Глава 1
— Ваше Преосвященство, Ларри Ронси по вашему вызову прибыл, — чётко доложил я с порога.
— Проходи, Ларри, присаживайся. И прекрати греметь титулами. Владыки будет вполне достаточно для нашей приватной беседы, — кивком обозначил мне Великий Инквизитор на стул перед его столом.
Кстати, вполне удобный стул, и даже с мягким сидением.
— Понял, Владыка, — присел я на указанное место.
— Расскажи, что интересного ты увидел в Проклятых Землях, — откинулся инквизитор на спинку своего могучего кресла, похожего на небольшой трон, устраиваясь поудобней.
И я начал рассказывать, не слишком торопясь и по порядку. Была надежда, что Глава Инквизиции — человек очень занятой и времени на разговоры у него немного. Но нет, слушал он внимательно, меня ни разу не поторопил, больше того, иногда останавливал и задавал уточняющие вопросы. К примеру, вопрос с теми же потерями он разобрал очень тщательно, и уважительно кивнул, когда я озвучил выплаты семьям погибших.
С рассказом я уложился примерно за полчаса.
— Выпить что-нибудь хочешь? — спросил у меня лэр Торквемада.
— Благодарю, но нет, — отрицательно мотнул я головой.
Алхимики здесь сильны, а слуги у инквизитора наверняка хорошо обучены. Капнут мне в стакан какое-нибудь снадобье, и запою я, как соловей, выбалтывая что только можно и чего нельзя.
— Я заметил, что таланта, наблюдательности и изобретательности тебе не занимать, — задумчиво сказал Владыка, — Так что меня очень интересуют твои выводы, которые тебе удалось сделать во время своих наблюдений. Что, по-твоему, является самым важным?
— Я бы выделил четыре основных момента: Твари становятся умней, у них появляются новые виды, растёт число мутантов и большую опасность представляет болото с ядовитыми змеями. Если они оттуда вырвутся и станут размножаться в обычных условиях, то жизнь людей превратится в бесконечную череду смертей.
Сказал, как думал. Ничего лишнего. Всё коротко и по делу.
— Больше ничего необычного не увидел? — прищурил инквизитор глаза.
Ух, жуть. Как буравчиками меня его взглядом сверлит. Неприятно.
— Очень далеко, на вершине горы стоит странное сооружение. Толком я его не разглядел, но оно точно кем-то построено и совсем непохоже на шутку природы. Слишком уж правильные формы.
— И на что же оно похоже?
— На высокую башню с большим шаром на верху.
— Погоди-ка, — инквизитор очень легко поднялся с места, прошёл к книжной полке и вскоре вернулся с книгой, даже на вид очень старой, — Твоя башня вот так выглядит? — весьма скоро показал он мне рисунок, сделанный от руки.
— Очень похоже, — признал я, — Только та, что я видел, была чуть выше и тоньше. Здесь, как мне кажется, не совсем соблюдены пропорции.
— Рисовать умеешь?
— Да, и смею заверить, совсем неплохо.
— Тогда рисуй, — вытащил он из стола лист бумаги и свинцовый карандаш.
Рисовал я быстро и уверенно. Минуты через три я уже протянул Владыке листок с готовым наброском.
— Похоже, — сравнил он мой набросок с рисунком в книге, — Значит, это уже третья известная теперь Башня Древних.
— Кто-то уже пытался изучать такие сооружения?
— Бесполезно. Башни не подпускают к себе даже на тысячу шагов. Люди просто теряют сознание и если их вовремя не вытащить, умирают.
— И что же делать?
— Если ты спрашиваешь у меня совет, то забыть, что ты её видел и молчать, — пожал плечами Торквемада, — Церкви не нужны досужие сплетни и слухи. Они будоражат народ, а бесполезное брожение умов нам ни к чему.
— Владыка, я так и подумал. Именно поэтому никому, кроме вас и словом не обмолвился, — заявил я самым почтительным образом.
Судя по тому, как Торквемада вильнул взглядом, артефакт правды у него в кабинете есть, и может даже не один.
— Это хорошо, Ларри. Это очень хорошо, — над чем-то раздумывая, побарабанил инквизитор пальцами по столу, — Кстати, как ты считаешь, насколько опасны эти ваши вояжи на Проклятые Земли?
