Глава 6-5

-//-

Там же, тогда же

Пыльный хвост, надо сказать, несколько отличался от виденных нами ранее. Такое ощущение, что это или один большой трак, типа автобусов в Мэйнпорте, тех, что челноки на стартовых площадках обслуживают, или несколько едут плотнячком и след в след. Истина же, как это обычно и бывает, оказалась где-то посередине: транспортных средств, когда те вынырнули из-за бугорка, скрывавшего поворот, оказалось всего три штуки — пара стандартных коповских и нечто вроде… пожалуй, лимузина. Правда, не седана представительского класса, как на нормальных планетах заведено, а здоровенного внедорожника класса «люкс». Ну, как здоровенного? Раза в полтора больше экипажей «лос регулярес», хоть по общим очертаниям и один в один. Штучная работа, в общем. Кто-то умелый взял стандартную «тележку» и отмасштабировал её до нужных размеров, оснастив сверху вместительным «сараем»…

— Вот только его и не хватало! — разочарованно сплюнул Монти, и тем самым отвлёк меня от тревожных размышлений. — Всё, уважаемые доны, расходимся! Теперь тут ловить нечего… мэр своего не упустит!

— Но можно же хотя бы попытаться! — буквально возопил дон Эстебан.

— Валяй, кузен! — ободряюще похлопал его по плечу дон Себастьян. — А я, пожалуй, пас! Фидель?

— Сам не полезу, — мотнул головой префект, — но со стороны с удовольствием гляну! Дерзай, Эстебан! Мысленно мы с тобой!

— Да тьфу на вас! — в сердцах скривился главный «рыбак». — Удобный же момент! Как вы не поймёте?!

— С мэром удобных моментов не бывает в принципе, кузен, — обломал его дон Себастьян. — И чем быстрее это до тебя дойдёт, тем лучше. Тебе же лучше.

— А! — махнул рукой дон Эстебан, и побрёл к своему траку, даже спиной умудряясь демонстрировать если не презрение, то как минимум разочарование.

Вот только далеко уйти не успел — как раз в этот момент мимо кучки «шишек» довольно лихо проскочил экипаж «лос регулярес», чуть замедлился, сравнявшись с «рыбаком», и из пассажирского окошка кто-то весьма знакомым голосом поинтересовался:

— Дон Эстебан, куда же вы? Неужели не составите нам компанию?

Чёрт! Почему я знаю этот голос? Жаль, не видно ничего толком… но это мне. А вот дон Эстебан говорившего очень хорошо рассмотрел и тотчас узнал, после чего втянул голову в плечи, нехотя изменил направление движения на противоположное и побрёл обратно к коллегам. А трак «лос регулярес» проехал чуть дальше, развернулся на пятачке и уверенно припарковался рядом с тройкой Алонсовских «быков» на квадах. На этом, собственно, и всё. Разве что через некоторое время из пассажирского окошка высунулась башка в форменном кепи, и я таки вспомнил голос — это оказался Игнасио, напарник Инкиного дядьки, как его там? Хосе Веги, вот. То-то я гляжу, трак тоже смутно знакомый! И всё же как тесен мир!.. Вот какова была вероятность, что мэр заявится на разборку в сопровождении именно этой парочки копов? Что, других во всём Порто-Либеро не отыскалось? Или?.. Не, на фиг! Этого не может быть, потому что не может быть никогда…

— Проф, а второго узнал? — шепнул в гарнитуру Вова, и я еле сдержался, чтобы не чертыхнуться вслух.

Но всё-таки сдержался и перевёл взгляд на замыкающий мини-колонну трак — близнец коповского, только с иными наклейками на бортах. Ну-ка, что там? Да чтоб вас всех вместе взятых и каждого по отдельности! Ну вот что за день сегодня такой?! Мало нам мэра и знакомых копов, так с ними ещё и следак… да-да, тот самый, который нас два дня по приезду мурыжил. Впрочем, сам он предпочитал данный процесс именовать не иначе, чем «расследование». А на деле он из нас с Вовой, да и из Серхио тоже, едва души не вынул. Как же его?.. Точно, Гальярдо! Извините, следователь Гальярдо. Только так. И никаких сеньоров или донов. Не поверите, за два дня так осточертел, что теперь его рожа в ночных кошмарах до конца моих дней являться будет. Да-да, та самая, задубелая до цвета тёмной бронзы, с острыми скулами и пронзительным взглядом чёрных — под стать шевелюре — глаз. Очень выразительная физиономия. А в остальном же вполне обычный мужик чуть за сорок, в соответствующей возрасту физической форме. Что ещё? Ну, характер… по идее, должен быть как минимум стальным. А на деле скорее занудный, хотя сам следователь предпочитал называть эту свою черту смесью основательности с настойчивостью.

