Указатель


3

3-D / 3-мерная печать, 34, 37


А

аватары / avatars, 1, 2, 25, 36, 57, 58, 81

Адаптивные рассредоточенные операции / Adaptive dispersed operations, 40

анализ стратегического соответствия / strategic fit analysis, 3

аналитика / analytics, 60, 65

Армия Будущего / Future Army, xiii


Б

банды / gangs, 4, 6, 15, 21, 29, 30, 35, 49, 51, 53, 59, 61, 62, 68, 76, 78

беженец / refugee, 36, 46, 50, 58, 63, 67, 76, 77, 83

беженцы / refugees, 35, 58, 59, 63, 78

безопасность / security, v, xiii, xv, xvi, xvii, xxi, 1, 3, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 17, 21, 22, 23, 29, 30, 33, 43, 44, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 63, 65, 67, 73, 82, 84, 86, 89, 95, 99, 101, 103, 105

Безопасность Человека (политическая модель) / Human Security, 5, 30

беспилотный (автомобиль) / driverless, 11, 34, 80

биологическая опасность / biohazard, 63

биологическое оружие / bioweapon, 28

биологическое разнообразие / biodiversity, 13, 15

биометрия / biometric, 17

большие данные / big data, 60

ботнеты / botnet, 15

БПЛА (беспилотные летательные аппараты) / UAVs, 19, 20, 21, 33, 40, 46, 47, 67, 68, 78, 79, 86, 88, 89


В

вертикальная ферма / Vertical farm, 29, 67, 68, 69, 73, 80, 89

виртуальная реальность / Virtual reality, 25

виртуальный / virtual, xviii, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 14, 25, 26, 31, 32, 35, 36, 37, 44, 46, 47, 52, 54, 55, 57, 58, 61, 63, 65, 80, 81, 86, 94

вовлечение ключевых лидеров / KLE, 103

вовлечение религиозных лидеров / RLE, 41, 103, 104

вода / water, 1, 2, 3, 4, 6, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 29, 37, 50, 51, 58, 59, 63, 68, 71, 75, 76, 78, 88, 90, 93

возможности (способности) / capabilities, v, 6, 7, 8, 22, 23, 40, 65, 91, 99, 100, 101, 105

восприятие / perception, 32, 59, 94

Всемирная Организация Здравоохранения / World Health Organization, 85, 91

Вторая Жизнь (компьютерная игра) / Second Life, 1, 5

ВФ (см. вертикальная ферма) / VF (See Vertical farm)


Г

геймификация / gamification, xix

гендерный баланс / gender balance, 8

генетически сконструированные / genetically engineered, 14, 15

генетические проекты / genetic designs, 13

генная инженерия / genetic engineering, 29, 30

глушение / jamming, 73

ГМ-культуры / GM crops, 29, 30, 71

ГМ-пища / GM food, 31, 36, 45

голографическое изображение / holographic, 14

голод / famine, 4, 5, 28, 29, 37, 38, 80

городское население / urban population, 58, 71

готовность / readiness, 7, 9

гражданская война / civil war, 58, 62

гражданство / citizenship, 5, 43, 49, 52

гуманитарный / humanitarian, xxi, xviii, 7, 8, 25, 26, 30, 31, 43, 55, 58, 64, 83


Д

движущие силы / drivers, xiii, xvii, 99

диалоговое проектирование / dialogic design, 26, 37, 44, 60, 61

диаспора / diaspora, 5

дипломатический / diplomatic, 5, 34, 41, 99

дипломаты / diplomats, 7, 57

дистанционно управляемые / remote-controlled, 17

доверие / trust, 5, 7, 8, 14, 31, 37, 39, 57, 65, 72, 80, 82, 83, 91, 93, 95, 100, 104, 105

доктрина / doctrine, 3, 12, 48, 101

ДопИнт / AugCog, 6, 19, 20, 54

дополненная реальность / augmented reality, 1, 11, 12, 14, 16, 21, 28, 34, 35, 36, 38, 41, 45, 51, 52, 53, 63, 65, 69, 78, 81, 83

