Глава 15

Сид посмотрел на меня с недоумением.

— Ты о чем?

Но я пулей вылетел из подвала. Сид застыл на пороге уборной, смотрел, как я умываю лицо и промываю нос.

— Ри, с тобой все в порядке?

— Угу.

Я посмотрел на себя в зеркало, на покрасневшие глаза. Вышел из «Кейт Райанз» злой. За мной следовал встревоженный Сид.

— В общем, так, — прошептал я заговорщически, притянув к себе Сида за шею. — Я знаю только один способ поймать мерзавца.

— Какой?

— Надо собрать компанию и выложить стаканами дорожку до стола гостей. Проще говоря — устроить вечеринку. Потому что трезвый человек клурикона никогда не поймает. И я тоже — эти засранцы про меня в курсе и будут осторожны.

Сид нахмурился.

— А твой Фалви помочь не сможет? Или кто там в Управлении этим занимается?

— Они так зачистят, что к тебе потом ни один посетитель не придет. Эта антимагическая штука жутко действует. Она… словно лишает место души.

— И кого ты пригласишь?

— Детишек тех, кто обычно приходит к нам за заказами.

— С ума сошел! — зашипел на меня Сид. — Они все несовершеннолетние! А их родители потом сделают из нас отбивные!

— Да нет, всего-навсего в жаб превратят. Расслабься. Никто ничего не узнает. Парни не из тех, кто треплется.

— Как знаешь — меня здесь и близко не будет!

— Разумеется.

Сид почесал затылок.

— Хорошо. Присмотри за парнями! Чтобы никто алкоголем не отравился. Они — это не ты с твоим луженым желудком!

Я кивнул и направился в район Прайор-Парка. Прошел дальше поворота к своему дому и, дойдя до Редвуд-Гарденс, постучал в один из красно-кирпичных домов.

— Добрый день, мистер О’Шэннон!

— Добрый день, Руари. Ты ко мне?

— К Брайану.

— Погоди-ка, — маг пристально вгляделся в меня, посмотрел на лунный календарь, который висел на стене. — С глазами у тебя что?

— Аллергия. Войти-то можно?

— Брайан! — позвал маг и надел пальто. — Я ухожу, Руари, извини.

— Эээ… да пожалуйста.

Я посторонился, пропуская мага. По лестнице уже спускался Брайан. Я закрыл за магом дверь.

— Привет, Ри!

— Привет…

Я уставился на маленькую фигурку гнома, застывшего на каминной полке. Вначале показалось, что это действительно фигурка. Если бы гном в конце нашего диалога с мистером О’Шэнноном не сделал осторожный шажок вбок и снова не застыл.

— Ого! Не знал, что у вас такой же есть!

— Хозяин! — жалобно пискнул домовой гном, когда я его сграбастал пятерней.

— О да, я слышал, что случилось с гномом Веришей! — прыснул Брайан.

— Это откуда? — удивился я.

— Дикки рассказал, — Брайан кивнул на гнома. — И как он был на вкус, Руари?

— Честно говоря, не очень. Но, если проголодаюсь, теперь знаю, где перекусить.

— Мистер Конмэл! — дрожащим голосом отозвался человечек.

— Ну-ка еще раз повтори!

— Мистер Конмэл! Мы бы никогда против вас… ничего…

— Слышишь, Брайан, эта малявка назвала меня мистером! Вежливый какой! Мы?

— Нас тут четверо.

— О!

— Действия нашего собрата были возмутительны! И недостойны!

— Вот как?

Я поставил его обратно на каминную полку, уткнулся носом ему в грудь, принюхиваясь. Гном, трясясь в страхе, закрыл глаза. От него пахло чистотой и домашним уютом. И булочками с корицей.

— Скажи-ка, дружок, — прошептал я ему в лицо. — А где можно взять одну волшебную травку?

Он оттер с щеки попавшую капельку слюны и испуганно замер.

— Простите, сэр… На черном рынке.

— Не понял.

— В Балмерсовом подземелье.

— Что?! — возмутился я. — Я пускаю нелегалов в город, а они еще травой противооборотнической торгуют!

— Только, пожалуйста, — я вам ничего не говорил! — заверещал испуганно гном.

— Кто этим занимается?

— Да все, кому не лень! Это неплохой бизнес.

— Противооборотническая трава?! Бизнес?! Это с чего бы?

— Достаточно много народа знает о вас. Каждое полнолуние они традиционно закупаются ею. На всякий случай. Но вы же в полнолуние не ходите по гостям, вот и не знаете. Но все полагают, что лучше перестраховаться.