Ну а третий трак, тот, что в середине, припарковался в непосредственной близости от уважаемого собрания, ненароком создав своим угловатым кузовом обрадовавший всех тенёк. Хотя тут не столько защита от жары, сколько возможность скрыть кислые рожи сыграла.

Дальше, как нетрудно догадаться, последовала церемония выгрузки гостей: из головного трака неторопливо выпростались наши недавние знакомцы сеньор Вега и Игнасио, из замыкающего — следователь Гальярдо и пара копов, с которыми нас с Вовой судьба раньше не сводила, а из люксового внедорожника в буквальном смысле выпрыгнула… Инка! Выпрыгнула и неуверенно затопталась у распахнутой дверцы, стараясь не пересекаться со мной взглядом. Хм… вот теперь всё предельно ясно. И моя насквозь конспирологическая догадка оказалась верна. Мэр Морено, чтоб ему почаще икалось, не стал распыляться на индивидуальные беседы со всеми заинтересованными лицами, а попросту позволил им собраться в одном месте и накрыл всех скопом. Ну а инфу про «стрелку» добыл практически из первых рук — у моей зазнобы ненаглядной. За каковой, не мудрствуя лукаво, отправил её же родственника из рядов «лос регулярес». Надо думать, чтобы не спугнуть. Да и до стресса столь ценный финансовый ресурс доводить не самая лучшая идея. Собственно, дядюшка Хосе и расстарался. А Инка, не будь дурой, не только сдала нас с потрохами, но и сама на разборку заявилась, продемонстрировав собственный подневольный статус. Подстраховалась, так сказать. Хотя я, если честно, при всём желании ничего бы не смог ей предъявить. Пожалуй, и сам бы на её месте раскололся. Потому что где я, и где мэр?! А мне ещё здесь жить… можно вдрызг разругаться со всеми набольшими всех фракций, и то это будет менее опасно, чем, кхм, разочаровать мэра.

Ну и под конец объявился гвоздь программы — сеньор Морено собственной персоной. И знаете что? На сей раз он произвёл неизгладимое впечатление. Просто потому, что помнил я его сухоньким старичком, чем-то неуловимо напоминавшим недоброй памяти мистера Пимброка, разве что в латинском варианте. А так один в один: белый костюм-тройка, аккуратный шейный платок, широкополая шляпа, трость и постоянно блуждающая на губах ободряющая улыбка. Вот только у Пимброка ещё и глаза добрые, настолько, что сразу подозрения возникают — а не сволочь ли последняя перед вами? Так, кстати, и вышло. А вот сеньор Морено в нашу предыдущую — и до сегодняшнего дня единственную — встречу впечатление произвёл самое благоприятное. Этакий если не заботливый отец, то уж точно добрый дядюшка, желающий всем окружающим только хорошего. Но тогда, надо сказать, ещё и обстановка на соответствующий лад настраивала: просторный светлый кабинет с массивным столом, за которым мэр и восседал. Вернее, прятался, пока не вышел к гостям лично пожать руки и поблагодарить за смелость и самоотверженность, проявленную при защите ближних своих. Чистая формальность, не более того. А вот сейчас совсем другое дело! Не сразу и поймёшь, что жёстче: взгляд или щёлочка губ. Впрочем, серьёзным мэр оставался ровно до того момента, как обошёл машину и остановился перед «высоким собранием». И здесь он вмиг преобразился, нацепив на физиономию улыбку и приподняв двумя пальцами шляпу:

— Добрый день, сеньоры!

— Добрый… добрый… — невпопад отозвались «шишки».

И лишь префект дон Фидель, видимо, по старшинству, осмелился пожать руку мэра и уважительно — реально уважительно! — поинтересоваться:

— И что же вас привело в это не особо приятное место, дон Аурелио?..

— Дела, дон Фидель, исключительно дела! — сокрушённо вздохнул градоначальник… и ласково поманил меня пальцем: — А с вами, молодой человек, я хочу побеседовать лично!

