Не прошло и десяти минут, как вернулся молодой охранник и открыл перед нами ворота.
- Господин Хаддар желает вас принять, - произнес он, провожая томным взглядом переодетого Лайррана. Тот, проходя мимо него, даже послал бедняге воздушный поцелуй…как мне показалось…за тканью было не разобрать.
Мы остановились в центре большого двора и быстро огляделись вокруг: так, справа и слева находятся какие-то одноэтажные постройки, наверняка, хозяйственные помещения либо жильё для слуг. Прямо передо мной – огромный двухэтажный дом, перед которым разбиты клумбы с яркими, но не гармонично сочетающимися друг с другом цветами, а в центре всего этого кошмара флориста - большой фонтан, копия того, что находится в Имперском Дворе, где нашли тело Гесси.
- Чем могу быть обязан? – услышала я хмурый голос бывшего генерала. Повернувшись направо, я увидела его, направляющегося к нам в компании, конечно же, Самира.
- Туща! – невольно вырвалось у меня, в попытке спрятать возникшее из ниоткуда волнение и страх. – Проклятье. Крылья шмерти.
- Ну-ка, - переглянувшись с Хаддаром, произнёс королевский советник, - расскажите поподробнее.
Принц Бьяан, включив обаяние на полную мощность, рассказал о даркайнском проклятии двум нашим врагам, на что они лишь охали и заинтересованно кивали.
- Ненавижу этот мерзкий горный край, - сплюнул на землю Хаддар, - вы сможете избавить меня от этого проклятия?
- Конешшно, - кивнула я, из последних сил борясь с желанием выцарапать бывшему генералу глаза за столь нелестные слова о моей родине. – Но потребуетша фремя. Надо обойти кашшшдый угол ф этом помештье, кашшшдый! Облить ошфяшонной фодой и прошептать молитфу!
- Чем облить? – склонил набок голову Самир.
- Освящённой водой, - перевел мои слова ему принц.
- Но у нас нет такой воды, - покачал головой Хаддар, пристально всматриваясь в лица каждого из нас.
- Я освятить, - чуть ли не пропел замаскированный Лайрран. – Далала делать ритуал.
- Хорошо, я прикажу слугам принести воду, - кивнул бывший генерал, но я тут же замахала руками.
- Хожаин! Только он мошет принешти фоду.
- Воду может набрать только хозяин поместья, - пояснил принц. – Госпожа Далала привязывает энергетику хозяина к воде, таким образом, ритуал точно сработает.
- Ладно, Самир, пойдем со мной, а вы – не сходите с места, мои люди будут за вами наблюдать.
Проводив взглядом бывшего генерала и королевского советника, я нахмурилась. Что-то здесь явно было не так. Придвинувшись поближе к остальным, я прошептала:
- Они же поняли, кто мы такие?
- Кажется да, - шёпотом ответил мне принц.
- Что будем делать?
- Раз они подыграли нам, значит – идём до конца, - сказал Лайрран. – Будем действовать по плану, осматривать каждый угол, каждое помещение, заходить в каждую зверь. Там, где у них сдадут нервы, и они раскроют нас – находятся Сонррайн и Райхан.
- Или же, уберут пленных или их тела из поместья, - прошептала Кхаяра, - они могут, используя наше прикрытие – тянуть время, чтобы мы потеряли драгоценные минуты и не успели спасти даркайнца и генерала. Уверена, эти мерзавцы, как и мы, сейчас вместе обсуждают свой хитрый план.
- Этого не будет, - возразил принц, - отряд из Имперского Двора уже должен быть неподалёку. Они окружат поместье, никто не сможет вывести пленных отсюда незаметно, нам сразу дадут знать.
- Так может, дождаться подмогу и обыскать поместье вместе с ними? Тогда, эти два упыря точно не смогут нам помешать.
- На каком основании, Рокайя? У нас нет доказательств, что Сонррайн и Райхан находятся именно здесь, кроме текста письма, которое генерал взял с собой. А если высшая знать узнает, что принц, без веской причины, устраивает обыски в поместьях богатых особ, поднимется такой шум, который вряд ли сможет успокоить даже мой отец. Отряд придёт на помощь только если нам будет грозить опасность. И даже в этом случае, я устану всем объяснять, что делал в поместье бывшего генерала замаскированный под торговца принц.
- Этого достаточно?
Мы резко прекратили шептаться и, как по команде, посмотрели на Хаддара, который, опираясь на трость, волоком тащил по земле огромную бадью с водой.
- Чтобы не пришлось тратить время и освятить воду один раз, - пояснил нам бывший генерал.
Лайрран кивнул, положил руки на поверхность воды и затянул унылый мотив минут, эдак на пять, в котором я не признала ни одного знакомого слова. И где наш особо талантливый выпускник понабрался такой ерунды?
- Госпожа Далала, действовать, сейчас, - кивнул мне Лайрран и отошёл. Я осталась стоять на месте. Остальные с недоумением посмотрели на нас.
- Што? – недовольно произнесла я, - фы хотите штобы я ташила эту шдоровенную бадью? Пошалейте штаруху.
- Простите, госпожа Далала, - извиняющимся голосом произнёс принц, - многоуважаемый Хаддар, вы не поможете нам с транспортировкой данной ёмкости?
- Не-а, - хитро улыбнулся бывший генерал. – Вы люди опытные, думаю, справитесь и без меня. Не хочу вмешиваться в колдовство.
