— Откуда тебе знать — ты ведь никогда не принимала в них участия, — в тон ей ответила вампирша.

— И не приму. Слушай, иди отсюда, а? Разве ты не видишь — она при смерти!

— Разумеется, вижу. Более того, я стремлюсь всячески ускорить данный процесс.

— Ничего не получится, — отрезала Джейн. — Исчезни.

— А если я обижусь? — ухмыльнулась садистка.

— Может, хватит, чёрт побери? Мы обе прекрасно знаем, что не можем причинить друг другу даже минимального вреда.

— Именно поэтому мы и дружим, — рассмеялась Элизабет. Глядя на недовольное лицо соплеменницы, она притворно вздохнула: — Ладно, Дьявол с тобой. Делай с этой малышкой всё, что хочешь. Но если вдруг передумаешь или понадобится помощь — я всегда готова.

И она отошла в сторону, растворившись в снежной завесе.

Джейн тут же выбросила её из головы, всецело обратив внимание на Кейт. Несчастная девушка была истощена и вымотана настолько, что её организм просто не мог самостоятельно справиться со всем этим, и сдался, покорно ожидая смерти.

Понимая, что Кейт ни при каких обстоятельствах уже не сможет идти сама, Джейн легко подхватила её на руки и направилась к зданию, расположенному неподалёку. К какому именно — неважно. Должно быть, со стороны это выглядело неестественно и даже в некотором роде нелепо — две одинаково красивые тёмноволосые девушки, почти одного возраста (ну разве можно считать два-три года разницей? И потом — старше именно Кейт), одна из которых несёт другую, балансирующую на грани обморока, заботливо укрывая её лицо от вездесущего снега и ветра. Причём несёт без малейших усилий.

Едва Джейн приблизилась к многоквартирному дому, входная дверь распахнулась, будто сама по себе, хотя, разумеется, это было не так. Двигаясь уверенно, точно зная, куда именно идти, вампирша оказалась у одной из квартир, которая тотчас же гостеприимно впустила её. Зайдя в помещение, Джейн (дверь позади неё затворилась) подошла к большой тахте и заботливо уложила на неё Кейт. Девушка к этому моменту уже полностью лишилась сознания, и не оставалось сомнений в том, что без посторонней помощи вернуться обратно ей не удастся.

Джейн присела рядом с ней (размеры данного предмета мебели позволяли с лёгкостью вместить двоих) и сразу принялась за дело.

Обхватив руками голову Кейт и осторожно немного приподняв её, она на некоторое время замерла. Казалось, ничего не происходило, но спустя несколько секунд в местах соприкосновения появилось неяркое синее свечение, схожее с тем, что изливалось из окружающих предметов. Оно размеренно пульсировало, с каждым тактом становясь всё ярче, и…

Девушка открыла глаза.

Сияние пропало, однако Джейн продолжала удерживать её голову, поглаживая каштановые волосы, покрытые начавшим таять снегом. Их взгляды пересеклись.

— Тебе лучше?

— Да, — тихо отозвалась Кейт и задала неизбежный вопрос: — Кто вы?

— Думаю, после встречи с Элизабет ты и сама догадываешься, — пожала плечами вампирша. — Если же тебя интересует имя, то меня зовут Джейн Бертон. Вернее, звали в прошлой жизни. Теперь я просто Джейн. Тебе это ни о чём не говорит, верно?

Девушка кивнула. В её взгляде не было страха, лишь непонимание ситуации и… конечно же, боль. Отражение физических страданий в карих зрачках спасительница видела так же отчётливо, как и непосредственно лицо, поэтому она сказала:

— Кейт, я хотела бы сразу прояснить ситуацию. Я не собираюсь делать тебе ничего плохого — наоборот, хочу помочь. Однако для этого надо, чтобы ты мне доверяла. Понимаю, что после агрессии Элизабет это не легко, но поверь — я не такая. Хорошо?

— Зачем… вам это?

— Справедливый вопрос, — согласилась Джейн. — Я отвечу на него чуть позже, когда ты будешь в куда лучшей форме, нежели сейчас. Очень скоро.

Всё это время она поглаживала голову девушки, внося как бы последние штрихи в проделанную работу. По крайней мере, лёгкое сотрясение мозга и даже зарождающееся воспаление исчезли бесследно — чем не стимул продолжать? Перебирая пальцами мокрые волосы "жертвы", Джейн произнесла:

— Кейт, мне нужно раздеть тебя, чтобы всё сделать правильно. Практически полностью.

Заметив отчётливое сомнение во взгляде девушки, она добавила:

— Доверяй мне. Пожалуйста.

Кейт снова кивнула. Разве она в том положении, чтобы выбирать? В конце концов, после всего уже произошедшего обнажиться перед незнакомкой ничего не стоило. Какая к чёрту разница?

Заручившись согласием девушки, Джейн аккуратно, но быстро расстегнула молнию на её куртке.

— Сядь, — мягко сказала она, сама приподнимая обессиленную Кейт и избавляя её от верхней одежды. Это не вызвало проблем — своей податливостью тело бедняжки напоминало манекен.