Я был до того изумлен, что мне даже расхотелось смеяться от подобной нелепицы. Я обернулся к Брайану.

— Только не говори, что и вы тоже.

— Отец считает, что да, лучше перестраховаться.

— А ружье с серебряными пулями вы, случаем, не держите?

Брайан мучительно покраснел.

— У меня просто нет слов, — я перевел взгляд на гнома. — Последний вопрос, и можешь исчезать. Вы с клуриконами не родственники?

— Нет. Эти пьянчуги… То есть я хотел сказать…

— Сколько их и где?

— Я слышал, что ваш друг купил паб, где живет их семейство. О других ничего не знаю.

— У Сида в пабе клуриконы?! — с изумлением воскликнул Брайан.

— Собственно, я поэтому и пришел. Что насчет вечеринки?

— Когда? — у Брайана уже загорелись глаза.

— Завтра. Иначе Сид разорится.

— Нашей компании из семи человек будет достаточно? А что насчет музыки? Ты будешь играть на флейте?

— Нет, она не для развлечений.

— У меня есть скрипка, — Брайан чуть смущенно улыбнулся моему удивлению. — Руари, я тебе поймаю клуриконов, а ты не будешь сердиться на нас за ружье. Идет?

— Идет, — я подумал, что Брайан уже почти освоил технику, как договариваться с волшебным народом без урона для себя, и мы пожали друг другу руки. — Два!

— Вот черт! — завопил Брайан, а я засмеялся.

Мы прошли в комнату — что-то среднее между кухней и кабинетом, Брайан шутливо назвал ее алхимической. Он положил на стол, стоящий в центре, толстую книгу, посмотрел в оглавлении и открыл на нужной странице. Вскоре к книге присоединились пустые склянки — мензурки и колбы. Брайан доставал из ящичков ингредиенты, подавал мне, я отсыпал необходимое количество и возвращал ему. Дальше Брайан все это в необходимой последовательности добавлял в большой стеклянный котелок. Прочел завершающее заклинание. Серая смесь в котле вспыхнула в изумрудном пламени и превратилась в серебристый песок.

— Не та адская смесь с мочой оборотня, но тоже неплоха, — смеясь, заметил он. — Точнее, для клуриконов самое то!

— А сажать куда будем? Проклятье, гном не сказал, сколько их.

— Я заговорю обычные пластиковые пакеты. А куда ты их потом денешь, Ри?

— Снесу в Балмерсово подземелье, — мстительно заметил я. — И тебе придется пойти со мной.

— Без проблем. Во сколько вечеринка, Руари?

— Часов в десять. Точно тебя и всех остальных отпустят?

— Да я уж найду, что сказать, чтобы отпустили. Давай, до завтра! Я приду на час раньше!

Я вышел из дома О’Шэннонов. Поднял воротник пиджака — в лицо сильный ветер нес дождливую морось. Немного постояв и подумав, я направился выше по Прайор-Парк-роуд, пересек мост через железную дорогу. Дальше, сойдя с шоссе, скинув ботинки и сняв носки, зашагал в сумерках через поля по мокрой траве. Через час я зашел в конюшню. Лошади словно взбесились. Ржали, испуганно храпя, метались в стойлах, ударяя в деревянные панели копытами.

— Тихо! — прорычал я и через пару мгновений в полной тишине спросил. — Кто тут Мистер Гордон?

С утра я уже был в пабе у Сида. Тот с мрачным видом подсчитывал очередные убытки, нанесенные клуриконами за прошедшую ночь. Потом повесил объявление, что «Кейт Райанз» закрыта сегодня на частную вечеринку. Положил передо мной ключи от паба.

— Я с семьей уезжаю в Дублин до завтрашнего вечера. Ри, не забудь присмотреть за парнями! Вас сколько будет?

— Семеро. Не беспокойся. Мы не выпьем столько, сколько клуриконы за одну ночь.

— Да не жалко…

— Мне не рассказывай, — я кивнул ему в сторону выхода.

— Удачи! — он махнул рукой и ушел.

Я налил себе в стакан «Бушмилса», достал телефон, собираясь позвонить Джил, и заметил на рабочем месте Сида за стойкой свежий журнал по скачкам, раскрытый на статье про ставки. Я глотнул виски, сел на стул и, набирая номер, пролистал статью, оценивая объем, потом вернулся к первой странице. Джил как раз ответила.

— Джил, привет!

— Ты мне неделю не звонил! — сказала она обиженно.

— Ну а толку, если нельзя? — поинтересовался я и получил в ответ смущенное молчание. — Только не спрашивай, откуда я знаю, ладно?

