Глава 8

Да уж, ночка выдалась той ещё. И нет, на этот раз мы с Юко не переспали. В комнате отдыха должны были быть камеры, и нам совсем не хотелось попасть на них. К тому же после всего, что девушка за сегодня пережила, то просто вырубилась, стоило коснуться подушки. Я же продолжил работу над сценарием, хотя мысли то и дело возвращались к вопросу в кафешке.

— Готов ли ты взять меня в жёны?..

Голос Юко до сих пор звучал эхом в моей рыжей голове.

Первые несколько секунд я молча смотрел на подругу, которая так же не сводила с меня взгляда. А потом неожиданно рассмеялась.

— Боги, Кацу, — простонала она, утирая проступившие слёзы. — Видел бы ты своё лицо.

— Шутка уже становится несмешной, — обиженно пробормотал я, вспомнив, что Юко не в первый раз так надо мной издевается.

— Ну, прекрати, — девушка сжала мои пальцы чуть сильнее и заговорила эротичным полушёпотом: — Если хочешь, то я могу извиниться… по-особому. Тебе ведь всегда нравилась, когда я склоняла перед тобой голову.

Я невольно сглотнул, представив эту ситуацию. И да, отрицать было глупо, мне нравилось то, что Юко вытворяла в постели.

— У тебя всегда такое игривое настроение? — хмыкнул я.

— На самом деле, нет, — она с извиняющимся видом отстранилась. — Прости, сегодня я и правда немного на взводе. Сам понимаешь, я не привыкла ругаться, тем более с отцом и даже мужем.

— Бывшим мужем, — поправил я.

— Да, бывшим, — с милой улыбкой кивнула она. — Что поделать, всё слишком запутано.

— А по мне, так всё просто, — не согласился я. — Они тобой манипулировали, вытирали ноги, и тот момент, когда ты начнёшь огрызаться — был лишь делом времени. Каждый из них получил по заслугам.

— Думаешь? — щёчки Юко вспыхнули румянцем. — Ты всегда был ко мне добр, Кацу.

Эх, жаль, что это уже не тот паренёк, в которого ты влюбилась.

— Кстати, я видела, что ты над чем-то работал, — она хитро прищурилась. — Расскажешь?

— Да ничего особенного, — я пожал плечами. — Так, пока что просто баловство.

— Ну-у-у, Кацу, — протянула она. — Бака. Ты должен мне всё рассказать.

— Хорошо, — сдался я. А к чему это глупое набивание цены. — Тогда давай вернёмся, и я покажу свои идеи.

— С радостью, — хохотнула девушка и озорно подскочила с места.

Вот только, когда мы пришли в комнату отдыха, и я попытался рассказать о том, что задумал, то с удивлением заметил, что Юко уснула. Да, вот так просто прилегла на диван и сразу же отрубилась. Мне оставалось лишь укрыть её одеялом и не мешать. Хотя в тот момент мне казалось, что её даже пушка не разбудит.

И вот за окнами забрезжили первые лучи солнца. Юко недовольно разлепила глаза и с удивлением посмотрела на меня.

— Ты так и не спал? — пробормотала она.

— Чуть покемарил, — пришлось соврать. Ну не говорить же, что мой организм больше не требует такие передышки. — А ты бы могла ещё поваляться.

— Нет, — Юко всё же поднялась, с недовольством осмотрела помятую одежду, фыркнула и направилась в душ, бросив напоследок: — Присоединишься?

— Ты уверена, что сейчас в состоянии? — в тон ей переспросил я.

— Тоже верно, — кивнула девушка и скрылась за дверью.

Я же довольно потянулся, прохрустев позвонками.

— А ведь идея неплохая…

* * *

— Итак, мой дорогой, — Йоко смотрела на меня, как удав на кролика, — готов ли ты поработать сегодня нянькой?

— А можно не надо? — пробормотал я, понимая, что моё желание здесь не играет никакой роли.

— Нельзя, — вместо неё ответила Чоу, глядя на меня тем же хищным взором. — Сегодня ты полностью переходишь в подчинение братьев Бару. У них намечается детская экскурсия, и даже вчерашний ливень не помешает этому.

Мы сидели в рабочем зале всей командой. Рио хитро улыбался, а остальные переводили недоумённые взгляды с него на начальниц, а потом на меня. Видимо, им никто не сказал, чем именно я буду сегодня заниматься.