У меня аж сердце в пятки ухнуло — ну надо же, дон Аурелио! Так вот ты какой, таинственный «босс боссов», «крёстный отец» всей мафии Порто-Либеро! Никогда бы не подумал, если честно. Пришлось на ватных ногах плестись к мэру, пока тот тыкал пальцем в Вову и вещал:

— Вас это тоже касается, молодой человек!

Н-да… я, конечно, предполагал, что подпольным миром Порто-Либеро должен рулить кто-то весьма и весьма представительный, но чтобы мэр?! Ладно, «серый кардинал», тот же дон Фидель — вот он бы ни капли не удивил! А тут, значит, сеньор Морено. А с другой стороны, не зря же говорят: хочешь спрятать, поставь на самое видное место? Виднее некуда, что уж. Плюс вторая не менее популярная присказка: хочешь сделать хорошо, делай сам. А ещё — не можешь предотвратить, возглавь! Или расслабься и получай удовольствие. Но последний афоризм это скорее для нас с Вовой. Ох, чувствую, уестествят нас с особым цинизмом! Тем более, есть за что. Я имею в виду, с точки зрения «босса боссов». И странно, что до сих пор этим никто из мэровских прихвостней не озадачился. Приказа не было, а инициатива в таких делах наказуема? Хм… было бы неплохо.

— Дайте-ка я на вас хоть посмотрю! — тем временем с отеческой лаской произнёс сеньор Морено. — Знаменитости всё-таки! А знакомы мельком…

— Рады знакомству, дон Аурелио! — расплылся в лучезарной ухмылке Вова, успевший вымахнуть из пулемётного гнезда и встать со мной рядом. И почти незаметно пихнул меня локтём в бок: — Ведь рады же, Профессор?

— Э-э-э… необычайно! — чуток оправился я от шока. — Чем обязаны, сеньор Морено?

— Обязаны, говоришь? — прищурился мэр. — Если разобраться, то очень и очень многим. Впрочем, это слишком личный разговор, сынок, так что… не будете ли любезны составить мне компанию? — весьма красноречивым жестом указал дон Аурелио на собственный экипаж.

— Как скажете, сеньор, — пожал плечами Вова, предварительно со мной переглянувшись и не обнаружив на моей физиономии даже намёка на возражение. — Нам туда? В смысле, в салон?

— Туда, туда, — махнул рукой мэр. — А вы, юная синьорита, можете пока составить компанию своему дядюшке!

— Да, дон Аурелио, — покорно склонила голову Инка.

Мало того, ещё и аккуратно — без громкого хлопка! — прикрыла дверцу и побрела в указанном направлении, явно нацелившись на трак копов. И снова «н-да-а-а-а». А это точно моя зазноба? Точно та неукротимая львица, которой палец в рот не клади? Похоже, уже пора начинать бояться по-настоящему… однако делать нечего, нужно лезть в лимузин, в кондиционированную полутьму роскошного пассажирского салона, отделённого от водительской кабины звуконепроницаемым окошком.

Внутри, кстати, оказалось неожиданно уютно — видимо, из-за роскошных кожаных диванов числом два, установленных, э-э-э, «лицом» друг к другу. Мы с Вовой заняли тот, что шёл вдоль перегородки между салонами, а дон Аурелио, покряхтев для виду, с максимальным удобством устроился напротив, после чего нажатием кнопки прикрыл, а затем и намертво заблокировал дверцы, заперев нас таким вот нехитрым способом. И не себя с нами, прошу заметить, а нас с собой! Даже оружие отобрать поленился, так и запустил в салон с «глоками». Вот и думай теперь, кто тут самый страшный хищник — двое молодых да ранних, способных не только стволами размахивать, но и переломать все кости, вырвать глотку и свернуть шею, или почтенный ветеран, разящий лишь словом, но сразу наповал. Что же касается меня, то я сразу решил, что ну его на фиг, дону Аурелио перечить. Тому же шефу Мюррею, к примеру, в своё время даже немного хамил, а вот сеньору Морено… тут, похоже, надо внимательно слушать и молча со всем соглашаться. Даже если условия для нас будут неприемлемыми. Здесь и сейчас всё равно ничего не поделать. Но потом, если держать язык за зубами, хотя бы будет шанс сдёрнуть из города. Куда, это, конечно, большой вопрос, но главное сдёрнуть, а там решим… но я всё-таки не терял надежды договориться полюбовно.

