Глава 31

— Артефакты, — ответила, улыбнувшись уголками губ. В свете потолочных светильников глаза Хэйварда казались аквамариновыми, завораживающе красивыми.

— Что? Дай посмотреть! — загорелся собеседник, я рот открыть не успела, а он уже рядом со мной, присел на корточки и взял в руки один из амулетов. — Та-ак… — задумчиво протянул и застыл, изучая предмет. Понятно, мужчина перестроил зрение на магическое и буквально прощупывал монету своей силой. — Ого! — брови Хэйварда сошлись на переносице. — Какие печати мелкие. Ты мастер, Лисса! Кто тебя всему этому научил?

«В университете, но большую часть своими силами… А ещё у меня был… учитель, давший хорошую основу, вот только я не помню, где тот вуз, и как звали наставника», — мелькнула мысль, но я сказала совсем другое:

— Не так давно я чуть не погибла — произошёл обвал на минус третьем, небольшой, но под ними оказалась я. Папа отыскал меня едва живую. Из-за того случая я потеряла память. Но вот эти знания, как и что нужно делать, — ткнула в лежащие перед нами амулеты, — приходят сами. Я не могу сказать, откуда они, какова их природа, кто их мне посылает, просто пользуюсь и благодарю местных богов за щедрый дар. Вселенная не любит пустоты. У меня отняли воспоминания, но дали что-то взамен. Это справедливо.

— Какие у тебя интересные мысли, твоему возрасту они не должны быть свойственны, — без насмешки кивнул капитан. — А где ты взяла столько серебра? Редкий металл в руках жителей Варга.

Я не успела ответить — Хэйв сам догадался, проницательно глянув на Рори, тихо замершего неподалёку, сказал:

— Ясно. Но больше так не рискуйте, если твоего помощника поймают, то сразу поймут чьих рук дело. Во всём подземном городе только у одного разумного есть питомец. И это ты.

— Спасибо за предупреждение. Я так-то и не планировала.

— Вот, — не слушая меня, мужчина вынул из кармана три серебряные монетки. — Нашёл среди своих вещей. Бери.

— О-о, — протянула я.

— Отдаю с условием, что один такой амулет будет моим, — хитро улыбаясь, добавил кэп.

— Без проблем, — кивнула я. — Слушай, а о чём вы там с отцом шептались?

Хэйв на секунду задумался, взвешивая делиться ли со мной новостями, али нет?

— Стражу меняют. У дальних ворот уже все новые, старые лишились статуса и с завтрашнего дня начнут работать наравне с горожанами.

— Что? — округлила глаза я.

— Род Болдров возглавил другой человек.

— Это тебе бывшие охранники рассказали?

— Да, — кивнул кэп. — Уже поползли слухи. Грядут перемены.

— А что конкретно ты обсуждал с отцом? Эти самые изменения?

— Да, Лисса. Ужесточение рабочего режима, повышение ежедневной нормы кристаллов, увеличение часов на ферме. Никакой возможности подработать.

Я тихо ахнула:

— Ты уверен, что будет именно так? Подобный порядок неминуемо приведёт к недовольству, а следовательно, к восстаниям.

— Потому предлагаю бежать, — Хэйвард устало провёл раскрытой ладонью по лицу, будто пытаясь сбросить с себя тяжкие думы.

— Мы никуда не побежим, — припечатала я. Капитан изумлённо на меня уставился, его брови подскочили вверх, чуть не коснувшись корней волос.

— Будь добра, поясни, — требовательно попросил он.

— А кому мы там нужны? — я скрестила руки на груди, перекатилась с пятки на носок. — Здесь же, в Варге, мы сидим на сокровищах. Они дадут нам всем неограниченные возможности. Варг — прекрасное место для жизни. Надо только поменять кое-что.

— Вообще всё! Важно не только внедрить принципы социальной справедливости на бумаге, но и реально обеспечить экономическое благополучие всем жителям, а не только представителям администрации. Каждый человек должен получать достойное вознаграждение за свой труд, а не ограничиваться лишь перераспределением ресурсов в пользу элиты. И, конечно же, нам необходима подлинная политическая стабильность, чтобы все эти преобразования были устойчивыми, а не оставались исключительно благими намерениями.

— Ну-у, да-а, — согласилась я, обалдев от его порыва и горячности. — Звучит, как неплохой рекламный слоган. Откуда ты всё это знаешь? Как будто ты всю жизнь только всем этим и занимался.