дополненное познание / augmented cognition, 6, 8, 20, 22, 43, 69, 74

допрос / interrogation, 19, 22


З

заболевание / disease, 2, 3, 5, 12, 21, 28, 36, 38, 44, 45, 51, 58, 75, 86

Закон Эшби / Ashby’s Law, 38

Закон необходимого разнообразия / Law of Requisite Variety, 38

закупки / procurement, xiii

засуха / drought, 3, 5, 28, 29, 38, 59, 62, 68, 71, 80, 83


И

изменение климата / climate change, xvii, 6, 7, 12, 23, 50, 51, 59

импланты / implants, 25, 52

инновации / innovation, xvi, 6

инфократии / infocracies, 5, 8

инфраструктура / infrastructure, 2, 3, 21, 22, 59, 75, 79, 100

искусственный интеллект / artificial intelligence, 8, 15, 16, 22, 23, 69


К

катаклизмы / shocks, xiii

кибератака / cyberattack, 44, 55, 60, 77

кибероперации / cyber operations, 22

кланы / clans, 4, 6, 53, 54, 57

клептократия / kleptocracy, 51, 56, 65

коалиция / coalition, 3, 29, 30, 31, 33, 36, 37, 38, 43, 46, 54, 57, 58, 61, 62, 63, 64, 67, 68, 70, 71, 74, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 88, 89, 90, 91, 99

коварная (или каверзная) проблема / wicked problem, 59, 60, 62

когнитивный профицит / cognitive surplus, xviii

коллективный разум / collective intelligence, 46, 93, 94, 95

командирование сил / force projection, 7

командование / command, 3, 4, 9, 41, 48, 57, 60, 82, 86, 94, 104, 105

командование и контроль / Command and control, 3

комбатанты / combatants, 78, 79, 89

комплексный (всесторонний) подход / comprehensive approach, xvii, 3, 8, 12, 13, 14, 23, 26, 30, 32, 56, 65, 82, 95, 99, 100, 101, 103

контактные видеолинзы / video contact lenses, 14

контратака / counterattack, 60

концепции / concepts, v, vii, xiii, xvii, 3, 7, 8, 101

корпорации / corporations, xvii, 15, 51, 56

коррупция / corruption, 3, 29, 50, 53

краудсорсинг / Crowdsource, 28


Л

логистика / logistics, 2, 82

люди-переводчики / human translators, 23


М

маркетинг / marketing, 50

мафия / mafia, 51, 52, 80

мегагорода / megacities, 4

медресе / madrassa, 72

международное право / international law, 22

международные законы / international laws, 19

менеджмент-сервис для заинтересованных сторон (предпринимателей) / stakeholder management, 2, 14, 23, 26

метки (теги) / tags, 13, 18, 26, 33, 34, 35, 49, 50, 52, 53, 55, 78

миграция / migration, 3, 6

микро-БПЛА / micro-UAVs, 19, 67, 68, 78

Министерство иностранных дел Канады / DFAIT, 7, 41, 64

Мир Варкрафта™ (компьютерная игра) / World of Warcraft™ (WoW), xviii, 5

мирные советы / peace councils, 5, 17, 26, 36, 85

миссия / mission, 2, 3, 5, 9, 22, 25, 28, 29, 31, 35, 40, 41, 46, 48, 53, 57, 58, 59, 60, 63, 82, 83, 94, 103, 104, 105

многоцелевой / multi-purpose, 7

моделирование / modelling, 36, 61, 65, 81

модульность / modularity, 22

моральные обязательства / moral obligation, 22

мулла / mullah, 72, 74, 75, 91

мультинациональное государство / plurinational state, xviii

мультинациональные советы / plurinational councils, 6


Н

наблюдение / surveillance, 14, 19, 21, 40, 44, 46, 55, 64, 70, 89

навыки / skills, 22, 99, 104

нанотехника / nanotech, 2, 29, 54, 63, 73

научно-технический центр канадского оборонного ведомства / DRDC, vii, xv, xvii, 12, 91Гризу