Однако дальше на пути оказалась футболка, насквозь пропитавшаяся кровью — изображённый на ней гибнущий "Титаник" тонул словно в кровяном море, очень знакомом вампирше. Она принялась разъединять слипшиеся ткани, искусственную и человеческую, действуя очень аккуратно, но всё равно девушка застонала от боли.

— Потерпи, — произнесла Джейн, постепенно отвоёвывая одежду у тела. Её ничуть не удивлял тот факт, что футболка, как и куртка, была цела и невредима, в отличие от того, что они прикрывали.

Кровь уже начала свёртываться, поэтому синтетика достаточно сильно прилипла к порезам, и, как следствие, Кейт приходилось терпеть очередную пытку. Конечно, не равносильную предыдущим, и, тем не менее, очень неприятную.

— Всё, уже всё, — довершив, наконец, затянувшийся процесс снимания футболки, выдохнула Джейн и отбросила в сторону зловредный предмет одежды.

Теперь грудь девушки ничто не прикрывало, и вампирша на некоторое время замерла, рассматривая открывшуюся её взору красоту. Правда, картину портили четыре рваных пореза, берущие начало на левой ключице и заканчивающиеся в непосредственной близости от полушарий, не говоря уже о обильно размазанной по нежной коже крови, но…

"…это дело поправимое", — констатировала Джейн. Поразмыслив, она решила пока не спускаться ниже, а заняться верхней частью тела Кейт. Так или иначе, времени достаточно.

Она ещё раз взглянула в глаза девушки, увидев в них лишь безнадёжность и страдания, после чего наклонилась к порезам и легонько дотронулась до раны языком. Кейт напряглась, ожидая боли, однако почувствовала лишь лёгкое жжение. Джейн провела языком по всей длине пореза, проникая на всю его глубину и впитывая аппетитную кровь. Везде, где она "прошлась", возникало приятное тепло — и это несмотря на то, что её язык был ледяной, да и в комнате температура оставляла желать много лучшего. Более того, тепло сохранялось, словно его источник проникал под кожу.

Впервые за многие часы Кейт начала успокаиваться, расслабляться. Боль мгновенно покидала её многострадальное тело там, где побывал язык вампирши. За первым порезом пришёл черёд второго, потом третьего. Было что-то безумно восхитительное в постепенном избавлении от мучений — миллиметр за миллиметром, дюйм за дюймом — а также в осознании того, что избавление это окончательное и бесповоротное. Девушка невольно закрыла глаза, чтобы полнее проникаться волнующими ощущениями, которые дарила ей Джейн. Она не могла видеть, однако точно знала, что порезы не просто переставали болеть, но и практически исчезали, скрываясь под свежей кожей. Со временем и эти незначительные шрамы пропадут, и её тело вновь станет таким же, как и прежде.

Как и Кейт, вампирша тоже наслаждалась данным процессом, только несколько иначе. Безусловно, приятно избавлять столь милое создание от страданий, но куда сильнее возбуждало само действо — непосредственный контакт с восхитительным телом. Учитывая пристрастия Джейн, удовольствие было непередаваемым. Настолько, что ей приходилось остепенять себя, дабы не перейти границы дозволенного.

Она проникла в разум девушки — разумеется, никоим образом не воздействуя на её волю. Она вообще не собиралась контролировать её сознание без крайней необходимости.

Заметив, как чувственно Кейт отзывалась на её своеобразные ласки, Джейн для начала поинтересовалась её сексуальным портретом и… разочаровалась. Оказалось, что наслаждение девушки носило не сексуальный характер, а основывалось исключительно на самом факте исцеления. Более того, Кейт Андерсон вообще не имела склонности к однополым отношениям, всецело предпочитая "классический" контакт между мужчиной и женщиной.

"Мда, — хмыкнула вампирша, — не повезло мне. Хотя… почему не повезло? Наоборот, отлично! Стоит вспомнить себя в "той" жизни — сколько часов, дней, МЕСЯЦЕВ у меня ушло на мучительные раздумья о выбранном пути? То-то же. Так что Кейт можно только поздравить".

Закончив с порезами, вампирша удовлетворённо осмотрела результат своих трудов — незначительные шрамы более не портили восхитительной груди — и принялась за следующие порезы. Поскольку они располагались на спине, ей пришлось перевернуть девушку лицом вниз.

Пребывавшая в полнейшей эйфории Кейт беспрекословно подчинилась, уткнувшись носом в подушку. Ей уже не было холодно, хотя температура в помещении, разумеется, не повысилась за прошедшие несколько минут. Просто невероятное тепло, сменившее боль, быстро захватывало всё её тело. Вот его очаги возникли на спине в унисон с нежными прикосновениями языка Джейн. Честно говоря, Кейт вовсе не испытывала какого-либо дискомфорта из-за того, что её фактически ласкала другая женщина (пускай и необычная). В то же время, она действительно не возбуждалась от подобного рода занятия — её разум сейчас вообще не был ничем занят, отдыхая вместе с телом.

