Глава 12

Индеец что-то настойчиво доказывал испуганным Битти и Майклу.

Я сначала не понял что. Пока до меня не дошло, что звучит американский английский с каким-то жутким акцентом.

Битти с Майклом вздрогнули, увидев, что я проснулся, и по их физиономиям было понятно, что индеец им эту песню уже давно поет.

— Битти, тебе говорю, я видел этим утром огромного оборотня. У реки следы остались! Вот такие! — индеец показал рукой. — И вдруг он просто испарился. Он еще вернется, Битти, поверь.

— Чего?! — обалдело спросил я, а потом заржал.

— Зря ты смеешься! — индеец ткнул в меня своей трубкой. — Всем надо опасаться оборотня. Он — злой дух этого места. Нехороший. Злопамятный. Чувствую.

Я в истерике упал лицом в траву. Меня за плечо тормошил Мик.

— Руари, ты в порядке?

— Проклятье, никогда еще не было так смешно! — я выпрямился, все еще давясь смехом.

Наткнулся на недобрый взгляд миссис Розы и суровый индейца. Битти сидел, закрыв лицо руками.

— Рауари, неприлично смеяться над нашим гостем, — заметила миссис Роза. — Он последний шаман в своем племени и знает, что говорит.

— Ну… Наверное, — согласился я, пожав плечами и немного успокоившись.

Глотнул «Бушмилса».

— Руари, ты уже полбутылки выпил, — встревоженно прошептал Майкл. — Может, не надо?

— Вот если я выпью две, можешь начинать за меня беспокоиться, — заметил я. — Один «Бушмилс» — это ерунда.

— Ты еще фляжку опустошил. Да что с тобой сегодня?

— А, ну да… Сегодня полнолуние, Микки.

Глаза у Майкла округлились.

— У меня сегодня зверский аппетит, — я вытащил из пакета очередной стейк и, наткнув на палочку, принялся подогревать над огнем. — И мне обязательно сегодня надо напиться.

— Так что же делать с тем злым духом, шаман? — спросила миссис Роза. — Как избавиться от него?

— Есть кое-какие травы…

Шаман стянул с пояса мешочек, открыл, бросил несколько щепоток в огонь.

— А ничего, что я тут… ем? — я отодвинул стейк от окрасившегося в фиолетовый пламени.

Но шаман закрыл глаза и, воздев руки, стал что-то бубнить себе под нос. Я забросил стейк обратно в пакет, поднялся, подхватив бутылку.

— Микки, пойдем отсюда. Это становится скучным.

Однако, пройдя футов шестьдесят, я остановился.

— Мик, стой. Я не могу идти дальше.

— Почему?

Я двинулся вбок. Нос раздражал запах знакомой травы с примесью чего-то еще более неприятного. Обойдя лагерь пэйви я, разозлившись, вернулся к костру. За мной следовал встревоженный Майкл.

— Ну и кто это сделал? Кто додумался?

— Руари, ты о чем? — Битти, бледнея, поднялся.

— Магический круг! Кто вычертил магический круг?!

— Это я защитил лагерь. Чтобы не пустить сюда оборотня.

— Да я уже здесь, старик! — прорычал я, склонившись к индейцу.

Он отшатнулся с диким кличем, который, вероятно, издавали американские дикари, вставая на тропу войны, и метнул в меня горсть черного порошка. Я едва успел отвернуться, чтобы эта дрянь не попала в глаза.

— Да вы охренели все?! — заорал я. — Сами понимаете, что наделали?!

— Мы просто уйдем отсюда, Руари, завтра утром колдовство, наверное, должно развеяться… — сказал Битти.

— Никто отсюда не сможет уйти до утра, — ответил индеец, держа наготове еще одну горсть порошка. — Я специально так навел защиту, чтобы никто не вышел за пределы круга и не подвергся опасности!

— Идиоты!!! — зарычал я. — Сегодня полнолуние! Я должен напиться. Потому что, если я этого не сделаю, сами знаете, что будет. А напиваться здесь, где каждый меня хочет угробить, я не буду. Идиоты!!!

Шаман издал гортанный крик и вновь принялся что-то бубнить себе под нос. Пламя костра стало разрастаться. К нам из темноты выскользнули люди Розы и шесть индейцев. Зажгли в колдовском пламени факелы.

— Вот черт!

Я, пятясь, спешно скидывал с ног ботинки, стаскивал рубашку и брюки.

— Руари, что ты делаешь? — испуганно спросил Майкл.