С чего бы вдруг? Да вот подумалось, что нас могли прихлопнуть в первый же день в Порто-Либеро. А если не прихлопнуть, то поставить на счётчик. Или, давайте будем совсем уж откровенны, взять в рабство. Вполне рабочий вариант, кстати. Но вместо этого нам с Вовой позволили шататься по городу несколько дней, а потом уже чуть ли ни открыто куролесить, лавируя между «нашими» и «вашими». Так что есть шанс, однозначно есть.

— Ну, что скажете в своё оправдание? — тем временем пытливо уставился на нас с напарником сеньор Морено.

— Э-э-э… — начал было я, но был безжалостно прерван решительно настроенным Вовой:

— Вы нас, конечно, извините, дон Аурелио, но… хотелось бы узнать, что именно нам инкриминируется? Какие, с позволения сказать, прегрешения? Где мы, скромные бизнесмены и учёные, умудрились перебежать вам дорожку? В чём, сами того не желая, не угоди…

— Всё, я понял! — мановением руки прервал мэр моего не на шутку разошедшегося приятеля. — Язык у тебя подвешен очень неплохо, сынок! Э-э-э… как там тебя, напомни?

— Влад.

— Так вот, Влад! Список ваших прегрешений настолько обширен, что, боюсь, я его буду до вечера озвучивать… что, Энрике? — среагировал на мою вытянувшуюся физиономию дон Аурелио.

— Вы, сеньор, нам излишне льстите, — собрав волю в кулак и попутно отметив, что моё имя мэр помнит, выпалил я. — Не может быть, чтобы список настолько обширный. Да и когда бы мы успели? Мы же в городе без году неделя!

— Вот именно! — назидательно задрал в потолок указательный палец сеньор Морено. — И тем ценнее ваше достижение! Будь на нашей благословенной планете книга рекордов этого, как его?..

— Гиннеса? — подсказал Вова.

— Вот-вот, его самого! Так вот, вы бы в ней оказались на первом месте в разделе «Люди, возомнившие себя бессмертными»!

— Неужели всё до такой степени печально, дон Аурелио? — уже без былого задора спросил я.

— Ну-у-у… — задумался мэр, — если учесть, что вы мне крепко подгадили ещё в Мэйнпорте, причём неоднократно…

— А в чём, если не секрет? — бесцеремонно перебил дона Аурелио Вова.

В отличие от меня, он от полной безысходности преисполнился бесстрашием и решимостью сражаться до конца, воплощая в жизнь девиз «слабоумие и отвага», и, похоже, тем самым весьма повеселил грозного мэра:

— А ты точно хочешь это знать, сынок? Потом ведь обратной дороги не будет!

— Точно, сеньор! Должен же я иметь представление, чем именно гордиться?! А то вот грохнут меня, а я и не в курсе, за что…

— Будем надеяться, что до такого не дойдёт, сынок, — подмигнул Вове сеньор Морено. — Но если ты настаиваешь… например, срыв поставок «мускуса». А ведь это был весьма перспективный проект, суливший немалую прибыль. Как тебе такой вариант?

— При всём уважении, сеньор, слишком банально, — поморщился мой напарник. И снова пихнул меня в бок: — Ведь банально же, Проф?

Я покосился на приятеля и страдальчески закатил глаза, но промолчал. Вот какая разница, за что именно тебя грохнут?!

— Ладно, тогда изменим формулировку, — усмехнулся дон Аурелио, причём настолько по-доброму, что у меня целая толпа мурашек по спине пробежала. — Вы, ребятки, спёрли у меня бочку «мускуса», и в конце концов продали её мне же! Мой уже оплаченный товар, предназначенный на продажу, за мои же дополнительные деньги! Не находите ли вы это несколько, хм, унизительным?

— Чисто технически мы ничего не спёрли, сеньор, — решительно мотнул головой Вова. — Мы ту бочку нашли. Самым честным образом. А во многих цивилизованных местах нашедшему клад полагается четверть его стоимости в награду. Так что у вас то на то и вышло. Или Рауль посмел задрать цену?!

— Нет, ты правильно угадал, Влад. И тем не менее!

— Ладно, дон Аурелио! Ладно! Правда ваша! — всё больше и больше распалялся Вова. — Мы бочку спёрли! Но не у вас или ваших людей, а у каменных слизняков! Еле ноги унесли! Так что вам бы, по-хорошему, нам спасибо сказать. Ваши-то балбесы к чёртовым тварям даже не сунулись! А мы вот… получается…

— Думаешь, это характеризует вас с лучшей стороны, Влад? — ехидно прищурился мэр. — Не попахивает ли здесь самонадеянностью?

