Глава 35. Хотя бы самую малость


Его величество король Великой Парлеани Эмилио Бруно предстал перед Алисой в чём мать родила. Вернее, не так. Он стоял к ней спиной и интенсивно растирался полотенцем, отчего Алисе открывались то одни, то другие участки его тела — мощный разворот плеч, узкие бёдра, длинные сильные ноги.

— Кх-кх, — обозначила она своё присутствие и одновременно закрыла за собой дверь с этой стороны.

Сбежать от обнажённого короля означало бы сорвать всю операцию.

Он нисколько не удручился тому факту, что его застали только что вышедшим из ванной. Обмотал полотенце вокруг бёдер и развернулся лицом к Алисе, демонстрируя исключительно спортивный мужественный торс.

Если король ждал смущения Алисы, то зря. Смутить современную девушку пляжным прикидом сложно. Хотя она нашла очень волнующим контраст между белоснежным полотенцем и смуглой бронзовой кожей короля. А вот что её всё же смутило — так это его изучающий взгляд. Он медленно скользил по шелкам и кружевам, задерживаясь то там, то здесь, вызывая у Алисы будоражащие тактильные ощущения.

Из головы выветрились разумные мысли, а неразумных, наоборот, добавилось. Но, к счастью, длилось это недолго. Её взгляд упёрся в рану на плече короля, и в Алисе включалась медсестра. Рана -то ничем не прикрыта! Это опасно — может попасть инфекция.

— Полагаю, нужно наложить повязку, мой король, — заявила Алиса, направившись к величеству.

Он неохотно оторвал от неё взгляд и перевёл на своё плечо.

— Где лежат перевязочные материалы? — спросила она по-деловому.

— Давай оставим моё плечо в покое, — равнодушно выдал он. — Позже Жанкарло займётся.

— Нет, мой король, нужно обработать прямо сейчас, — настойчиво повторила Алиса.

— Хорошо, — проявил неожиданную покладистость величество. Он сел на стул и кивнул на комод. — В выдвижном ящике есть чистые бинты и заживляющий бальзам.

Алиса испытала необъяснимую гордость, что ей доверили заняться раной. Она достала из комода всё необходимое и разложила на столе. Король следил за её действиями с ленивой улыбкой. Похоже, его полностью устраивало, что Алиса сегодня выступит в роли его доктора.

Она начала с того, что внимательно рассмотрела рану. Раньше, наверное, на этом месте был татуированный знак, похожий на тот, который Алиса видела у Пиполо. Но король иссёк его и получилась рана — не глубокая, но довольно обширная.

Алиса намочила тампон бальзамом и аккуратно прижала к поражённому месту. Если бальзам — это что-то наподобие земного йода или зелёнки, то, должно быть, ощущения король испытывает не самые приятные.

— Больно? — она заглянула в его тёмные глаза.

— Когда подобную процедуру проводит Жанкарло, я мечтаю его казнить.

— Меня тоже представляешь на плахе?

— О, нет, моя королева, по поводу тебя у меня несколько другие фантазии, — его глубокий низкий голос играл многозначительными оттенками, а взгляд недвусмысленно скользнул по полоске кружева и ниже.

От его недвусмысленности Алисе стало немного не по себе. Опять мужские флюиды короля пошли в безжалостную атаку, и обороняться было не так и легко. Она остро ощутила всю особенность ситуации. Перед ней красивый мужчина в одном полотенце и она сама тоже далеко не в броне. Причём винить некого. Именно Алиса всё это и затеяла.

Но у неё было в запасе одно средство, которое придушит недвусмысленные мысли короля. И это не зелье, рецепт которого был в поддельном письме, — это смена темы разговора.

— Мой король, расскажи, почему ты решил иссечь печать долга. Разве не знал, что это даст лишь небольшую отсрочку?

Приём сработал. Король моментально посерьёзнел.

— Вот теперь я думаю о гильотине для моей маленькой любопытной королевы, — выдал он с сарказмом.

— Помнишь, сегодня вечер откровений? — нашлась Алиса. — Ты обещал отвечать на любые мои вопросы.

— Уже не вечер, а ночь, — язвительно напомнил величество. — Но я отвечу. Между супругами не должно быть тайн. Я знал, что иссечение печати долга даёт лишь небольшую отсрочку, но мне нужна была эта отсрочка. Я надеялся выиграть время, для того чтобы успеть попасть на проклятый остров и найти чёрный нарцисс, который освободит меня от долга.

Алису тронула откровенность короля. Она сняла с раны тампон и подула ему на плечо. Он прикрыл глаза. Нравится? И это тоже почему-то тронуло. Она подула ещё и ещё, желая снять боль и жжение. И только потом взяла бинт и начала перевязывать рану.

— В чём твой долг, мой король?