— Мик, уходи-ка отсюда. Раз уж индеец на тебя заклятие пожалел…

— Может, сержанту Фалви позвонить? — спросил он.

— Ага, отличная идея! — огрызнулся я. — Чтобы он нашел тут меня и полсотни трупов? Майкл, уйди!

На меня надвигались пэйви и индейцы.

Я прочел три слова оборотнического заклятия. После этого бравады в глазах врагов немного поубавилось. Я обернулся.

Мик ушел, а за моей спиной поднималась Луна. До пика полнолуния оставался час. Внутри шевельнулось другое чувство, похожее на опьянение. Куда более коварное. Но пока еще слабое и контролируемое. Когда-нибудь я должен буду его перебороть. Но последние три года я заглушал его одним способом.

Сегодня действительность повернулась ко мне другой стороной. И иного выхода, кроме как бороться до последнего с самим собой, не было.

Главное, не дать загнать себя угол. Хотя беготня от пятидесяти человек в круге диаметром примерно триста футов — сомнительное в успешности предприятие.

Я метнулся в сторону. Дальше все было однообразно — прыжки, увертки и запах паленой шерсти. Спустя полчаса метаний откуда-то из тьмы меня неожиданно позвал Битти.

— Руари, сюда! Скорее!

Я налетел на него, и мы кубарем покатились по траве. Он застонал, когда я придавил его лапами к земле, а я понял, что нахожусь за пределами круга. Рядом с Битти валялась лопата, которой он прорыл мне лазейку.

— Пообещай, что не будешь мстить, — прошептал Битти.

— Может, еще скажешь, что я тебе что-то должен? — прорычал я, склонившись к его лицу.

— Руари! Пожалуйста!

— Вещи мои неси! И «Бушмилса» еще. Живее!

Я спрыгнул с него, прошептал три слова «возвращения», но так и не принял человеческий облик. А в следующий миг меня накрыло. Я понял, что, если Битти вернется, я порву его на мелкие лоскуты.

— Руари?

— А ты почему не ушел?

Я развернулся к Мику.

— Давай! — неожиданно крикнул он кому-то.

По воздуху пролетела брошенная Битти бутылка. Мик поймал и тут же оказался рядом, вцепился в шерсть на подбородке и потянул вниз, разжимая челюсти, а другой рукой вливая виски в глотку. Я закашлялся, чуть не захлебнувшись, вырвался. Следом накатила тошнота, и я чуть не выблевал все обратно. Перед глазами закружилась фиолетовая, как пламя шамана, дурная Луна.

Я прошептал три слова и шлепнулся на траву на слабых руках. Только после этого к нам подошел Битти, протянул мне одежду. Стуча зубами от охватившей меня лихорадки, я одевался. Потом сделал еще три глотка «Бушмилса». Меня качало, перед глазами плыли фиолетовые пятна.

— Руари? — осторожно спросил Битти.

— Чтобы ни индейцев, ни вас завтра в Клонмеле не было. Не уедете — сильно пожалеете.

— Но… мы тут как-то прижились…

— Пришлю открытку, когда соскучусь, — прорычал я. — Пойдем, Мик.

Некоторое время мы шли молча по пустынным улицам. Когда бутылка опустела, я остановился и от злости разбил ее вдребезги о мостовую. Мик вздрогнул.

Я хмуро поглядел на Луну. Мысли были подозрительно трезвыми, хотя перед глазами у меня крутилась карусель из уличных фонарей, тоже приобретших проклятый фиолетовый цвет, а под ногами ощущалась крепкая корабельная качка.

— Ты зачем там остался? — спросил я.

— Битти сказал, чтобы я не уходил… объяснил, что делать.

— Как ты мог ему поверить?! Он же пэйви!

— Но сработало же! И он же тебя вытащил!

— Если б не вытащил, пришлось бы плохо всем. Тебя-то он здорово подставил…

Мы пошли дальше опять в молчании. Дотащились до нашего Эйр-Хилл. Мик посмотрел на меня, глянул на часы.

— До полуночи еще час…

— Да, но полнолуние уже прошло… астрономическое.

— И у тебя всегда так?

— Как?

— Пьешь каждый месяц?

— Напиваюсь, — уточнил я. — Каждые двадцать девять дней.

— А остальные?

— Нет. Это только у меня сейчас. Что-то вроде переходного возраста. Три года уже… Потом должно пройти.

— Точно? А твой отец?