национальная безопасность / national security, xiii

национальная и международная безопасность / National and International Security, 3, 7, 8, 57, 65

национальные государства / nation-states, 4, 5, 43, 56

некомбатант / non-combatant, 41

неопределенность / uncertainty, xiii, xv, 62

неправительственные организации (НПО) / NGOs, xvii, 17, 55, 58, 105


О

Обобщенная разведывательная информация / All-Source Intelligence [разведка на базе всех доступных источников — англ.], 63

образование / education, 3, 13, 31, 100

общественная безопасность / public Safety, 64

оверлеи / overlays, 18, 25, 27, 34, 35, 41, 49, 51, 68, 91

окружающая среда / environment, v, xiii, xv, xvi, xvii, 1, 4, 13, 22, 26, 30, 40, 41, 56, 93, 95, 99, 100, 101, 103

онлайн (интернетный) / online, xviii, 1, 2, 4, 5, 6, 7, 15, 21, 23, 31, 32, 35, 40, 43, 53, 58, 73, 79, 80

оперативный / operational, xvii, 3, 5, 22, 65, 99, 100, 103

операционная безопасность / operational Security, 65

ополчения / militias, 4, 29, 30, 57, 59, 61, 70, 71, 75, 76, 80, 81, 86, 94

опреснение / desalination, 2, 13, 29, 75

организованная преступность / organized crime, xvii, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 80, 82, 86

оружие / weapon, 20, 30, 44, 45, 67, 88, 91

открытый исходный код / open-source, 14, 23, 30, 43, 77

оценка эффективности / performance evaluation, 8

очки Дополненной реальности / AR glasses, 18, 36, 46, 68


П

пакеты возможностей / capability packages, 3

парламентер / mediator, 5

патриотизм / patriotism, 8

перевод / translation, 12, 20, 23, 46, 74, 75

переговоры / negotiations, 68, 70

пешком-нет / sneaker-net, 48

пища / food, 29, 30, 31, 36, 45, 63, 71, 72, 73, 74, 75, 83, 84, 85, 86

планирование / planning, xiii, 2, 3, 7, 8, 9, 27, 37, 52, 65, 74, 75

плюринационализм / Plurinationalism, xviii, 5

подготовка / training, 3, 7, 8, 20, 31, 48, 53, 56, 57, 100, 101, 104

полевые командиры / warlords, 70

политика / politics, xviii, 6

полиция / police, 33, 35, 78, 79, 83, 86, 91

полуавтономный / semi-autonomous, 4

послы / ambassadors, 57

посредники / liaisons, 2, 6, 7, 8, 9, 14, 43, 46, 56, 57, 58, 62, 63

постоянный / persistent, 2, 77, 79

похищение / kidnapping, 55

права на решение / decision rights, 3, 4, 8

пред-развертывание / pre-deployment, 7

преступление / crime, xvii, 3, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 72, 80, 82, 86, 95

приватность / privacy, 22

принятие решений / decision making, xviii, 6, 8, 23, 25, 37, 57, 61, 65, 69, 82, 83, 93, 94, 95

прион / prion, 45, 63, 64, 75, 76, 84, 85

прогноз / foresight, xiii, xv

прогнозирование / prediction, xiii

программное обеспечение / software, 5, 11, 12, 13, 14, 20, 26, 43, 50, 56, 61, 72

прозелитизация (миссионерство) / proselytization, 26

прозрачность / transparency, 28

пропаганда / propaganda, 51

противник / enemy, 5, 44, 64, 74, 79, 88, 89, 90


Р

равенство полов / gender equality, 8

развитие(разработка) / Development, vii, xiii, xv, 8, 12, 13, 22, 26, 31, 32, 41, 59, 65, 95, 99, 100, 103, 104, 105