Несмотря на то, что вампирша переместилась с груди девушки на спину, её возбуждение только росло. Продолжая отвлекать себя, она вновь заглянула в сознание "пациентки", только на сей раз в иной "раздел".

Так, а это уже не просто любопытно. Джек Тейлор. Этот парень значил для девушки настолько много, что после его смерти она полностью разочаровалась в жизни вообще и своей в частности. Джейн тоже были знакомы такие чувства. Ну, или почти такие. Даже сейчас, уже не будучи человеком, она любила Марка Сандерса, который и для Кейт значил немало (причём до сих пор).

Окунувшись в щемящие воспоминания, Джейн даже не заметила, как закончила с порезами на спине. В принципе, сейчас можно было бы приступить к многочисленным ушибам на верхней части тела — как слабым, так и довольно чувствительным, но ведь ещё оставались порезы на ноге девушки. За них вампирша и решила взяться, для чего перевернула её обратно лицом вверх и принялась избавлять от остальных ненужных предметов одежды.

Расстегнув молнию на джинсах, она уверенным движением стянула их с Кейт и отправила к куртке и футболке. Аналогичным путём проследовали кроссовки. В результате на девушке остались лишь полупрозрачные трусики и носки — вышеназванное Джейн оставила на законных местах, поскольку никаких повреждений они не скрывали. И вот она опять перевернула Кейт на живот — что поделать, порезы располагались на ноге с обратной стороны.

Да, на долю девушки выпало изрядно испытаний, и внимательное рассмотрение их могло бы затянуться на несколько часов, что в планы Джейн не входило. Так что она ограничилась лишь самым недавним временем, предшествовавшим текущим событиям.

Вот тебе на! — при всей влюблённости в Джека Тейлора Кейт не смогла-таки удержаться от секса с другим мужчиной. Но истинные причины столь нетипичного для девушки поведения поставили всё на свои места. Элизабет! Сукина дочь просто одурманила Кейт, вынудив её совершить то, на что в обычных обстоятельствах она никогда бы не пошла.

С удовольствием погладив зарубцевавшуюся кожу на голени, вампирша приступила ко второй фразе — устранению ушибов. Большая их часть располагалась на спине, что неудивительно — вспомнить хотя бы падение на автобус. Дотронувшись до шеи девушки, Джейн оценила полнейшую расслабленность мышц и начала нежно массировать их, концентрируясь на наиболее пострадавших местах. Как и раньше, её действия отнюдь не провоцировали боль — прикосновения рук вызывали то же благодатное тепло, что и язык вампирши.

Нежащаяся Кейт потихоньку начала погружаться в приятную полудрёму. В комнате было сравнительно тихо — вой ветра снаружи приглушался на совесть заделанными окнами — так что глубокое умиротворённое дыхание девушки, да лёгкий шелест рук Джейн, скользящих по её покрывшейся испариной коже, были единственными звуками, нарушавшими тишину.

Последовавшее за "изменой" самоубийство — именно так, не попытка — являлось последним событием, которое помнила девушка перед тем, как очнуться в Стар-Сити. Вампирша могла бы приоткрыть завесу тайны и рассказать ей, каким образом свершилось воскрешение из мёртвых и перемещение, пускай и не имела к нему отношения, однако она решила, что не стоит.

Неожиданно Джейн осознала, что, несмотря на самоуговоры, гладит ноги Кейт уже с иной целью. Исцеление всех серьёзных и не очень повреждений на теле девушки подошло к концу (даже шрамы — свидетельства суицида — исчезли), но руки вампирши не очень-то спешили расставаться с нежной кожей "жертвы". Вместо этого они двинулись вверх, добрались до шелковистой ткани трусиков и даже чуть приспустили их, однако…

"НЕТ!" — грянуло в мозгу Джейн, и она отстранилась от ничего не подозревающей Кейт, продолжающей наслаждаться долгожданным покоем. Потребовалось немало усилий, чтобы прекратить всяческий контакт с телом девушки и встать с тахты.

Вот ведь ирония — можно взять под контроль абсолютно любого человека из шести миллиардов, но только не саму себя. Остаётся лишь уповать на доставшуюся "по наследству" замечательную черту человеческого существа — волю.

Отойдя от Кейт на безопасное расстояние (от греха подальше), вампирша подняла с пола пропитанную насквозь кровью футболку и задумчиво поглядела на неё. Что если утолить-таки голод, правда, иного рода?

Держа одежду одной рукой, второй Джейн медленно провела над тёмными пятнами. Они немедленно озарились довольно ярким синим свечением. Когда через полминуты оно исчезло, вместе с ним пропала и вся кровь — теперь футболка снова была цела и невредима. Вампирша, конечно же, точно знала, куда переместилась столь необходимая ей жидкость — в стоящий тут же на столе стакан. Главное: кровь вернулась к исходному состоянию, из свернувшейся превратившись в свежую, даже тёплую. Осмотрев прочие предметы одежды, Джейн смогла выудить из них ещё немного требуемого вещества и в результате получила заполненный почти до краёв стакан. Приникнув к нему, она медленно, смакуя каждый маленький глоток, принялась пить, не сводя глаз с размеренно дышащей Кейт, которая, кстати, по-прежнему лежала лицом вниз. Немного опьянев от восхитительного вкуса добытого снадобья, вампирша снова едва не сорвалась, чтобы не получить добавки и, само собой, всего остального. На сей раз остепенить себя было ещё труднее — неприятная тенденция для самой Джейн и небезопасная для Кейт.