— Хм-м, — Хэйв с силой потёр переносицу. — Не ведаю. То есть я всё это знаю, но откуда, — и развёл руками. — Но! Теория — хорошо. На практике будет куда сложнее, во много раз.

— Есть такое выражение: глаза боятся, руки делают. Мы справимся.

— Мы?

— Ну ты же меня тут не бросишь?

— Не брошу, — без паузы ответил он, его слова мятным бальзамом пролились на сердце.

И почему мне так важно, чтобы этот мужчина, считай, незнакомец, находился рядом?

— Спасибо.

Я посмотрела в глаза капитану, и весь мир постепенно сузился до одного-единственного человека — Хэйвард буквально заполнил собой всё моё пространство.

— Вы чего тут стоите, как истуканы? — голос отца ворвался в моё сознание, грубо выталкивая меня в действительность.

— Хэйв застукал меня за колдовством, — честно ответила я, с трудом переключаясь на Хоггейна, — пришлось показать ему свои поделки.

— Дома расскажешь, чего ещё придумала, а сейчас нет времени, работы много и её надобно успеть всю сделать, — проворчал отец. — К тому же спор ведь никто не отменял…

* * *

— Когда доставят артефакт?

— Не знаю.

Ответ не понравился Рижу, он недовольно сощурил единственный глаз, после чего зло сплюнул.

— Гас всё ещё не вернулся из верхнего города, — поспешил добавить Ола, чуть присвистывая (из-за отсутствия переднего зуба), и беспомощно развёл руками.

— Понятно, — фыркнул Одноглазый. — Тогда нам остаётся только ждать.

Подпевала подобострастно закивал.

— Либо придумать что-то своё.

— Есть идеи?

— Парочка. Но нужно серебро. Достань мне два… нет, один десяток серебряных монет, этого хватит, чтобы получился громкий «БУМ-М!».

Оли, услышав планы босса, противно засмеялся и предвкушающе потёр ладони друг о друга.

— Я не сомневаюсь в тебе, кэп, у тебя непременно всё получится. Ты ж гений! А скажи…

— Ну, спрашивай! — горделиво огладив бороду, позволил Риж.

— А что ты не поделил с Хэйвардом?

Лицо Одноглазого мигом перекосилось в гримасе:

— Он обесчестил мою сестру! Я вернулся домой из странствия, и, узнав всё, погнался за ним, чтобы наказать, а в итоге попал в ловушку. Но я непременно отомщу.

— Да уж. Мерзавец! — поддакнул Оли, а про себя подумал: если вы с сестрой хотя бы отчасти похожи, то я скорее посочувствую блондину, чем ей. Но благоразумно придержал эти мысли при себе.

— Что-то грядёт… Старую обленившуюся охрану, вон, почти всю убрали, — вдруг сменил тему Риж. — Чуйка моя редко сбоит. Уж больно жизнь у вас тут сладкая.

— Чего-о? Сладкая? — хохотнул Оли. — Издеваешься?

Риж фыркнул:

— Друг мой, у вас здесь все относительно неплохо устроились. Бывают места куда хуже. В разы. Поглядим, м-да. Мужчины ненадолго замолчали.

— Кэп, слушай, а если артефакт не доставят, как поступим с командой Хэйварда?

— Да-а, что-то надо делать, уж больно уверенно эта Лисска себя вела. У них явно есть некий козырь, отчего она ни на мгновение не сомневается в своей победе. В довесок добытые ими вчера три десятка кристаллов. Слух об удачливости команды Хэйва уже разлетелся по всему городу. Народ делает ставки, кто победит в споре минус шестой или минус пятый? А там весьма внушительная сумма намечается. Сейчас меня боятся, а если я проиграю, то страх исчезнет. Потому победа любой ценой, я не хочу стать посмешищем.

— Что предлагаешь?

— Думать надо, — покачал головой Одноглазый.

— Я тут вас подслушал, босс, — из-за угла к ним шагнул Борг. Лицо молодого орка было бесстрастно, лишь в глубоко посаженных тёмных глазах тлела ненависть.

— А уши тебе не отрезать? — ощерился Оли, вынимая из ножен длинный, острый нож.

— Погоди, — вскинул руку Риж, — говори.

— Я ненавижу Лисску-зазнобу. И её отца, который увёл жену у моего бати. Я хочу отомстить всей их семейке!

— Уже знаешь как? — слегка склонил голову к плечу Одноглазый.

— Если вы мне поможете, то дело выгорит. Я заставлю их проиграть пари.

— Шантажировать вздумал? — быстро догадался капитан.

— Шантаж и месть. Что может быть слаще?

Загрузка...