— Па пьет не поэтому. Долгая история. Ладно, давай по домам — глаза закрываются уже. Спасибо, Мик.

Он чуть улыбнулся, кивнул.

— Завтра зайду. Может, до двери тебя проводить?

— Доползу, если что, — пошутил я.

— Доброе утро, мистер Конмэл. А Руари дома?

Я услышал голос Мика. Но ощущения, что я проснулся, не было. Более того, мне казалось, что сон продолжается. К голосу добавилась картинка — я увидел стоящего на пороге нашего дома Майкла и хмурого невыспавшегося отца.

— Да он не вернулся еще, — ответил Мак и потянул носом. — Хотя погоди-ка.

Он двинулся куда-то вглубь заросшего сада и нашел меня под кустами изгороди, почти задушенной разросшейся омелой.

— Красавчик, — процедил отец и вдруг нахмурился еще больше.

Принялся меня тормошить. Я не просыпался. Несколько бесполезных пощечин. Отец снова принюхался, обернулся к растерянному Мику.

— От него пахнет тобой. А еще пэйви. Про прочую дрянь молчу. Вы вчера вечером вместе были?

Мик кивнул.

— И чем кончился вечер?

— Мы вернулись домой ближе к полуночи…

— Это я уже понял. Рассказывай, Майкл. На Руари проклятие.

— Вы будете искать того индейца? — спросил Мик после своего рассказа.

— Нет. Не факт, что он поможет, и вообще все это… — отец с неохотой достал мобильный телефон. — Придется звонить нашему знакомому — Финну Фалви… Майкл, тебе лучше уйти. Сержанту не обязательно знать подробности, и что ты там был.

Через полчаса Фалви вызывал уже магическую скорую помощь.

— Мы его забираем, мистер Конмэл, в дублинский центр. Будут новости — сообщу. А ваша жена где?

— Не надо ее расстраивать, сержант…

— Вам виднее.

Меня погрузили в носилки, затащили в специальный зеленый медицинский фургон.

Как только мы уехали из Клонмела, картинка исчезла. Я словно вернулся обратно в свое тело, ощутил, что нет сил пошевелить ни рукой, ни ногой, ни даже открыть глаза. И только слышал, что происходило вокруг.

Машина остановилась, меня куда-то повезли на каталке.

— Финн, вы это серьезно? Проклятие североамериканского индейца??? — говорил кто-то, идя рядом с тележкой.

— Да.

— Возни много будет, — с недовольством произнес голос. — На кой вам оборотень, Финн? Я понимаю, если бы вы озаботились здоровьем какого-нибудь мага, приносящего пользу. Но это же совершенно бесполезное существо.

— Во-первых, я его куратор, Гарван. Во-вторых, вы неправы.

— Неужели? — с насмешкой отозвался голос. — И можно узнать, в чем польза оборотня?

— У них сильная территориальная привязанность. У Руари, например, сильная привязка к городу. Он… — сержант подыскивал слова, — вроде как его оберег, приглядывает за порядком. Я давно за ним наблюдаю. Как только в нем проснулось чувство территории, у нас преступность снизилась почти в два раза. А сейчас местные полицейские из Гарды изводятся от безделья и вязнут в скучных бытовых делах вроде вызова по жалобе соседей на громкую музыку.

— Это вы сами придумали?

— Слушайте, у меня даже докторская почти написана по оборотням, так что я не зря занимаю свой пост. И очень хорошо изучил эту семью.

Фалви не говорил всю правду незнакомцу, но и не врал. Кто бы мог подумать. Я пожалел, что не в состоянии открыть глаза и посмотреть на сержанта в этот момент.

— Простите, Финн, я не знал, — произнес голос, но я разобрал хорошо скрытую насмешку. — Так, ну что ж, приступим. Раздевайте его!

Руки нескольких человек стягивали с меня одежду.

— Зачем? — спросил Фалви.

— Проверим его на истинность облика. Проклятие будет снято только в настоящем обличье. Вот сейчас и узнаем, кто на самом деле ваш Руари.

— Не понимаю…

— Вы изучали одну семью, Финн. А я знавал многих. Помните про интеграцию? Например, семья оборотней из Дерри, они уже практически люди — несколько поколений брали в семью людей. Сейчас уже не перекидываются. И заклятия оборотнические на них почти не срабатывают — кажется, лишь в самый пик полнолуния. За ними наши генетики наблюдают, они и обнаружили, что происходят необратимые изменения… Но, знаете, мне это еще больше не нравится.