Придя к такому выводу, вампирша отставила полностью опустошённый стакан — в нём не осталось ни одной капли, даже на стенках — и подошла к тахте. Жалея, что приходится возвращать девушку из мира грёз в не самую радужную реальность, она повернула её лицом к себе и нежно погладила тыльной стороной пальцев по щеке, произнося:

— Очнись.

Однако достучаться до "растаявшей" Кейт было не так-то просто (снова предательски толкнуло в бок Искушение), поэтому Джейн пришлось легонько потрясти её за плечи.

Девушка открыла глаза и совершенно пустым взглядом окинула склонившуюся над ней вампиршу.

— Ну, как ты?

— Замечательно, — последовал лаконичный ответ.

— Уверена в этом. Я ничего не пропустила в ходе своей "работы"?

— Нет.

— Что ж, в таком случае, ты можешь идти.

Кейт немного нахмурилась, явно не ожидая подобного предложения.

— В смысле?

— Я свою часть выполнила, и ты теперь свободна. Никто из нас тебя больше не тронет — обещаю, — Джейн отошла от тахты и встала у заколоченного окна, словно могла видеть сквозь него.

Девушка недоумённо приподнялась на локтях, действительно, чувствуя себя невероятно свежей и отдохнувшей — ни малейшей усталости или боли, вообще ничего отрицательного. Даже царящий в комнате холод пока не мог пробиться через бастион тепла, угнездившегося в её теле. Однако вернувшиеся после небольшого перерыва воспоминания о недавних ужасах мгновенно низвергли разум в пучину безысходности.

Именно поэтому Кейт сказала:

— Нет.

Джейн резко обернулась, удивлённо глядя на неё:

— Что "нет"?

— Я не хочу уходить, — разъяснила девушка, вставая с тахты. Кстати, её совершенно не волновал тот факт, что она до сих пор была практически нагая — стоящая у окна вампирша не вызывала у неё ни малейшего смущения.

— Хочешь — не хочешь, а придётся.

— Нет, — повторила Кейт. — Я не выйду обратно… туда.

— Почему?

— И ты ещё спрашиваешь? Там творится настоящий кошмар! — она содрогнулась.

— Значит, по-твоему, здесь рай? — усмехнулась Джейн. — Мне казалось, ты поняла, кто я такая.

— Да, поняла. Но лучше уж так.

— "Так"… — в унисон ей сказала вампирша. — Ты не знаешь, с чем имеешь дело.

— Мне всё равно.

— Чёрта с два! — отмахнулась Джейн. — Ступай — мне от тебя ничего не надо.

— Сомневаюсь.

— Кейт, — вздохнула она и принялась разъяснять, как нерадивому ребёнку: — Я не планировала того, о чём ты говоришь, и не стану этого делать.

— Джейн, — девушка схватила её за руку, — тебе ведь это ничего не стоит.

— Ты спятила.

— Да, — яростно кивнула она и, словно в подтверждение своих слов, обняла вампиршу и прильнула к ней обнажённым телом.

На мгновение перед глазами у Джейн возникла потрясающе возбуждающая картина: она и Кейт на тахте, обнажённые; блестящее от испарины идеальное тело девушки; сильные руки вампирши, крепко держащие "жертву"; сплетение стройных длинных ног; слияние губ и грудей; нежные чувственные стоны…

— Нет! — Джейн оттолкнула Кейт от себя.

— Но почему?! — воскликнула девушка.

— Ты не заслужила такой участи.

— А жуткой смерти там, снаружи, значит, заслужила? — выпалила Кейт и заплакала.

Вампирша не удержалась и обняла её — но уже с иными помыслами, чем секунду назад. Она почувствовала слёзы девушки, тёплыми струйками побежавшие по плечу, и погладила её по голове.

— Ты мне очень нравишься, Кейт, — ласково произнесла она, — но я не могу ничего тебе дать, кроме вечного проклятия. Поверь мне — быть человеком гораздо лучше.

— Только не в этом городе… — вымолвила девушка.

— Марк Сандерс, — продолжая сжимать её в объятиях, сказала Джейн. — Тебе ведь знакомо это имя?

Кейт подняла на неё опухшие глаза, но ничего не сказала. Да в том и не было нужды.

— Так вот, — продолжила вампирша, — я тоже знала его. И не просто знала — нас соединяла очень крепкая дружба, которая незадолго до… конца стала перерастать в нечто большее.

Девушка внимательно слушала её, продолжая всхлипывать.