реконструкция и восстановление / reconstruction, 43, 57, 58, 60, 63, 75, 76

рекрутирование (набор) / recruiting, xiii, 8, 22, 56

религии / religions, 55

религиозный лидер / religious leader, 34, 41

роботы / robots, 12, 16, 17, 34, 67, 73, 79, 82


С

самоорганизующийся / self-organizing, 48, 53

самосинхронизация / self-synchronization, 3, 48

самостоятельность / autonomy, xix, 3, 8, 15, 48, 69, 82

связи с общественностью / public relations, 29, 47

связь / communications, xvii, 21, 22, 48, 50, 51, 54, 69

сенсоры (датчики) / sensors, 13, 14, 15, 17, 21, 22, 41, 65, 67, 68, 73, 89

сетевая атака / network attack, 54

силовые структуры / force structures, 3, 7

силы безопасности / security forces, 21, 23, 43, 57

Силы быстрого реагирования (СБР) ООН / UN Rapid Reaction Force (UNRRF), 62

симулятор / simulator, 38, 46

симуляция (моделирование) / simulation, 39, 46, 60, 61, 65, 76, 78, 79

Системы активного блокирования/отбрасывания / Active Denial Systems, 79

системы связи / communication system, 22

сложность / complexity, 6, 8, 9, 23, 31, 41, 48, 60, 65, 94

смешанный гендерный состав / gender mix, 7

совместное межведомственное, многонациональное и общественное взаимодействие / jimp, xvii, 100, 101, 103

совместные операции / Joint operations, xxi, 1, 3

солнечный / solar, 6, 11, 21, 35, 38, 53, 75, 86

сопоставление шаблонов / pattern matching, 13

сотрудничество / collaboration, 25, 31, 99, 101

спайм / spime, 52

спутник / satellite, 20, 54, 55, 80

среда безопасности в будущем / future security environment, v

среда безопасности. см. среда безопасности в будущем / security environment. See future security environment

Стратегическая многоведомственная консультативная группа по реконструкции / SMART (Strategic Multi-Departmental Advisory Reconstruction Team), 57, 58, 60, 61, 62, 63, 75, 81, 94

стратегический / strategic, vii, 3, 22, 26, 28, 29, 58, 79, 94, 100, 101, 104

строительные принтеры / building printers, 34, 45

структурированное диалоговое проектирование / Structured Dialogic Design, 26, 60, 61

субвокализация / subvocalizing, 20, 47

суверенитет / sovereignty, 4, 22, 32, 55

суперкомпьютер / supercomputer, 2, 60

сценарии / scenarios, xiii, xvii


Т

тактический / tactical, 22, 54, 64, 77, 78, 79, 80, 86, 87, 89, 91

Твиттер / Twitter, 62

теория заговора / conspiracy, 31

транс-институты / trans-institution, xvii

транснациональный / transnational, 12

тренды / trends, xiii, xvi, xvii, xix, 2, 7, 8, 46, 51, 67


У

улучшение работоспособности / performance-enhancing, 8

умная пыль / smart dust, 15

Управление Информацией / Information Management, 101

усиление человеческих возможностей / Human enhancement, 8


Ф

Фейсбук / Facebook, 53, 62

флешмобы / flash mobs, 48

фундаменталисты / fundamentalists, 21


Х

хакеры / hackers, 2

хаос / chaos, 17, 21, 35, 43, 46, 49, 60, 61, 62, 75, 78


Ц

целевая группа / task force, 7

Центр обобщенной разведывательной информации / ASIC, 64

человеческая разведка / Human Intelligence, 65, 93


Ч

чума / plague, 14, 36, 37, 40, 45, 58, 71, 72, 74, 84


Ш

Шелковый Путь / Silk Road, 1, 6


Э

экзоскелет / exoskeleton, 11, 12, 20, 89

экологический кризис / environmental crisis, xv

экспедиционные операции / expeditionary operations, 7, 8

экстренное реагирование / emergency response, 7

электронный импульс / electronic pulse, 55

эмерджентность / emergence, 48

энергия / energy, xv, xvi, 11, 23, 29, 38, 64, 91


Ю

юрисдикция / jurisdiction, 62, 70


A

Active Denial Systems / Системы активного блокирования/отбрасывания, 79

Adaptive dispersed operations / Адаптивные рассредоточенные операции, 40

All-Source Intelligence [разведка на базе всех доступных источников — англ.] / Обобщенная разведывательная информация 63