— Вовсе нет, сеньор! Мы действовали строго по плану! И потом, где ваш дух авантюризма, дон Аурелио?

— Влад, а тебе никто не говорил, что ты очень напоминаешь библейского змея-искусителя?

— Увы, сеньор! — развёл руками мой напарник. — Очень многие талантливые и весьма достойные люди так и не получают заслуженных почестей при жизни!

— Ладно, бог с ним, с «мускусом»! — махнул рукой наш собеседник. — Но вы же ещё и людей моих убили, тех, которые должны были наладить поставки!

А вот это уже предъява посерьёзней. Даже интересно, как Вова отмажется.

— Чисто технически… при всём уважении, дон Аурелио… — начал тот, — но это не мы, это ваши конкуренты из Мэйнпорта. Мы просто…

— … всех подставили! — подмигнул мэр Вове. — Молодцы! Ценю!

— Они первые начали, — обезоруживающе улыбнулся мой приятель, мол, а куда деваться? Не мы такие, жизнь такая. — Я вам больше скажу, дон Аурелио. Именно они планировали нас всех грохнуть, для чего наняли таких небезызвестных персонажей, как Долговязый Хэнки с сыночком. Только не учли, что мы их наняли чуть-чуть раньше. Как раз с целью внедриться к вашим… э-э-эм…

— Не продолжай, я понял!

— Ну и какой тогда с нас спрос, дон Аурелио? Мы всего лишь приняли меры для сохранения собственных жизней. Что же касается наших методов… а кто вашим людям мешал влиять на ситуацию и подталкивать её в нужном направлении? Как по мне, они сами виноваты. И понесли заслуженное наказание.

— За то, что делали свою работу, сынок?

— Нет, сеньор. За вероломство. Мы были в своём праве.

— То есть получается, что это вы сделали мою работу, сынок? — подпустил ещё больше ехидцы в голос дон Аурелио. — Но как по мне, это не вероломство, это рациональный подход к решению проблемы.

— А я бы не стал называть подобный подход рациональным, сеньор. Зачем кого-то убивать, если можно договориться полюбовно?

— Это такая твоя философия, сынок?

— Совершенно верно, дон Аурелио, — непривычно серьёзно кивнул Вова. — Занимайтесь любовью, а не войной. Это всегда лучше. И поверьте, я знаю, о чём говорю.

— Хм…

Н-да… судя по сердито поджатым губам мэра, Вова его не убедил. Похоже, придётся самому впрягаться, хотя понятия не имею, на что давить… разве что на жалость. Тоже не самый лучший вариант, но хоть какой-то.

— Э-э-э… сеньор Морено?

— Да, Энрике?

— А… почему вы нас сразу… — чуток замялся я, — ну, не того? Как только мы тут появились? Неужели из-за нашего геройского статуса? Только не говорите, что Серхио… э-э-э… — вовремя прикусил я язык.

— Конечно нет! — отверг мои измышления мэр. — Просто за тебя, Энрике, шеф Мюррей вписался. Послал мне весточку, как только вы в бега подались, и об этом стало известно. Предупредил, так сказать, старого друга.

— Так вы что, его и раньше… ну, знали?

— Конечно! Сколько себя помню! — заверил дон Аурелио. — И сам, кстати, подумывал включить его в схему поставок сырья, да только не знал, с какой стороны подступиться — больно уж он в некоторых вопросах принципиальный!

— Это да! — покивал я с умным видом. — Тоже как-то нарвался.

— Ну а тут как раз вы, ребятки, очень удачно подсуетились! — закончил мысль сеньор Морено. — Кстати, чья идея? Влад?

— Нет, это Олег придумал! В смысле, Энрике! — моментально отпёрся напарничек. — И вообще, это он у нас мозговой центр! Вся стратегия на нём! А мне только тактика остаётся, и то не всегда…

— В общем, и тут вы умудрились выйти сухими из воды! — подытожил дон Аурелио. — Так что по этому направлению претензий с моей стороны нет. Получилось даже лучше, чем я планировал. И затраты все отбили, и прибыль заметно больше. О таком мы даже и не мечтали.

— Спасибо шефу Мюррею, — вздохнул я с облегчением.

— Спасибо, спасибо, — покивал мэр. — И тем не менее… вы, ребятки, по-прежнему остаетёсь абсолютно непредсказуемым дестабилизирующим фактором. И это меня по-прежнему очень сильно волнует.

Загрузка...