— Почему?

— Да потому, что они тогда смогут иметь потомство от обычных людей без всяких сложных обрядов посвящения. Но когда-нибудь рецессивные гены вылезут, поверьте мне. Так что… Итан, верните ему облик.

Кто-то прочел заклинание. Ничего не изменилось.

— Сильная магическая прослойка, — сказал кто-то.

— Так… Значит, все сложнее. Интеграцией тут, похоже, и не пахнет, — отозвался Гарван. — Пробуйте другое.

Невидимый Итан прочел еще одно заклятие. Сложное и неприятное. Меня пронзил ток и скрутило кольцом. Возникло ощущение полной беззащитности.

— Ого, да он красавец! Какой черно-рыжий ремень по спине… У остальных в семье такой же?

— Нет. Вы сейчас шкурой любуетесь, Гарван?

— Вы же знаете, многие бы отдали большие деньги, чтобы поохотиться на такого зверя. И зачем вы писали докторскую, Финн? Они же вымирающий вид. Не сегодня — завтра издадут новый закон, и они останутся только на картинках.

— Снимайте проклятие.

— Сейчас. Итан, начинайте. А я позову охрану на всякий случай.

Итан прикоснулся ко мне чем-то, напоминающим большой гребень. Начал вычесывать шерсть. С меня сыпались фиолетовые искры и превращались в пепел. Это я видел почему-то отчетливо внутренним зрением.

— Хорошо его приложили, — заметил маг.

— Вам надо этого индейца поймать, Финн, — задумчиво произнес доктор. — Возможно, он окажется полезным для Министерства. Получается, Итан?

— Да, я уже закончил. Проклятие снято.

Итан отошел, а ко мне приблизился сержант. Его рука легла мне на голову, прошлась по спине. От прикосновения у меня шерсть встала дыбом.

— Финн, что вы делаете? — в голосе доктора прозвучало презрение. — Отойдите от него. Это вам не собака.

Я открыл глаза, встретился взглядом с тем, кого сержант называл Гарваном.

— Черт, он очнулся уже! — в голосе доктора послышался испуг. — Охрана! Держите его, парни!

На шею мне упала металлическая рогатина, придавила к столу, чуть не сломав хребет.

— Вы что творите?! — зарычал я.

— О господи! — выдохнул доктор.

— Да уберите! — Фалви оттолкнул навалившихся на меня с рогатиной четырех охранников. — Руари, не дергайся. Спокойно!

Он схватил меня за загривок, придавил обратно к столу.

— Не может быть… Финн, он что, может себя контролировать, когда оборачивается?

— Вся их семья. Разве другие не могут?

— Они становятся зверьми с одним лишь желанием убивать.

— Сами вы звери! Пустите! — я вырвался из рук Фалви и шлепнулся на пол: после снятия проклятия в теле была жуткая слабость — лапы меня не держали.

— Не дергайся! — повысил голос Фалви, навалился на меня, пытаясь надеть на меня магический ошейник.

Я выворачивался. Прочел три слова возвращения. Опять не сработало.

— Руари! — Фалви и сам уже рычал на меня. — Не смей!

Но тут Итан, маг, работающий на полицию, прочел заклинание. Фалви, который вцепился мне в шерсть, схватил руками воздух. А я отшатнулся к стене и поднялся на ноги. Охранники, смущенные, опустили наведенные на меня разрядники.

— Доктор Хэйс, да это же мальчишка!

— В других обстоятельствах он вам всем четверым перегрызет глотки, — заметил доктор.

— Чушь не говорите! Руари, одевайся! — сержант швырнул мне одежду.

— Не слишком ли вы его опекаете, Финн? И не превышаете, случайно, своих полномочий? — поинтересовался доктор.

— У меня их гораздо больше, чем вы себе представляете. И знать о них всем не обязательно. Тем более докторам. Занимайтесь своим делом! — Фалви был зол.

— Да пожалуйста. Только вот в своем отчете я должен кое-что написать…

— Про что?

— О поведении в истинном облике…

— Да как хотите, — Фалви махнул рукой, но наткнулся на мой разъяренный взгляд и снова посмотрел на доктора. — Что вы имеете в виду, Гарван?

— То, что интеграция невозможна. Для семьи из Дерри. Если они не контролируют себя в волчьем облике, значит… Думаю, комиссия сочтет их случай в действительности неудавшимся.

Фалви резким движением вытолкнул меня за дверь.

Загрузка...