— Как скажете, босс, — усмехнулся я. — Но завтра я снова здесь?

— Завтра суббота, — напомнил мерзкий Орочи. Ну вот не нравился мне этот мужичок. Скользкий, словно змей, — а значит, сокращённый день.

— Но я всё равно должен быть на работе, — просто ответил я, отчего тот скривился. Ляпнул глупость, так будь добр отвечать за неё.

— Именно, — заговорил Рио, посмотрев на своих сотрудников. — И раз Кацу сегодня работает на другом фронте, то предлагаю разобраться с текучкой. У каждого есть своя работа. Думаю, что не надо напоминать.

— Не надо, босс, — попытался подлизаться тот же Орочи, но Рио лишь хмыкнул. Видимо, ему тоже не нравилось подобное поведение.

— Вот и отлично, — довольно кивнула Йоко, поднимаясь из-за стола. — Тогда мы покинем вас. Кацу?

— Иду, — я встал следом и направился за девушкой.

Но когда мы уже оказались в коридоре и должны были разойтись, я почувствовал, как кто-то хлопнул меня по заднице. Обернувшись, встретился с насмешливым взглядом Чоу.

— Что? — она вопросительно вскинула брови.

— Чоу, не шали, — усмехнулась Йоко. — Нашем Кацу сейчас явно не до этого. Уверена, детишки сегодня его так замучат, что вечером он будет никакой.

— Ну, что ж поделать, — Чоу пожала плечами, но при этом стрельнула в меня глазками. — Тогда до вечера, Кацу. И будь осторожен, вдруг ненароком кого-то удочеришь.

А вот это явный намёк на малышку Ай. Но нет, на такое я точно не готов.

— Не переживайте Ягами-сан, — я почтительно поклонился, отчего Чоу скрипнула зубами. Я знал, что она не любила наигранный пафос, поэтому не смог удержаться. — Я соглашусь на детей, только если вы станете их мамочкой.

— Что⁈ — мигом вспыхнула она. — Кацу! Да как ты⁈ А ну, стой, я ещё не закончила!

Но в тот момент я уже бежал по коридору, слыша за спиной её гневную тираду и смех Йоко.

Что ж, день начинается весело. И это хорошо…

* * *

Ближе к обеду у главного входа остановилась пара автобусов, из которых вывалились гурьбой весёлые детишки. Сперва они чуть было не смели нас, словно лавина, но строгие проводники быстренько их угомонили.

— Готов, Кацу? — обратился ко мне Нооро с улыбкой на лице. — Будет весело.

— Надеюсь, — пробормотал я, глядя на разношёрстную толпу.

— Не переживай, — а это уже Сараке, — будет весело. За всё отвечаем только мы с братом, тебе же надо лишь рассказать детям, как хорошо работается в «Кимура». Ну и поделиться своим опытом. О том, как ты столь быстро стал успешным.

— Боюсь, не вся информация для их ушей, — хмыкнул я, вспомнив весёлую попойку и пробуждение в постели с Чоу. Там вроде бы была и Йоко, вот только я не мог припомнить, чтобы у нас было нечто экзотичное. Не удивлюсь, если она нам соврала, лишь бы поглумиться над подругой. — Но сделаю всё, что в моих силах.

— Вот и отлично! — Нооро по-дружески ударил меня в плечо. — А теперь пора!

С этими словами он хлопнул в ладоши и направился к группе, радостно приветствуя гостей.

А потом всё завертелось столь стремительно, что даже я не успевал за всем следить.

Братья Бару успели основательно подготовиться к сегодняшнему мероприятию. Для этого они договорились с операторами, актёрами, певцами, да и с десятком других людей. Если не сотней. В общем, молодцы, одним словом.

Сказать, что дети были в восторге, значит, ничего не сказать. Они носились из студии в студию, радостно голосили, прыгали, скакали и делали всё, что обычно и делают люди в их возрасте. Конечно же, за всем этим строго следили их сопровождающие, да и сами Бару не могли допустить, чтобы что-то из аппаратуры разбилось вдребезги. Хотя стоит отметить, что дети очень старались, создав несколько прецедентов. И всё же никто и ничто не пострадало.