- Шкотина, - не выдержала я.
- Простите, что? – тут же встрепенулся Самир.
- Шкотина, - мысленно ругая себя за импульсивность, повторила я, - хлеф, шкот. Надо нашинать оттуда.
- Прекрасно, - расплылся в улыбке Хаддар. – Пройдёмте, для начала, на скотный двор.
Я не буду описывать, через какие унижения я прошла, старательно обходя разбросанные сено и навоз. Пока я бормотала проклятия вполголоса и брызгала водой в каждый вонючий угол скотного двора, мои товарищи по спасению любимого Сона и генерала Райхана, внимательно осматривали стены и проверяли каждый закуток. Только принц, натужно кряхтя, перетаскивал бадью с места на место, а Хаддар и Самир стояли поодаль и, тихо переговариваясь, смотрели на нас.
Выходя из последнего угла, я, всё же, вляпалась в навоз, и, проклиная Кэррей, коров и похитителей чужих женихов (после того, через что, ради него, я прошла, Сон просто обязан на мне жениться), я придумала, как отомстить - наступив туда же второй ногой, заявила, что прямо сейчас надо идти именно в дом.
Хаддар, видимо, разгадал мой план, ибо, прямо на выходе из скотного двора, он крикнул, махнул рукой, и пожилой слуга тщательно отмыл мои запачканные ботинки душистой водой.
Мы обошли весь дом, проникли на чердак и в подвал, проверили все хозяйские постройки, но не нашли и следа пребывания Сонррайна и Райхана в этом поместье. Усталые и раздосадованные, мы собрались в центре двора, судорожно обдумывая, что делать дальше.
- Вы закончили? – спросил нас Хаддар. – Туча с проклятием ушла?
- Одно крыло шмерти фшё еше фишит, - расстроенно ответила я.
- Бросьте, Рокайя, этот маскарад, - подойдя ко мне ближе, произнёс Самир. – Не таких гостей, мы, конечно, ждали с утра…а вот вас, принц, я бы ни за что не узнал. Хотя, отдать вам должное, повеселили вы нас изрядно. Признайтесь, тех, кого так старательно здесь искали – вы не нашли…
- Где Сонррайн и Райхан, мерзкий упырь? – скривившись от злости и досады, прошипела я.
- А нам почём знать? – противно усмехнулся Хаддар и пожал плечами. – Самир, ты видел в моем поместье действующего кэррейского генерала или кого-нибудь из Даркайна?
- Генерала точно нет. Если ты имеешь в виду ту служанку, что выполняет здесь самую грязную работу – то да, она из Даркайна, - не сводя с меня глаз, ответил Самир.
- Ублюдок! – дёрнулась я, но принц схватил меня за руку и остановил.
- Откуда ты знаешь, что Райхан пропал, да ещё и в компании Сонррайна? – спросил советника Бьяан.
- Я как раз направлялся в гости с ночёвкой к моему другу Хаддару, когда увидел двух разыскиваемых вами беглецов, который скрылись в недрах улочек ночного Кэррей.
- Хаддар, Самир, заканчивайте спектакль, - не выдержал принц. – Сообщите, где в данный момент находятся Райхан и Сонррайн, и, если они живы, я также оставлю вас в живых. В противном случае, скоро сюда заявится лучший отряд моего генерала и проведёт тщательный обыск поместья с заключением под стражу его владельца. Самир тоже отправится на допрос, как соучастник.
- Сам же сказал, что так нельзя, - тихо прошептала я про себя.
- Принц, представление здесь разыгрываете исключительно вы, судя по вашим нарядам, - сухо ответил Хаддар. – Ваших друзей здесь нет. Вы можете ещё раз осмотреть всю территорию и даже перевернуть моё поместье вверх дном, в этом составе либо в компании вашего хвалёного отряда. Но, если вы не найдёте на моей территории ни даркайнца, ни Райхана, вам и королю Ойлару серьёзных проблем с высшей знатью не избежать.
- Ты угрожаешь наследнику престола? – сорвав с головы шляпу, крикнул Бьяан.
- Нет, - резко ответил ему Самир. – Не забывайте, принц, у королевской семьи больше власти, но у высшей знати, в лице меня, абсолютный численный перевес. Лучше уходите отсюда, и мы забудем про этот печальный инцидент. Ищите своих друзей в другом месте.
- Всем на выход, - помолчав, скомандовал Бьяан. – Советник прав. Уверен, они знали, что мы будем искать наших товарищей здесь. Поэтому, держат Райхана и Сонррайна в другом месте.
- Нет уж, тут что-то не так, я не уйду, - возразила я, не сдвинувшись с места.
- Рокайя, если мы останемся здесь, у нас будут большие проблемы, причем, не только у королевской семьи, но и у вас. В случае успешного переворота, эти мерзавцы первым делом объявят войну Даркайну. И всё из-за упрямства вздорной принцессы!
- Вот вы и идите, а я не уйду. Сердцем чувствую, что Сонррайн где-то здесь, - воскликнула я и попятилась назад в сторону фонтана.
Предчувствие меня не обмануло. Встав рядом с бортиком и чувствуя спиной брызги воды, я посмотрела себе под ноги и увидела на земле нечто знакомое.
- Отбой, принц, они точно где-то здесь, - крикнула я и подняла руку с деревянной птицей, зажатой в кулаке, вверх. – Это личная вещь телохранителя Сонррайна.