— Но можно же просто пообщаться, погулять…

— Да я с ума сойду рядом с тобой… Джил… Я соскучился. Сид уехал до завтрашнего вечера в Дублин. Оставил мне ключи. Придешь? Только у нас с парнями вечером тут важное дело, часа на три. В пабе.

— Сид вас убьет.

— Да Сид в курсе, — я засмеялся.

— Хорошо, через час буду.

Я прочел статью в журнале. Потом перешел к другой. Оказалось, что весь номер был посвящен ставкам и анализу побед лошадей.

— Про что так увлеченно читаешь? — спросила над моим ухом Джил. — Даже не заметил, как я вошла.

Я обернулся. Меня окутал ее нежный вересковый, солнечный аромат. Джил с улыбкой и удивлением взяла журнал. А я притянул ее к себе, зарылся лицом в ее рыжих волосах, вдыхая их аромат, который пьянил сильнее «Бушмилса».

— Ставки на бегах? — вновь удивилась она.

— У нас Сидом новое увлечение. Поедем на ипподром Кураха.

— Меня возьмете?

— Конечно.

Я посадил ее на рабочий стол Сида, стаскивая с нее трусики.

— Руари…

Но я уже целовал ее медовые губы.

— А парни когда придут? — спросила она через некоторое время, собирая раскиданную одежду.

— Брайан в девять, остальные чуть позже.

Я нацедил полный стакан «Балмерса», протянул ей. Потом подхватил ее на руки и потащил на хозяйскую половину. Там мы облюбовали в гостиной большой диван. Допили сидр, и я рассказал Джил о том, что мы хотим поймать клуриконов.

Ближе к вечеру мы с ней пришли на кухню. Пока я готовил на всех стью, Джил сидела рядом и рисовала в тетради лошадок.

— У вас в семье не принято, чтобы женщины готовили? — спросила она.

— Нет.

— Почему тогда помочь не разрешил?

— У Кары особый рецепт, которым она ни с кем не делится, извини.

— А с тобой поделилась?

— Я ей иногда на кухне помогаю. Когда клиентов много.

— А ее дочери чем занимаются? — спросила Джил, но я за этим вопросом распознал еще один.

— В школу ходят, как и ты. А вечером, вероятно, делают уроки. Мне неинтересно, чем они занимаются.

Я бухнул кастрюлю на плиту и заглянул в ее тетрадь.

— Это кто? Агишка?

Джил с грустью кивнула.

— Всегда мечтала увидеть. Но, говорят, их не осталось.

Я положил подбородок ей на плечо, обнял. Касаясь друг друга щеками, мы смотрели на рисунок морских лошадок.

— С трудом представляю, как бы их переловили в море. Можно попробовать призвать.

— Ты можешь?! — загорелась Джил.

— Нет, плохая идея. Для людей они опасны.

Она вздрогнула.

— Но ведь ты будешь со мной.

— Я волк, а не рыба. Если агишка утащит тебя в море, я вытащить не смогу.

Джил задумчиво скользила ручкой по развевающейся гриве нарисованного коня. Длинные пряди закручивались, превращались в морскую пену обрушившихся у конских ног волн.

— Я пойду, Руари, — сказала Джил, соскочила со стула, натянула плащ. — Мама последнее время по ночам плохо спит. Я с ней сижу.

— А?..

— Его дома нет уже две недели.

— А вообще всё нормально? Насколько, конечно, это всё может быть нормальным, — спросил я.

— Пока да. Бывало хуже. Они не общаются с тех пор. Со мной и Виардом — не больше пары фраз в день.

— Куда уехал, не сказал?

— Он никогда не говорит.

— И когда вернется?

— Он иногда надолго пропадает.

Джил пожала плечами. Я притянул ее к себе, поцеловал.

— Звони мне сразу, если что.

— Конечно. Спасибо.

Через час пришел Брайан. Бросил футляр со скрипкой и рюкзак на стол. Вынул из рюкзака кулек с приготовленным у него дома волшебным порошком. Мы вышли на улицу, обошли вокруг паба, рассыпая приготовленный порошок и заключая «Кейт Райанз» в охранный круг. Добавили несколько защитных заклятий, чтобы нашу магию никто не обнаружил. Вернулись внутрь.

Брайан достал из рюкзака какой-то баллон и коробку, полную мелких пакетиков. Мне сначала показалось, что это чай с какими-то странными фруктовыми ароматизаторами. Однако запах латекса говорил, что это совсем не чай.

— Это что? — я обалдело уставился на Брайана.

