Глава 5

— … и ты изначально позволил сопляку так с собой разговаривать?

Альвах поморщился. Ожидаемый вопрос вызвал только раздражение. Впрочем, справедливо было бы отметить, что к дурному настроению Инквизитора располагал не один только этот вопрос.

Выехать засветло, как предполагалось накануне, не вышло. Еще до рассвета Альваха разбудили с мрачным известием — все имперские кони, на которых прибыли посланники Святейшего, пали. Отвратительная желтая пена на мордах была красноречивым свидетельством того, что в корм либо питье была подмешала отрава. Бледный даже в свете неродившегося утра конюх клялся самыми страшными клятвами в своей невиновности. Взбешенный Альвах поверил ему сразу. Кто был виновен, он догадался и так.

Догадка подтвердилась отчасти. Ворвавшиеся в дом кузнеца посланники Святейшего обнаружили главу семейства вусмерть пьяным. Едва помнившая себя от горя и страха кузнечиха подтвердила, что с вечера муж пришел один, без дочки и без сына, и тут же приложился к погребному бочонку. Бертолф же так и не возвращался домой. Поиски по всему поселку не дали результата — сын кузнеца бесследно исчез.

В конце концов, так ни от кого ничего не добившийся отряд Инквизитора выехал поздним утром на гарнизонных лошадях. Лошади, хотя и хуже имперских, были хороши. Но Альвах все равно был недоволен. Главным преимуществом павших тварей было вплавленное между ушей серебро — в виде охранительной руны. Такое могли только маги первой степени, и то — специально обученные. Не каждое животное выдерживало эту магию. Но выжившие лошади переставали бояться нечисти, не дергаясь и не норовя выбросить всадников из седла в самый неподходящий момент.

Все шло не так, как должно. Весь этот поход постепенно оборачивался провалом. Посланник Святейшего был не глуп, и понимал, что если теперь и главная ведьма сумеет ускользнуть от него, тащить в столицу одну только девчонку будет смешно.

В довершение к бедам, Альвах как-то умудрился простудиться за ночь в гостевом доме, и теперь время от времени шмыгал носом. Его слегка знобило. Оставалось надеяться на то, что удастся изловить ведьму и покинуть Нижние Котлы до того, как болезнь — пусть и на короткое время — одержит победу. Уроженец Вечного Рома привык к теплу запада, и холода востока временами играли с ним такие шутки. Но он был молод и силен. Надежда, что его кровь окажется сильнее болезни, все же, теплилась в нем вместе с чаянием, что этот выезд все еще можно будет обернуть в пользу, а не вред своему положению в должности Инквизитора.

Меж тем подручный ждал ответа.

— Думай сам, Килух, — Альвах прочистил горло и сплюнул, метя в скукожившиеся от заморозков листья разлапистого лопуха. — Поселок — не такой, как прочие. Народ здесь отчаянный. Все время рядом с Прорвой. Других таких на полтора дня пути сюда не заманишь. Местные знают, что они — на особом положении. Я пригрозил им карой, но на деле никто их трогать не будет. Иначе вместо них придется направлять сюда легион — удерживать тварей. А это не обрадует ни Императора, ни Святейшего. Мыслю, здешний капитан догадывается об этом.

Килух поднял бровь.

— Я правильно уразумел, что ты боишься, они осмелятся…

— С лошадьми же осмелились, — Альвах еще раз злобно сплюнул, прочистил горло и сплюнул опять. — Прочее легко будет свалить на ведьму, если она вообще существует. Мы больше ничего не будем есть и пить в этом поселке. Даже не будем там спать. Если, да поможет нам Светлый, удастся изловить ведьму, выезжаем из Котлов тут же. Даже в ночь. Лучше переночевать в поле, чем среди недружески настроенных не-имперцев.

Подручный помолчал, пожевав губами. Альвах отвернулся, разглядывая проплывавшие мимо деревья. Раньше ему не доводилось видеть подобного. Здесь уже чувствовалось тлетворное дыхание Прорвы. Деревья были темные, с потрескавшейся серой корой. Их безлиственные ветви торчали в стороны, как гигантские иглы. Такое дерево можно было издали принять за чудище, особенно по ночи. Трава была жухлой по холодному времени. Голосов птиц и насекомых, которые голосили в лесах мира Светлого до самой зимы, здесь слышно не было. Только изредка перекаркивались вороны, сидевшие кое-где на ветвях. Серое небо с висевшими низко сизыми тучами дополняло суровый и мрачный вид последних холмов.

По мере приближения к Прорве становилось заметно холоднее.

— Нет, Бьенка — точно ведьма, — более сам для себя пробормотал Инквизитор, вытирая под носом кожаной частью наруча и застегивая плащ под самое горло. — Кто еще пойдет собирать грибы в такое поганое место?

