дейвенпорт задумался, потом покачал головой.

— Знаете, лично мне кажется, что порой стремление к совершенству может перерасти в безумие.

Доктор Эрт прикрыл рот пухлой ладошкой.

— Вы настолько точно угадали мои мысли, что теперь как-то даже неудобно требовать дополнительную плату.

Дейвенпорт устало вздохнул, затем все же спросил:

— И какова же она?

— Посоветуйте ученому, который займет место Флэммерсфелда на «Терраниуме», скрестить черепаху с кузнечиком.

Дейвенпорт пытался представить, на что будет похоже это создание, но воображения ему не хватило.

— Ради бога! Зачем?..

— Да затем, что, когда я потеряю очки в черепаховой оправе, они бы начали стрекотать. И подсказали бы, где их надо искать.

Перевод с английского Н. Рейн

Загрузка...