— Порой бывают очень опасны, но каждый раз мы побеждаем всё уверенней и уверенней.
— Именно про это у меня недавно состоялся разговор с Императором. Там мы и тебя упомянули, — покачал головой Глава Инквизиции.
— Надеюсь, в хорошем смысле этого слова? — постарался я улыбнуться, как можно естественней.
— Для тебя — далеко не в самом плохом. Государь о тебе беспокоится. Он считает, что по Проклятым Землям у нас в стране могут бегать тысячи магов, а вот написать хоть одну стоящую пьесу, способны только единицы.
И его можно понять — он за государство радеет. Последнее время твои пьесы стали очень известны не только у нас в стране, но и за рубежом. Как ты сам понимаешь — это уже вопрос престижа страны и большая политика. Решение по тебе государь поручил мне, оттого я тебя и вызвал, чтобы выслушать и понять — стоит ли тебе запретить выходы в Проклятые Земли.
Тут Торквемада показательно задумался, держа выразительную паузу.
— Я принял решение. Выходы в Проклятые Земли я тебе запрещаю, как и строительство ещё одного форта. Я же правильно тебя понял, что с предыдущего форта Башню Древних даже ваши питомцы не смогут увидеть?
— Именно так, — с трудом удалось мне удержать себя в руках и не вспылить.
— Тогда так тому и быть. Да, и на будущее, мы запретим заход в Проклятые Земли дальше, чем на двадцать километров. По крайней мере, на ближайшие три года. Теперь, что касается мутантов. Вопросом их изучения мы озадачим три лучшие Академии страны.
— А как же наш Белговорт? — невольно вырвалось у меня.
— Хорошо, четыре, — покладисто отреагировал Владыка, — Их же нагрузим вопросом борьбы со змеями. Наверняка найдётся какая-нибудь отрава, которая резко сократит их численность. К примеру, тот же алхимический яд от крыс, а то и вовсе обычный мышьяк или ртуть. Надеюсь, мы поняли друг друга, и ты не заставишь меня перейти к более жёстким формам внушения?
— Никак нет, Владыка! — старательно изобразил я тупого оловянного солдатика.
— Вот и молодец. Тогда перейдём к приятной части нашего разговора. После нашей беседы тебе предстоит рассказать про ваш отряд журналистам. Я распорядился, чтобы их вызвали, так что с минуты на минуту они прибудут. Надеюсь, ты не против, если в своих статьях они напишут, что твой отряд возглавлял представитель Инквизиции?
— Конечно же нет. Ведь так оно и есть. Ваш Знак просто так никто не наденет, — продолжил я отыгрывать роль бравого служаки.
— Вот и славно! — потёр руки Торквемада, — Думаю, ты понял, что можно говорить, а чего не стоит. О победах говори, сколько хочешь, а вот о проблемах пока не надо. Иначе недовольные тут же завоют, что правительство и Инквизиция бездействуют. И да, твои заслуги Инквизиция не может не отметить. Так что, награды ты получишь прямо во время встречи с журналистами! А сейчас дождись меня в приёмной. Когда всё будет готово выйдем к ним вместе, — выпроводил меня Владыка восвояси.
Что могу сказать. Журналисты в этом мире не такие наглые, как в моём бывшем. Хотя, стоит отметить, что при такой жуткой фигуре, как Великий Инквизитор, очень многие были бы близки к потере сознания, чисто от полноты чувств и тех слухов, которые ходят вокруг этой службы.
Время на конференцию Владыка выделил немного. Примерно четверть часа.
В заключительной части, меня, как и было обещано, наградили. Наград было несколько: наградной перстень от Инквизиции, с чёрным бриллиантом, новый Знак, а к нему и звание — старший дознаватель по особо важным делам, и похоже, всем пофиг, что я — единица внештатная, а в качестве вишенки на торте — солидный чёрный жезл, чуть длинней по размеру, чем хорошо многим знакомый резиновый полицейский дубенал, а так вполне на него похожий
Очень удобная штука, с точки зрения её ношения. Но когда я хотел достать эту прелесть из футляра, Торквемада отрицательно качнул головой и одними губами сказал: — Позже.