ambassadors / послы, 57

analytics / аналитика, 60, 65

AR glasses / очки Дополненной реальности, 18, 36, 46, 68

artificial intelligence / искусственный интеллект, 8, 15, 16, 22, 23, 69

Ashby’s Law / Закон Эшби, 38

ASIC / Центр обобщенной разведывательной информации, 64

AugCog / ДопИнт, 6, 19, 20, 54

augmented cognition / дополненное познание, 6, 8, 20, 22, 43, 69, 74

augmented reality / дополненная реальность, 1, 11, 12, 14, 16, 21, 28, 34, 35, 36, 38, 41, 45, 51, 52, 53, 63, 65, 69, 78, 81, 83

autonomy / самостоятельность, xix, 3, 8, 15, 48, 69, 82

avatars / аватары, 1, 2, 25, 36, 57, 58, 81


B

big data / большие данные, 60

biodiversity / биологическое разнообразие, 13, 15

biohazard / биологическая опасность, 63

biometric / биометрия, 17

bioweapon / биологическое оружие, 28

botnet / ботнеты, 15

building printers / строительные принтеры, 34, 45


C

capabilities / возможности (способности), v, 6, 7, 8, 22, 23, 40, 65, 91, 99, 100, 101, 105

capability packages / пакеты возможностей, 3

chaos / хаос, 17, 21, 35, 43, 46, 49, 60, 61, 62, 75, 78

citizenship / гражданство, 5, 43, 49, 52

civil war / гражданская война, 58, 62

clans / кланы, 4, 6, 53, 54, 57

climate change / изменение климата, xvii, 6, 7, 12, 23, 50, 51, 59

coalition / коалиция, 3, 29, 30, 31, 33, 36, 37, 38, 43, 46, 54, 57, 58, 61, 62, 63, 64, 67, 68, 70, 71, 74, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 88, 89, 90, 91, 99

cognitive surplus / когнитивный профицит, xviii

collaboration / сотрудничество, 25, 31, 99, 101

collective intelligence / коллективный разум, 46, 93, 94, 95

combatants / комбатанты, 78, 79, 89

command / командование, 3, 4, 9, 41, 48, 57, 60, 82, 86, 94, 104, 105

Command and control / командование и контроль, 3

communication system / системы связи, 22

communications / связь, xvii, 21, 22, 48, 50, 51, 54, 69

complexity / сложность, 6, 8, 9, 23, 31, 41, 48, 60, 65, 94

comprehensive approach / комплексный (всесторонний) подход, xvii, 3, 8, 12, 13, 14, 23, 26, 30, 32, 56, 65, 82, 95, 99, 100, 101, 103

concepts / концепции, v, vii, xiii, xvii, 3, 7, 8, 101

conspiracy / теория заговора, 31

corporations / корпорации, xvii, 15, 51, 56

corruption / коррупция, 3, 29, 50, 53

counterattack / контратака, 60

crime / преступление, xvii, 3, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 72, 80, 82, 86, 95

Crowdsource / краудсорсинг, 28

cyber operations / кибероперации, 22

cyberattack / кибератака, 44, 55, 60, 77


D

decision making / принятие решений, xviii, 6, 8, 23, 25, 37, 57, 61, 65, 69, 82, 83, 93, 94, 95

decision rights / права на решение, 3, 4, 8

desalination / опреснение, 2, 13, 29, 75

Development / развитие(разработка), vii, xiii, xv, 8, 12, 13, 22, 26, 31, 32, 41, 59, 65, 95, 99, 100, 103, 104, 105