— Я не могу ответить. Молчать о долге — тоже часть долга.

Настаивать Алиса не стала. Кто его знает, какие особенности у этих дурацких магических долгов. Вдруг, если проговоришься, тебе каюк?

— Я думал, о моём долге ты сможешь прочитать в письме моей матери. Мне почему -то казалось, она для этого и оставила тебе послание.

А вот и подтверждение догадок Пиполо, что магический долг короля как -то связан с его матерью. Тогда более чем вероятно, что в письме что -то было об этом сказано. Как же обидно, что послание потеряно. Хотя... на самом деле не всё ещё потеряно. Они же для того тут с королём и находятся, чтобы заставить шпиона выдать себя. А если он себя выдаст, его можно будет допросить и узнать, где сейчас письмо.

— Г отово, — Алиса зафиксировала повязку.

Работой своей осталась довольна — получилось аккуратно.

Пока она укладывала не использованные бинты и бальзам обратно в комод, король вернулся к тому, с чего всё началось, — к изучению самой Алисы и её кружев. Его заинтересованный взгляд становился всё горячее и горячее — Алиса это спиной чувствовала.

Нужно было срочно переходить к делу. Быстрее начнут, быстрее закончат. А то долго с королём в одной каюте оставаться не совсем безопасно, хоть он и обещал Алисе полную безопасность. Вытеснив из голоса все эмоции, она произнесла:

— Мой король, пора начинать то, зачем мы тут собрались — провоцировать шпиона.

— Ты об имитации брачной ночи? — он поднялся со стула и подошёл к ней.

Алиса оказалась между комодом и королём. Она старалась смотреть на его довольную физиономию, чтобы взгляд случайно не упал на его красивое мужественное натренированное тело, близость которого, всё же надо признать, Алису слегка заводила.

— Да, я об имитации брачной ночи. Только сначала не мог бы ты одеться, мой король?

Он рассмеялся. Негромко и чувственно.

— Всегда полагал, что брачная ночь, наоборот, подразумевает раздевание, — король взялся за края полотенца.

У Алисы пульс ударил в виски. Он что, собрался-таки расстаться с единственным одеянием? Спокойно, Алиса, спокойно, у тебя на крайний случай всегда при себе "магия" дзюдо. Однако дзюдо не понадобилось.

Король отошёл, чтобы выполнить её просьбу. Скинул полотенце, зато надел бриджи. Правда, прикрыть торс рубахой не удосужился, но и на том спасибо.

— Позволь узнать, моя королева, что ты подразумевала под имитацией.

Король снова оказался рядом. Пространства между ними стало как -то уж слишком мало.

А сзади комод, отступать некуда. И почему Алиса не сменила дислокацию, пока величество одевался?

— Думаю, достаточно будет сымитировать звуки, мой король.

Лазутчик наверняка притаился где-то поблизости с каютой и навострил уши. До сих пор Алиса и величество разговаривали очень тихо, а теперь нужно громкое выразительное шоу.

— Звуки? — переспросил король с ухмылкой.

Ситуация его явно забавляла. Алису, сказать по правде, тоже. Как сымитировать звуки страсти? "Ооо, я-я, дас ист фантастиш"?

Она не успела заметить, когда переменился настрой короля. Из шутливого он превратился в заведённого.

— Известно ли тебе, моя королева, какие звуки издают любовники в брачную ночь? — он вдруг положил руки Алисе на талию и резко притянул к себе. — Стоны удовольствия, — его глаза потемнели. — И я мечтаю услышать, как эти звуки будут слетать с твоих губ, когда окажешься в моих объятиях.

Его горячая ладонь проделала путь вверх по спине Алисы и остановилась на шее.

Вот этого она и опасалась — ей нравились его прикосновения.

— Мой король, — Алиса попыталась отстраниться. — Ты обещал только имитацию.

— И я сдержу слово, — хрипло проронил он, прижимая её к себе, давая ощутить, как напряжены его мышцы. — Но я не представлял, как это будет трудно. Как это невыносимо — не прикасаться к тебе, когда ты в этих кружевах, — его горячее дыхание обжигало Алисе висок. — Не понимаю, почему постоянно даю тебе обещания и сдерживаю их, почему до сих пор не взял то, что принадлежит мне по праву?

— Потому что ты благороден, мой король, — ответила она за него.

Он чуть отстранил её, положил ладони ей на щёки. Большие пальцы касались уголков губ.

— Ты хочешь звуки страсти, чтобы спровоцировать шпиона, и они будут, но для этого мне нужно хотя бы самую малость. Хотя бы поцелуй.

Его взгляд упал на её губы. У Алисы перехватило дыхание. Он дал ей на раздумье одно мгновение. Она знала, что дольше он не выдержит. Если не хочет поцелуя, она должна оттолкнуть его прямо сейчас...

Загрузка...