Когда мы остались с ним вдвоём в уже опустевшем зале, инквизитор вытащил откуда-то из ворота иголку и ткнул мне в палец.
Несколько капель крови на кружок над рукояткой, и лишь потом он качнул головой.
— Теперь можно брать. Эта вещь привязана к тебе по крови. Никого другого слушаться не будет, да и в руки её чужим брать не стоит. Умереть не умрут, но пострадать могут серьёзно.
— А что этот жезл даёт? — хотел было я похвастаться своим, проверенным.
— Действие любого магического заклинания увеличивает чуть больше, чем в полтора раза, а физический урон наносит просто кошмарный, но не бесплатно, Силу на удар потребует.
— А на моих Элементалей такое увеличение тоже будет действовать? — озадачил я Владыку вполне логичным вопросом.
— Это сам проверишь, — не стал он давать необдуманных ответов, — Вещь редкая и старинная. Больше сорока лет у нас в запасниках пролежала.
Хм, похоже, врёт инквизитор и не краснеет. Не знаю, что это за металл, но на нём не видно ни единой царапинки, ни следов потёртости. Как будто этот жезл только вчера сделали.
— Владыка, а можно мне по чему-нибудь ударить? — загорелся я идеей, проверить физический дамаг этой читерской штуковины.
— Пошли в сад. Там есть большой пень, который портит мне вид из окна, — предложил Торквемада, — Да и самому уже интересно, что выйдет.
Признаюсь, треснул я по здоровенному пню со всей дури.
А он возьми и разлетись в щепки и труху.
Так не бывает. Я же видел, что это не старый трухлявый пень, а совсем не так давно спиленное дерево, в обхват толщиной. Там даже верхний слой древесины ещё не потемнел.
Признаться, похоже мы оба прифигели, но инквизитор пришёл в себя первым.
— Лари, так тогда уж ты добей его до конца, — указал он мне на остатки пня, торчащие сантиметров в пяти над землёй.
Хех, сбоку по таким останкам бить неудобно, а что, если сверху врезать, хотя бы вполсилы.
Взял и сделал, не особо подумав. Теперь мы оба стоим и озадаченно разглядываем яму, глубиной больше, чем в полметра. От пенька, понятное дело, никаких воспоминаний.
— Ямку можно будет потом засыпать, — предложил я, оглядев дело своих рук и нового девайса, возможности которого мне ещё предстоит изучать и изучать.
— Действительно, — согласился Глава Инквизиции, с некоторой опаской поглядывая на жезл, — Должен заметить, что столь впечатляющего эффекта я и сам не ожидал. Носи его с честью, Ларри.
— Так точно, Владыка. Всё во славу Святой Инквизиции и богини Релти! — в очередной раз отыграл я выбранный образ тупого служаки.
— Иди по пути богини, и удача пребудет с тобой, — жестом отправил меня Владыка в сторону выхода из сада.
К счастью, карета герцога Орейро меня дождалась.
Ужин, как мне сказал герцог, у них сегодня намечается скромный. Гостей будет всего человек сорок — пятьдесят.
Расплывчатая цифра вызвана моим неожиданным визитом.
График вечеров у аристократов расписан не только на недели, а иногда и на месяцы вперёд, если учитывать даты юбилеев и дней рождений тех, кого они считают в хороших знакомых.
Похоже, гости герцога собирались меня сегодня слегка потроллить, чтобы самим хоть немного развлечься.
Так-то, дурная мысль. Пошутить я и сам люблю, если в меру.
— Ларри, а правда, что вы пошли в Проклятые Земли от бедности? — спросила меня пышнотелая блондинка, сознательно нарушая правила этикета.
Что характерно, замечания ей от герцога не последовало, а значит, такое в правилах игры.
— Правда, Илона, — ответил я ей, предварительно тщательно пережевав восхитительное куриное бедро в специях, прожаренное до хруста, и промокнув губы салфеткой.
Вот же зараза! Специально выждала момент, когда у меня будет полный рот мяса…
— И как успехи? — покраснела она лицом на мою встречную колкость, от которой гости заулыбались.
Так-то, да. Этикет штука такая, как пинг-понг. Им можно играть в обе стороны.