DFAIT / Министерство иностранных дел Канады, 7, 41, 64

dialogic design / диалоговое проектирование, 26, 37, 44, 60, 61

diaspora / диаспора, 5

diplomatic / дипломатический, 5, 34, 41, 99

diplomats / дипломаты, 7, 57

disease / заболевание, 2, 3, 5, 12, 21, 28, 36, 38, 44, 45, 51, 58, 75, 86

doctrine / доктрина, 3, 12, 48, 101

DRDC / научно-технический центр канадского оборонного ведомства, vii, xv, xvii, 12, 91Гризу

driverless / беспилотный (автомобиль), 11, 34, 80

drivers / движущие силы, xiii, xvii, 99

drought / засуха, 3, 5, 28, 29, 38, 59, 62, 68, 71, 80, 83


E

education / образование, 3, 13, 31, 100

electronic pulse / электронный импульс, 55

emergence / эмерджентность, 48

emergency response / экстренное реагирование, 7

enemy / противник, 5, 44, 64, 74, 79, 88, 89, 90

energy / энергия, xv, xvi, 11, 23, 29, 38, 64, 91

environment / окружающая среда, v, xiii, xv, xvi, xvii, 1, 4, 13, 22, 26, 30, 40, 41, 56, 93, 95, 99, 100, 101, 103

environmental crisis / экологический кризис, xv

exoskeleton / экзоскелет, 11, 12, 20, 89

expeditionary operations / экспедиционные операции, 7, 8


F

Facebook / Фейсбук, 53, 62

famine / голод, 4, 5, 28, 29, 37, 38, 80

flash mobs / флешмобы, 48

food / пища, 29, 30, 31, 36, 45, 63, 71, 72, 73, 74, 75, 83, 84, 85, 86

force projection / командирование сил, 7

force structures / силовые структуры, 3, 7

foresight / прогноз, xiii, xv

fundamentalists / фундаменталисты, 21

Future Army / Армия Будущего, xiii

future security environment / среда безопасности в будущем, v


G

gamification / геймификация, xix

gangs / банды, 4, 6, 15, 21, 29, 30, 35, 49, 51, 53, 59, 61, 62, 68, 76, 78

gender balance / гендерный баланс, 8

gender equality / равенство полов, 8

gender mix / смешанный гендерный состав, 7

genetic designs / генетические проекты, 13

genetic engineering / генная инженерия, 29, 30

genetically engineered / генетически сконструированные, 14, 15

GM crops / ГМ-культуры, 29, 30, 71

GM food / ГМ-пища, 31, 36, 45


H

hackers / хакеры, 2

holographic / голографическое изображение, 14

Human enhancement / усиление человеческих возможностей, 8

Human Intelligence / человеческая разведка, 65, 93

Human Security / Безопасность Человека (политическая модель), 5, 30

human translators / люди-переводчики, 23

humanitarian / гуманитарный, xxi, xviii, 7, 8, 25, 26, 30, 31, 43, 55, 58, 64, 83


I

implants / импланты, 25, 52

infocracies / инфократии, 5, 8

Information Management / Управление Информацией, 101

infrastructure / инфраструктура, 2, 3, 21, 22, 59, 75, 79, 100

innovation / инновации, xvi, 6

international law / международное право, 22

international laws / международные законы, 19

interrogation / допрос, 19, 22


J

jamming / глушение, 73

jimp / совместное, межведомственное, многонациональное и общественное взаимодействие, xvii, 100, 101, 103

Joint operations / совместные операции, xxi, 1, 3

jurisdiction / юрисдикция, 62, 70


K

kidnapping / похищение, 55

KLE / вовлечение ключевых лидеров, 103

kleptocracy / клептократия, 51, 56, 65


L

Law of Requisite Variety / Закон необходимого разнообразия, 38

liaisons / посредники, 2, 6, 7, 8, 9, 14, 43, 46, 56, 57, 58, 62, 63

logistics / логистика, 2, 82


M

madrassa / медресе, 72

mafia / мафия, 51, 52, 80

marketing / маркетинг, 50

mediator / парламентер, 5

megacities / мегагорода, 4

micro-UAVs / микро-БПЛА, 19, 67, 68, 78

migration / миграция, 3, 6

militias / ополчения, 4, 29, 30, 57, 59, 61, 70, 71, 75, 76, 80, 81, 86, 94

mission / миссия, 2, 3, 5, 9, 22, 25, 28, 29, 31, 35, 40, 41, 46, 48, 53, 57, 58, 59, 60, 63, 82, 83, 94, 103, 104, 105