И да, малышка Ай приклеилась ко мне с самого начала, практически не отходя ни на шаг. Признаюсь, это меня несколько удивило, но отгонять её я, естественно, не стал. Наоборот, старался занять и рассмешить маленькую печальную девочку. И мне это удалось, примерно через час она уже улыбалась.

— Таката-сан? — обратилась ко мне Ай, когда мы пришли на очередную съёмочную площадку, где как раз готовились к детскому шоу. Для этого детям даже предложили сняться, правда, большинство скромничали и смущённо отнекивались. Но те, кто вызвался, должны были попасть в кадр. — А что произошло с Кохаги-сан?

— Не понял, — я повернулся к девочке. — Это ты про кого?

— Руководительница детского дома, — ответила Ай. — Вы с ней встречались в прошлый раз.

— А-а-а, — протянул я, вспомнив тут странную женщину. — И что с ней случилось?

— Вы не знаете? — удивилась девочка. — После вашего приезда она уволилась и уехала из города.

— Вот как? — не могу сказать, что отнёсся к данной новости без интереса. Всё это казалось подозрительным. — Не знаю, Ай, уж прости. Я в этих делах новичок и с Кохаги-сан познакомился лишь недавно.

— Понятно, — вздохнула девочка и повернулась к сцене.

Я на несколько секунд замолчал, переваривая информацию, но потом всё же обратился к ней:

— А ты скучаешь по Кохаги-сан?

— Нет, — мотнула головой Ай, подняв на меня свои большие глазки. — Я всегда её боялась. Это она была на тех рисунках, которые вам понравились.

— Понравились… — пробормотал я задумчиво, а потом спохватился. — Погоди, в каком смысле это была она?

— Ну я её так вижу, — Ай пожала плечиками. — А вы разве нет?

— Я не…

Но договорить я не успел, так как с площадки послышалось: «Камера! Мотор!», а далее было уже не до разговора.

И всё же я не мог выкинуть из головы наш разговор. Получается, что та дамочка спешно покинула город после обстоятельной беседы с братьями? Надо будет и мне с ними обсудить этот вопрос. Всё-таки мне это казалось странным. Да и утверждение Ай о том, что рокурокуби — это живой человек, наводит на глупые и жутковатые мысли. А что, если мифические существа живут среди людей? Но тогда о них должен кто-то знать. И БОСС Кимура явно в курсе, раз смог показать мне свою силу. Вот только к нему я просто так заявиться не могу. Придётся искать ответы как-то иначе.

— Кацу⁈ — вырвал меня из мыслей Нооро.

К тому моменту мы вновь сменили локацию. Ай убежала с друзьями, чтобы почувствовать себя настоящим оператором. Им дали возможность поснимать на телевизионную камеру. Правда, ничего в эфир не выйдет, но детям хватило и того, что они кружились рядом с оператором, попеременно снимая те или иные декорации.

— Как ты, приятель? — Бару-старший подошёл ко мне и заложил за спину руки. — Вижу, слегка подустал.

— Есть такое, — кивнул я. — Детишки совсем загоняли.

— Зато Рыжий демон и Продавец радости снова в деле, — хмыкнул Нооро. — Сегодня ты подарил детям замечательное настроение. А это многого стоит.

— Возможно, — не стал спорить я. — Но это ваша заслуга в большей степени. Вы же организовали экскурсию.

— И это тоже, — улыбался он, глядя на веселящихся детей.

— Скажи, а что произошло с Кохаги? — я не удержался и задал мучивший меня вопрос.

Нооро вздрогнул, по его лицу пробежала тень, но он быстро взял себя в руки и пожал плечами.

— Не знаю, Кацу. Наша компания вкладывает много денег в благотворительность. И этот детский дом не один, что мы поддерживаем. Но для работы с этим задействованы другие люди. Мы с братом не во всё вникаем, и своих забот хватает. Ты же понимаешь?

— Да, — выдохнул я. — Понимаю.

— В любом случае, — он внимательно посмотрел на меня. — Кохаги-сан получила по заслугам. Даже если её уволили, то это определённо к лучшему.

— Да, наверное, ты прав, — пробормотал я, хотя думал совершенно об ином.

Получила по заслугам? Что же она такого сделала? Или не сделала, из-за чего просто сбежала из города.


Загрузка...