— У него была двоюродная сестра — Джессика Дэвис. Как и ты, она была очень красива и до неё тоже добралась Элизабет. И от прежней Джессики ничего, кроме внешности, не осталось. Она стала такой же безжалостной убийцей, как и подавляющее большинство… нас, — чувствовалось, что последнее слово ей далось нелегко. Вздохнув, Джейн снова заговорила немного дрожащим голосом: — Она… убила Марка.

— Что? — вздрогнула Кейт. — Марк МЁРТВ?

— Боюсь, что да. Джессика убила его. Даже не сделала вампиром, а просто убила. Жестоко. Бесчеловечно.

— Как же так? — простонала девушка. — Ну почему все, кого я люблю, умирают?

— Дело не в тебе, если ты об этом, — снова погладила её по голове Джейн. — Теперь ты понимаешь? Я не хочу, чтобы ты становилась таким же чудовищем, как Джессика. Кстати, ведь и Элизабет вовсе не была такой садисткой в своей прежней жизни.

— Но… — Кейт посмотрела прямо в карие (а отнюдь не красные) глаза вампирши, увидев там только нежность и доброту, — …ты же не такая.

— Да, — согласилась Джейн, — однако это вовсе не дар. Скорее, насмешка надо мной. Так или иначе, я одна из них — и даже мой характер не может удержать меня от убийств. Я стараюсь выбирать только никчёмных людей… получается не всегда. Ты не можешь даже представить — и слава Богу — что я чувствую после того, как голод утолён и разум более ничем не затуманен. Это такое дикое отчаяние, такая безысходность… Я ведь даже при всём желании не могу покончить с собой.

Джейн умолкла, ласково провела тыльной стороной пальцев по мокрой щеке Кейт и невесело усмехнулась:

— Я тебе бесконечно завидую. Также и в том, что ты можешь дать волю слезам.

Вампирша наклонилась и поцеловала девушку в лоб.

— Теперь иди. Я чувствую, что скоро голод снова овладеет мной, а это небезопасно.

Превозмогая себя, Кейт отстранилась от Джейн и принялась одеваться, не придав значения тому, что на одежде больше не было крови. Накидывая куртку, она тусклым голосом произнесла:

— Я всё равно не выживу там. Какой смысл в твоей помощи, если я всё равно погибну?

— Не погибнешь, — категорично заявила Джейн. — По крайней мере, не сейчас.

Вампирша съёжилась и, обхватив себя руками, промолвила:

— Кейт, уходи, пожалуйста. Я не знаю, сколько ещё смогу себя контролировать.

Девушка взглянула в грустные глаза Джейн, постепенно наливающиеся кровью, и едва сдержалась, чтобы снова не заплакать.

Ей так хотелось сказать что-нибудь ободряющее, но она не могла подобрать нужных слов, поэтому лишь произнесла:

— Спасибо тебе за всё.

Джейн кивнула и, содрогаясь, отвернулась к заколоченному окну.

Кейт вышла из здания и тотчас на неё налетел свирепый ветер, сбив с ног. Она упала в снег, а когда с трудом выкарабкалась из него и бросила взгляд на дом, то… не увидела его.

Девушка находилась уже на другой улице.

* * *

— Слушай, давай повернём назад, — нервно произнёс Ричард, вглядываясь в беснующуюся вокруг "Блейзера" снежную круговерть.

— Опять ты за своё, — вздохнул Джейсон.

— Да ты глянь наружу-то! — вспыхнул Стоквелл. — В жизни не видел столь сильной бури!

— Это потому что ты родился в Нью-Джерси. А вот у нас в Мэне бывали бураны и помощнее этого.

Стоквелл хотел возразить, но не смог придумать достойного ответа и угрюмо уставился в окно.

Харпер взглянул на него, почувствовав лёгкое презрение. Вообще-то, Ричард — неплохой парень, всегда умеет поддержать беседу, не глуп, однако порой он раздражал своей неуверенность. Вот и сегодня он весь вечер "ныл" — сначала когда они выкинули из салона "Блейзера" его хозяина, "уставшего" после посещения бара. Затем когда Джейсон решил махнуть в Стар-Сити. И вот теперь — когда они уже почти на месте. Последнюю мысль Джейсон решил озвучить:

— Стоило ли проделывать такой путь, чтобы вернуться ни с чем?

— Мы в любом случае ничего оттуда не привезём — ты же сам говорил.

— А я не за сувенирами туда направляюсь! — парировал Харпер. — Сделаю несколько снимков на память — и на том спасибо.

— Да из-за снега ты толком ничего не заснимешь.

— Слушай, если тебе не нравится, я могу высадить тебя прямо здесь! — выпалил Джейсон.

Ричард махнул рукой, мол, твоя взяла, и принялся нервно грызть ноготь большого пальца.

Именно в этот момент в салон машины проникло извне синее сияние. Тусклое, ненавязчивое, однако оно сразу привлекло внимание.

— Это что ещё за дерьмо? — с лёгкой паникой в голосе выпалил Стоквелл.

— Не суетись, — недвусмысленным тоном повелел ему Харпер. — Наверняка очередная местная достопримечательность.