modelling / моделирование, 36, 61, 65, 81

modularity / модульность, 22

moral obligation / моральные обязательства, 22

mullah / мулла, 72, 74, 75, 91

multi-purpose / многоцелевой, 7


N

nanotech / нанотехника, 2, 29, 54, 63, 73

National and International Security / национальная и международная безопасность, 3, 7, 8, 57, 65

national security / национальная безопасность, xiii

nation-states / национальные государства, 4, 5, 43, 56

negotiations / переговоры, 68, 70

network attack / сетевая атака, 54

NGOs / неправительственные организации (НПО), xvii, 17, 55, 58, 105

non-combatant / некомбатант, 41


O

online / онлайн (интернетный), xviii, 1, 2, 4, 5, 6, 7, 15, 21, 23, 31, 32, 35, 40, 43, 53, 58, 73, 79, 80

open-source / открытый исходный код, 14, 23, 30, 43, 77

operational / оперативный, xvii, 3, 5, 22, 65, 99, 100, 103

operational Security / операционная безопасность, 65

organized crime / организованная преступность, xvii, 15, 29, 51, 59, 65, 69, 70, 71, 80, 82, 86

overlays / оверлеи, 18, 25, 27, 34, 35, 41, 49, 51, 68, 91


P

patriotism / патриотизм, 8

pattern matching / сопоставление шаблонов, 13

peace councils / мирные советы, 5, 17, 26, 36, 85

perception / восприятие, 32, 59, 94

performance evaluation / оценка эффективности, 8

performance-enhancing / улучшение работоспособности, 8

persistent / постоянный, 2, 77, 79

plague / чума, 14, 36, 37, 40, 45, 58, 71, 72, 74, 84

planning / планирование, xiii, 2, 3, 7, 8, 9, 27, 37, 52, 65, 74, 75

plurinational councils / мультинациональные советы, 6

plurinational state / мультинациональное государство, xviii

Plurinationalism / плюринационализм, xviii, 5

police / полиция, 33, 35, 78, 79, 83, 86, 91

politics / политика, xviii, 6

pre-deployment / пред-развертывание, 7

prediction / прогнозирование, xiii

prion / прион, 45, 63, 64, 75, 76, 84, 85

privacy / приватность, 22

procurement / закупки, xiii

propaganda / пропаганда, 51

proselytization / прозелитизация (миссионерство), 26

public relations / связи с общественностью, 29, 47

public Safety / общественная безопасность, 64


R

readiness / готовность, 7, 9

reconstruction / реконструкция и восстановление, 43, 57, 58, 60, 63, 75, 76

recruiting / рекрутирование (набор), xiii, 8, 22, 56

refugee / беженец, 36, 46, 50, 58, 63, 67, 76, 77, 83

refugees / беженцы, 35, 58, 59, 63, 78

religions / религии, 55

religious leader / религиозный лидер, 34, 41

remote-controlled / дистанционно управляемые, 17

RLE / вовлечение религиозных лидеров, 41, 103, 104

robots / роботы, 12, 16, 17, 34, 67, 73, 79, 82


S

satellite / спутник, 20, 54, 55, 80

scenarios / сценарии, xiii, xvii

Second Life / Вторая Жизнь (компьютерная игра), 1, 5

security / безопасность, v, xiii, xv, xvi, xvii, xxi, 1, 3, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 17, 21, 22, 23, 29, 30, 33, 43, 44, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 63, 65, 67, 73, 82, 84, 86, 89, 95, 99, 101, 103, 105

security environment. See future security environment / среда безопасности. см. среда безопасности в будущем