— Я пакеты не нашел. Взял это.

— Взял? — я начал давиться истерическим смехом. — Взял?! Дома? В своем шкафу или своего отца?

— Да я купил на распродаже с уценкой — коробка со всем этим всего за пять евро!

— Брайан! Ты собирался кого-то затрахать?

— Да я для этих купил специально! — он покраснел и разозлился. — И баллон.

Я, держась за живот, уже ржал как сумасшедший.

— Нет, ты что собрался делать? Запихать клуриконов туда и надуть гелием? Брай, ты псих!

— Я подумал, что это будет весело.

— О да! Это будет весело! Ты про ленточки не забыл?

У меня начался второй приступ, когда я все это себе представил. Он хмуро смотрел на меня, но потом не выдержал и сам засмеялся.

— А какие лица будут у остальных… Может, пакеты у Сида поищем?

— Я уже «упаковку» заговорил.

— Класс! Ладно, давай на стол собирать.

Пока Брайан раскладывал тарелки и приборы, я притащил кастрюлю с кухни. Потом мы забрались за стойку Сида, и стали изучать коллекцию спиртного.

— И что можно брать?

— Что хочешь.

Брайан достал пять приглянувшихся бутылок. Одну я у него забрал.

— От «Феникса» сразу улетите. Я его только на полнолуние пью, чтобы быстрее набраться. А вот кое для кого он сегодня в самый раз.

Мы спустились в погреб. Брайан ставил стопки, а я наливал, увеличивая порцию. Так мы выложили дорожку из погреба, по ступеням, коридору до зала паба и до нашего стола. Поставили чашу от пунша и вылили туда три бутылки. По пабу расползся с ног сшибающий аромат пятидесяти пятиградусного «Таламора Феникса».

— Вы тут без нас уже начали? — спросил вошедший Ардан Мохэммок.

— На первой стадии дегустации, — хмыкнул я. — Присоединяйся.

Он улыбнулся, склонился над чашей и тут же отпрянул с диким глазами.

— Это что?!

— Это «Феникс», Данни.

— Если от нас так будет пахнуть, родители нас убьют, — он глянул на Брайана. — Если только после этого питья мы останемся живы.

В паб осторожно заглянул Кас Кэрвал, и тут же зашел с ухмылкой, разматывая на ходу шарф.

— Стоит чуть опоздать, и все уже выпито? — спросил он.

Брайан глянул на часы.

— Нет, ты точно, Кас.

— Спорим, что Иган с Олилом придут вместе. А Нолан сдрейфит.

— Насчет последнего поспорил бы, — заметил я. — А вот про первое — нет.

Я кивнул на дверь. На пороге замерли Иган Эфин и Олил Бламак.

— Черт, бежали за мной, что ли? — подосадовал Кас.

Я подошел к выходу, посмотрел на улицу, но последнего участника пока не наблюдалось.

— Ладно, садимся, парни! — провозгласил Брайан. — Из меню доступно только стью, так что…

— Кто его готовил, если хозяин уехал? — спросил Олил.

И все как один уставились на меня.

— Парни, всегда хотел сказать, что у вас слишком богатая фантазия насчет меня, — заметил я. — Разумеется, я разделал Сида, и сейчас он, потушенный в приправах, лежит в этой кастрюле. Только вот объясните, зачем кормить вас своим любимым сортом мяса, когда я мог наслаждаться этим в одиночестве?

По вытянувшимся физиономиям большей части собравшихся я понял, что они вполне готовы поверить в сказанное.

— В общем, это приготовила миссис Брок специально для вас, потому что Сид очень переживал за ваши нежные желудки. Стью Кары Брок лучшее в Клонмеле, гарантирую.

— Олил, вечно ты чушь порешь! — сердито зашипел на приятеля Брайан. — Нол уже все заблевал бы, если б был тут.

— Он идет, кстати, — я стоял на пороге, ожидая.

Нолан вошел с хмурой физиономией. Попытался пройти мимо меня, но я шагнул в сторону, преградив ему путь, потом еще раз, когда он повторил попытку.

— Ри, ты чего? — окликнул Брайан.

— Выкинь ту дрянь, что ты притащил с собой, — произнес я, — или сильно пожалеешь.

Нолан попятился.

— Нол, ты траву принес? — догадался подошедший к нам Брайан и положил мне руку на плечо. — Спятил?

— Мне так спокойнее… Я ее в фольгу завернул… Доставать и не собирался.

— Да мне-то что! — возмутился я. — Все равно чую. Выкидывай! Или вали домой!

Загрузка...