Ты его нарушаешь, и я тем же отвечаю. И никаких обид.
— Замечательные. Но у вас, лэра, появилась проблема, если вы вдруг пожелаете себе что-то приобрести. Боюсь, что не на каждый наш трофей у вас хватит денег, хотя, трофеев у нас много, всяких разных и я, чисто по знакомству, готов подобрать вам что-нибудь из не слишком дорогого. Такое, чтобы вам было вполне по средствам. Так что, если надумаете, то скажите мне про это до конца вечера, и учтите, я беру только деньгами. Натуру не предлагать!
Услышав мои последние слова, добрая половина мужиков определённо хрюкнула, едва не подавившись, кто выпивкой, а кто закуской.
— Даже не представляю себе, что бы мне захотелось купить у такого, как вы.
— Ваше Высочество, — обратился я к герцогу, — А когда мне будет позволено вручить подарки вам и вашей семье?
— Да хоть сейчас. Сделайте одолжение, — усмехнулся Орейро, принимая мою игру.
И вот тут бы самое время крикнуть: — «Подарки в студию! », но нет, мне пришлось за ними переться самому на второй этаж.
И если герцога вполне устроил набор когтей и зубов от ранее неизведанных Тварей, кстати, вполне пригодный, как заготовки для очень серьёзных амулетов, попади они в руки опытному артефактору, то его жена и дочь пришли в восторг от наборов из Флоксов и ягод, наперебой читая сопровождающие их инструкции по применению.
— Разглаживает морщины, больше, чем на месяц! Не верю! — воскликнула жена герцога, прочитав лишь первую строчку.
— Делает кожу ровной и полупрозрачной, словно у дорогого фарфора, — мечтательно процитировала её дочь, на этом и остановившись.
— Дальше, читайте дальше! — жадно потребовала пышнотелая блонда.
— Дальше не буду, вы не поверите, — с громким стуком захлопнула дочь герцога крышку своей шкатулки.
— Милочка, ну давайте хоть немного подождём, — слащаво протянула супруга герцога, — Вовсе ни к чему мужчинам знать все наши секреты. Всё равно они все скоро в курительный салон уйдут, и мы уж тогда поговорим уже по-свойски. Нас любят такими, какие мы есть, а как это достигается, мужчин никогда не интересует. Уж вы мне поверьте.
И действительно, не прошло и получаса, как мужчин пригласили в курительный салон.
Это условность.
Курить там не обязательно, зато всегда вдоволь найдётся, что выпить и чем закусить.
На самом деле, мужчины здесь обираются, чтобы поговорить вдали от женских ушей.
Да, не всегда о делах, но тем не менее…
Мужики, болтать-то болтали, но время от времени с весьма нездоровым любопытством поглядывали в мою сторону.
— Ларри, если ты ещё не понял, то мы все ещё ждём твоих рассказов про Проклятые Земли, — с намёком произнёс герцог.
— А что с ними не так? Земли, как земли. Правда Твари там серьёзные бегают. Нам сейчас любой бы из них хватило, чтобы она за минуту тут ничего, кроме мясного фарша с кровью не оставила, а так, ничего страшного там нет, — спокойно сказал я в ответ, старательно дегустируя на редкость достойное вино, и смакуя изысканные сырные закуски.
Ещё бы я вино не дегустировал. Я же должен ориентироваться на лучшие вина в Империи. Зря что ли виноградники покупал.
— То есть, там всё так просто? — не выдержал один из гостей герцога.
— Конечно. Если сильно повезёт, то любой из вас может на пару километров зайти и никого не встретить.
— И вам постоянно везло?
— Не всегда. Иначе как бы мы убили почти три тысячи Тварей, — вздохнул я в ответ, так как собирался не разговаривать, а нацелился на фантастически вкусные маленькие бутерброды с пластиками тонко нарезанной копчённой рыбы, по вкусу очень напоминающей севрюгу из моего мира.
— Но мы все настаиваем!
— Тогда слушайте, — волевым решением забрал я себе графин с понравившимся мне вином, и целое блюдо восхитительных рыбных бутербродов.
— Дело было так… — начал я обычную охотничью историю, готовясь от души привирать, как это и положено.