security forces / силы безопасности, 21, 23, 43, 57

self-organizing / самоорганизующийся, 48, 53

self-synchronization / самосинхронизация, 3, 48

semi-autonomous / полуавтономный, 4

sensors / сенсоры (датчики), 13, 14, 15, 17, 21, 22, 41, 65, 67, 68, 73, 89

shocks / катаклизмы, xiii

Silk Road / Шелковый Путь, 1, 6

simulation / симуляция (моделирование), 39, 46, 60, 61, 65, 76, 78, 79

simulator / симулятор, 38, 46

skills / навыки, 22, 99, 104

SMART (Strategic Multi-Departmental Advisory Reconstruction Team) / Стратегическая многоведомственная консультативная группа по реконструкции, 57, 58, 60, 61, 62, 63, 75, 81, 94

smart dust / умная пыль, 15

sneaker-net / пешком-нет, 48

software / программное обеспечение, 5, 11, 12, 13, 14, 20, 26, 43, 50, 56, 61, 72

solar / солнечный, 6, 11, 21, 35, 38, 53, 75, 86

sovereignty / суверенитет, 4, 22, 32, 55

spime / спайм, 52

stakeholder management / менеджмент-сервис для заинтересованных сторон (предпринимателей), 2, 14, 23, 26

strategic / стратегический, vii, 3, 22, 26, 28, 29, 58, 79, 94, 100, 101, 104

strategic fit analysis / анализ стратегического соответствия, 3

Structured Dialogic Design / структурированное диалоговое проектирование, 26, 60, 61

subvocalizing / субвокализация, 20, 47

supercomputer / суперкомпьютер, 2, 60

surveillance / наблюдение, 14, 19, 21, 40, 44, 46, 55, 64, 70, 89


T

tactical / тактический, 22, 54, 64, 77, 78, 79, 80, 86, 87, 89, 91

tags / метки (теги), 13, 18, 26, 33, 34, 35, 49, 50, 52, 53, 55, 78

task force / целевая группа, 7

training / подготовка, 3, 7, 8, 20, 31, 48, 53, 56, 57, 100, 101, 104

trans-institution / транс-институты, xvii

translation / перевод, 12, 20, 23, 46, 74, 75

transnational / транснациональный, 12

transparency / прозрачность, 28

trends / тренды, xiii, xvi, xvii, xix, 2, 7, 8, 46, 51, 67

trust / доверие, 5, 7, 8, 14, 31, 37, 39, 57, 65, 72, 80, 82, 83, 91, 93, 95, 100, 104, 105

Twitter / Твиттер, 62


U

UAVs / БПЛА (беспилотные летательные аппараты), 19, 20, 21, 33, 40, 46, 47, 67, 68, 78, 79, 86, 88, 89

UN Rapid Reaction Force (UNRRF) / Силы быстрого реагирования (СБР) ООН, 62

uncertainty / неопределенность, xiii, xv, 62

urban population / городское население, 58, 71


V

Vertical farm / вертикальная ферма, 29, 67, 68, 69, 73, 80, 89

VF (See Vertical farm) / ВФ (см. вертикальная ферма)

video contact lenses / контактные видеолинзы, 14

virtual / виртуальный, xviii, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 14, 25, 26, 31, 32, 35, 36, 37, 44, 46, 47, 52, 54, 55, 57, 58, 61, 63, 65, 80, 81, 86, 94

Virtual reality / виртуальная реальность, 25


W

warlords / полевые командиры, 70

water / вода, 1, 2, 3, 4, 6, 9, 11, 13, 15, 16, 17, 29, 37, 50, 51, 58, 59, 63, 68, 71, 75, 76, 78, 88, 90, 93

weapon / оружие, 20, 30, 44, 45, 67, 88, 91

wicked problem / коварная (или каверзная) проблема, 59, 60, 62

World Health Organization / Всемирная Организация Здравоохранения, 85, 91

World of Warcraft™ (WoW) / Мир Варкрафта™ (компьютерная игра), xviii, 5


Загрузка...