— Твоя светлость еще намерен брать ее с собой?

Альвах пожал плечами.

— Она не похожа на ведьму, — нехотя признал он. — Но не в моей ко… копме… проклятье! Компетенции выносить такие решения.

— Если ты твердо надумал забирать ее, стоит продумать, как не попасть под гнев местных, — Килтух мотнул головой на проводника, которого вместе с лошадьми выделил им капитан Вилдэр. Светлоголовый велл ехал на некотором расстоянии впереди. За всю дорогу сюда он ни разу не обернулся на тех, кого сопровождал. — Случалось мне наблюдать, что бывает, когда между посланниками Храма и… не-имеперцами происходят недопонимания.

Инквизитор бросил на него взгляд.

— Такие случаи не часты, — обронил он. Собеседник невесело хмыкнул.

— Но они происходят, — он пригнулся, пропуская над головой висевшую низко ветвь-иглу. — Разве ты не слышал о бемеготах?

Собеседник мотнул головой.

— Мне известно то же, что и другим.

Килтух прицыкнул щекой.

— Тогда я не могу открыть тебе всего, что там происходило. Ибо со всех нас взяли клятву. Скажу только, что когда после получения известий о разорении форта, мы пришли с полулегионом и выбили проклятых великанов из их предгорий, удалось спасти только одного пленника-романа. Только одного из нескольких десятков солдат и духовников! При том, что почти все они изначально попали в плен живьем. И это все свершилось из-за… недопонимания.

— Недопонимания?

Килтух дернул бровями.

— Бемеготы — богомерзкие развратники и нечестивцы, и хвала Светлому, что к сегодняшнему дню их уничтожили почти полностью. Но речь о другом. Эти дикари сотворили такое с романами, потому что у них не было страха перед империей. Они просто не имели представления о величии Рома и его безжалостности к врагам. И готовности защищать каждого гражданина, не спуская издевательств над единым, даже самым ничтожным романом.

Он снова пригнулся, отодвигая ветвь рукой.

— Здешние — чем-то похожи на бемеготов. Они — слишком далеко от людских земель. Должно быть, романов в первый раз увидели только вчера. И у них нет страха перед нами. Такого, как у тех же веллов, но — западнее и в столице. А значит, если они захотят… я согласен с тобой — нужно быть настороже.

Килтух говорил дело. Его речи были разумны и правдивы, за исключением одного. Он упорно подчеркивал свою принадлежность к романам, хотя был сыном романа и геттки, а значит, не мог считаться полноценным имперцем.

— А что с ним стало? — зачем-то спросил Инквизитор, провожая взглядом ворону, которая вспорхнула с ветки при их приближении.

— С кем? — не понял подручный.

— С тем, выжившим.

Килтух поморщился.

— Он был болен. Ему назначили содержание, как покалеченному на службе легионеру. Но… если не ошибаюсь, как только смог подниматься и держать оружие, он упал на меч.

Пришел черед морщиться Альваху.

— Слабак, — презрительно бросил он, прочищая горло и снова сплевывая. — У него был шанс закончить жизнь достойно и уйти к Лею. Вместо этого он выбрал бабье царство Лии, совершив такое прегрешение. Ведь Светлый отторгает самоубийц. И это после того, как самим Леем ему назначено было спастись!

Подручный бросил быстрый взгляд на молчаливо следовавших за ними трех других спутников. Те держались в отдалении. Скрытые в тени капюшонов лица были едва видны. Но и без того чувствовалось — посланники Святейшего были подавлены.

— Мы не знаем, что пришлось ему вынести в плену у горных великанов, — осторожно проронил он. Инквизитор запрокинул голову, чтобы кровь отлила от слишком сильно согреваемого ею лба.

— Да что бы ни было. Настоящий воин… если он попал в Легион не по ошибке — способен вынести что угодно. И вынесет. Во имя Императора, Святейшего и собственного достоинства. Нет такого испытания, которое нельзя было бы превозмочь, если воля крепка.

Килтух усмехнулся.

— Я… не в обиду вашей светлости, давно заметил, что ты… слишком нетерпим. И к мужам, и к женам. Ты не делаешь снисхождений к людским слабостям. А меж тем…

— Слабость — греховна, — непреклонно проронил Альвах, махнув на все рукой и сморкаясь в край своего плаща. Говорил он при этом в нос. — Если дать… ей расползаться… и не держать грешников и греховодников в узде… посмотри вон на бемеготов. Или, хотя бы на здешних веллов…

— Господин Инквизитор, — негромко послышалось со стороны теперь только оглянувшегося проводника. — Мы прибыли.

Загрузка...