— Ты о таком не говорил…

— И что? Тут такое место, что в каждый визит можно совершать открытия!

Друзья увидели, что источником свечения была стена полуразрушенного двухэтажного дома. Поодаль показались и другие дома.

Машина продолжала ехать вперёд, но уже с некоторым усилием — пятидюймовый слой снега представлял определённую проблему даже для полного привода, особенно с учётом не самых подходящих шин.

Водитель изумлённо заметил:

— Судя по всему, мы заехали в город. С этой стороны он сильно разрушен торнадо, так что ничего удивительного, что мы не замечали никаких построек — их просто нет на протяжении полумили.

— А где же обломки?

— Почти все исчезли, — хмыкнул Харпер, — вместе со смерчем.

— Как так?

— Даже не пытайся этого понять.

Джейсон вёл машину по израненному пригороду. Устлавший всё вокруг снег усугублял всеобщую картину запустения. Свет фар едва-едва пробивался через вертящуюся белую стену — тем не менее, водитель смог заметить слева от "Блейзера" отличающееся от остальных размерами строение, напоминающее школу. Недолго думая, он свернул к нему.

Автомобиль, покачиваясь, перевалил через особенно крупные и, как ни странно, уже успевшие слежаться сугробы и въехал во двор H-образного здания. Удивительное дело — здесь снега почти не было, хотя сверху никакой крыши, естественно, не имелось. Наклонившись к рулю, Харпер взглянул вверх и присвистнул:

— Вот это да!

Ричард последовал его примеру и шумно выдохнул.

Непостижимым образом снежная пелена проносилась над двором, как если бы его закрывало прозрачное стекло. В том, как неумолимо и нескончаемо "лился" этот белый поток чувствовалась какая-то зловещая закономерность. Почти синхронно оглянувшись, друзья лицезрели аналогичную картину позади, за исключением того, что красный свет стоп-сигналов "Блейзера" придавал беснующимся миллиардам снежинок дополнительную притягательность и… тревожность.

— Это же противоестественно! — воскликнул Стоквелл. — Что мешает снегу проникнуть сюда?

— Я же тебе только что сказал — не пытайся, дружище, — сказал Джейсон и усмехнулся. — Чёрт, здорово, а!

И он, достав цифровой фотоаппарат, не преминул сделать несколько снимков.

— Теперь ты рад, что поехал со мной? — спросил Харпер.

— Пожалуй! Даже если мы больше ничего не заснимем, этого нам хватит с лихвой! Как думаешь, кто-нибудь ещё видел подобное?

— Не знаю, но таких фото я точно не встречал в Интернете, — ответил Джейсон и взялся за дверную ручку.

— Что ты делаешь? — удивился Стоквелл.

— Хочу осмотреться. Так и быть — ограничимся этим зданием. Кто сказал, что его будет недостаточно?

— Выйти туда? — неуверенно покосился наружу Ричард.

— А как же! — улыбнулся Харпер и, не дожидаясь реакции друга, выбрался из "Блейзера", не глуша двигатель.

Секунд десять Стоквелл сомневался, а потом всё-таки последовал за водителем. Вне прогретого салона он мгновенно замёрз, несмотря на достаточно тёплое одеяние. Наверняка то же самое было и с Джейсоном, однако он не подавал виду, уверенно двигаясь к входу в здание. Поёживаясь, Ричард захлопнул дверь машины и пошёл следом за ним.

Как оказалось, это и вправду была школа, о чём сообщала надпись на фасаде. Харпер остановился, заснял её и в который уже раз посмотрел вверх. Затем оглянулся на подходящего друга и усмехнулся:

— Прохладно, да?

— Это точно, — уже откровенно дрожа, согласился тот. — Может быть, зайдём внутрь?

— Я и так собирался. Просто засмотрелся на это… это… — он развёл руками, давая понять, что не может точно идентифицировать то, что творилось над ними, а потом взялся за ручку и потянул дверь на себя.

С протяжным скрипом давно не смазываемых петель она отворилась. Свет фар "Блейзера" отлично освещал двор, однако внутрь здания почти не попадал. Синее сияние тоже было очень бледным, так что Джейсон вытащил из кармана куртки предусмотрительно захваченный фонарик и включил его. Яркий жёлтый круг выхватил из полутьмы сначала обледенелый пол, а затем покрытую давешними разводами стену.

— Похоже, здесь проблемы с влагой, — констатировал он, делая шаг и входя в здание.

Ричард шмыгнул следом, на ходу оглянувшись на заведённый "Блейзер".

— И что мы тут будем сохранять для истории? — спросил он, переведя взгляд на печальное зрелище, которое являл собой холл, и продолжая дрожать.

— Для начала ограничимся этим свечением, — бодро ответил Харпер, поднимая фотоаппарат.

Ослепительная вспышка озарила всё вокруг, отразившись от заиндевелых поверхностей и вынудив людей закрыть привыкшие к полумраку глаза.

Неожиданно на ум Стоквеллу пришла мысль, что это светопреставление, наверное, отлично видно снаружи. Он почувствовал себя крайне неуютно, несмотря на всю нелепость опасений. Ну кто, спрашивается, может ещё здесь оказаться?

Ответ покинул уста быстрее мысли:

— Как думаешь, тот тип, что нас обогнал на "Форде", может быть где-то поблизости?

— Не знаю. Да и плевать мне, — пожал плечами Джейсон.

— Интересно, кто же это всё-таки был?

— Какой-нибудь псих, вроде нас. Ты, кажется, этот вопрос уже задавал, — сказал Харпер, медленно бредя по холлу.

— Да, я помню. Просто странно как-то…

— Эй, погляди-ка сюда! — окликнул друга Джейсон.

Стоквелл поспешно подошёл к нему и уставился на то, что так поразило его друга.

В полу зияла огромная дыра. Трудно сказать, чем именно её проделали — разве что динамит заложили. Правда, никаких опалин, свидетельствовавших в пользу данной версии, не имелось. Зато отчётливо было видно, что по окаймлению отверстия бетон ощутимо прогнулся внутрь.

— Как думаешь, чем её проделали? — присев и заглядывая в кромешную тьму (там даже синего сияния не было), задумчиво произнёс Джейсон.

— Чужого завалили, — буркнул Стоквелл.

Харпер усмехнулся, дотронулся до изогнуто края и задумчиво хмыкнул.

— Надеюсь, ты не собираешься лезть туда? — спросил Ричард.

— Что ж я, по-твоему, кретин? — Джейсон встал в полный рост и поднял фотоаппарат. — А вот сфотографировать не прочь.

— Валяй, — ответил Ричард, и внезапно относительную тишину нарушил громкий удар где-то наверху.

Звук раздался единожды и больше не повторялся. Тем не менее, он здорово взволновал Стоквелла.

— Это что ещё за дерьмо? — воскликнул он.

— Здание, наверное, оседает, — непринуждённо бросил Харпер. — Как думаешь, мне заснять дыру общим или крупным планом?

— Да оставь эту ерунду в покое! Я хочу знать, что за хрень здесь происходит! — рявкнул Ричард.

— Твою мать, ну а мне-то откуда знать? — в унисон ему ответил Джейсон. — Может, штукатурка там рухнула или ещё чего… Тебе не всё ли равно?

— Мне было бы всё равно, если б мы находились не в Стар-Сити.

— Ну так иди и узнай, в чём проблема. А мне лично глубоко наплевать!

Как всегда, Джейсон победил в споре — ни за какие земные блага Стоквелл не пошёл бы наверх один. Да и вдвоём с другом, пожалуй, тоже.

— Ладно, замяли тему, — произнёс он, чувствуя не обычное в таких случаях смятение, а страх. — Снимай эту затраханную дыру, и поехали отсюда. Надеюсь, ты не против?

— Да, в общем, нет. Основная цель, можно сказать, достигнута, — Харпер всё-таки выбрал общий план и щёлкнул затвором.

Как раз в этот момент Ричард случайно посмотрел в отверстие, и у него волосы встали дыбом. В ярком свете вспышки он увидел что-то внизу. Какой-то смутный силуэт, похожий на человеческий.

— Готово! — объявил Джейсон, опуская фотоаппарат. Похоже, он ничего не заметил, поэтому когда перевёл взгляд на сильно побледневшего друга, то удивлённо спросил: — В чём дело?

— Там что-то есть… — Стоквелл даже отступил на шаг от отверстия в полу.

— Где? — не сразу понял Харпер.

— В дыре… В дыре, мать её!

— Постой-постой! — поднял руку он. — Я ничего не видел.

— Хочешь сказать, у меня галлюцинации? — вскинулся Ричард.

— Нет, но…

— Тогда проверь снимок! — у него был такой вид, что, казалось, ещё пара секунд, и он выхватит камеру, чтобы лично удостовериться в правдивости своих слов.

— Я посмотрел на готовый кадр, едва сделал его.

— Посмотри снова!

Недоумённо пожав плечами, Джейсон взглянул на небольшой дисплей и нажал одну из клавиш.

— Что за… — нахмурился он.

Стоквелл в мгновение ока подскочил к нему и тоже взглянул на изображение. Фраза "Я ведь говорил" застряла в сразу же пересохшем горле, поэтому он не издал ни звука, лишь шумно вобрал в лёгкие холодный воздух.

Оба друга неотрывно смотрели на сохранённую в памяти фотоаппарата картину. Сама дыра ничем не отличалась от реальной, а вот то, что находилось внизу… Разогнавшая тьму вспышка высветила стальную балку, свисающую с потолка подвала, в который вело отверстие. Она была сломана и загнута в виде буквы L, обращённой короткой частью вверх. Впрочем, сама эта "короткая часть" практически не попала в кадр, потому что на неё было насажено тело молодой девушки. Металл входил в спину, и можно было только гадать, сколь глубоко он проник — во всяком случае, из живота не торчал. Но даже не это оказалось самым ужасным. Мало того, что жертву подвесили столь страшным способом — её к тому же ещё и спеленали какой-то грязно-белой тканью, причём так туго, что кое-где проглядывающая кожа сильно выпирала наружу, подобно гигантским волдырям. Рот несчастной был широко открыт из-за того, что в него вставили ржавую трубу, вроде тех, что подводят горячую воду к батареям. Судя по деформации шеи, вошла она довольно глубоко, быть может, до самого желудка, принудительно задирая голову жертвы вверх. И, вдобавок, изнутри была покрыта чем-то блестящим, слизистым.

— Твою мать!.. — прошептал после минутной паузы Джейсон.

Ричард перевёл взгляд на дыру, силясь увидеть собственными глазами то, что запечатлел бесстрастный фотоаппарат. Тщетно — тьма надёжно скрывала свои секреты. Внезапная страшная догадка осенила его мозг, и Стоквелл категорично потребовал:

— Сними ещё раз!

— Что? — Харпер находился в полнейшей прострации.

— Сфотографируй отверстие снова!

Не думая о споре, Джейсон послушно навёл объектив на злосчастный пролом и щёлкнул затвором. На этот раз Ричард не увидел никакого силуэта — зато смог разглядеть целую и невредимую балку.

— Ничего не понимаю! — сдавленно произнёс он. — Ну-ка дай глянуть!

Он посмотрел на дисплей и ахнул — этот снимок практически не отличался от предыдущего. Всё та же ужасная картина, вызывающая тошнотворные ассоциации с кровавым жертвоприношением.

— ЭТОГО НА САМОМ ДЕЛЕ НЕТ! — на удивление спокойным и оттого зловещим голосом поведал Джейсон.

— Ни хрена! — Стоквелл схватил фонарик, перед съёмкой уложенный другом на пол, и склонился над дырой.

Напрасно луч света метался по грязному полу подвала — никаких следов того, что здесь когда-либо происходило нечто ужасное, не имелось.

Поражённый, Ричард поднялся и взглянул на Харпера. Тот неотрывно смотрел на кошмарную фотографию, словно загипнотизированный.

— А что же мы, в таком случае, засняли ранее? — спросил Стоквелл.

Джейсон снова молча повиновался и вернулся на два кадра назад. По замыслу там должен был запечатлеться холл здания — покрытые льдом стены, излучающие синее сияние, и такой же пол. В принципе, всё это присутствовало, но имелось и кое-что ещё. Из злополучной дыры, которую оба человека тогда ещё не заметили, поднимался столб чёрного дыма, отлично видимый на фоне свечения. Это напоминало извержение вулкана или беснующийся торнадо — миниатюрный, и всё равно жуткий. Один лишь его вид вызывал неподдельный ужас, поэтому Харпер перешёл к следующему кадру уже через несколько секунд, лишь бы не видеть страшное даже на дисплее фотокамеры явление.

— Гляди, а здесь всё нормально, — сказал он.

И вправду — фасад школы запечатлелся именно таким, каким и предстал перед людьми несколькими минутами ранее.

— Давай дальше! — поторопил его Ричард.

На следующем кадре главенствующую роль изначально играло небо над зданием — вернее, снег, отчего-то упорно не желавший падать во двор. Теперь же всё внимание приковывал некий тёмный объект в центре, а также странные белые тросы, концентрическими кругами расходящиеся от него.

— Как думаешь, что это? — Стоквелл уже догадался, но хотел услышать версию друга.

— Похоже на паутину, — развеял его надежды Джейсон.

— А это пятно?

— Паук, видимо, — он поёжился. — Здоровенный, мать его.

Он перешёл к очередному кадру, потом далее — все они хранили в себе изображение неба, сделанное под разными углами. Именно эти ракурсы окончательно подтвердили слова Харпера — над всем двором здания была сплетена гигантская паутина, в центре которой расположился её хозяин — огромный чёрный паук, странное кожистое брюхо которого отражало вспышку.

— Что же это за чертовщина? — вновь пролистав все снимки и вернувшись к последнему, вымолвил Джейсон. — И ведь в первый момент после съёмки разницы нет, но стоит открыть снимок…

— Видео! — вдруг оживился Стоквелл.

— А?

— В этой штуке же есть функция записи видео?

— Да, только непродолжительно.

— Много и не надо. Сними-ка эту дыру.

— По-моему, лучше сматываться, — теперь уже Джейсон отчётливо выказывал страх.

— Ещё на минуту можно задержаться, — произнёс Ричард.

— Ладно, — Харпер направил фотоаппарат на отверстие и включил запись.

Его друг безостановочно осматривался по сторонам, словно опасался, что кошмарные образы с фотографий объявятся и в реальности. Пока ничто не препятствовало людям, однако они остро чувствовали угрозу, исходящую, казалось, отовсюду. Поэтому прошла вечность, равная всего лишь минуте, когда Джейсон, наконец, возвестил:

— Есть! Пошли отсюда!

Они направились к выходу, негласно решив просмотреть отснятый материал в машине. Оказавшись на улице, друзья одновременно вскинули головы, в какой-то степени ожидая увидеть над собой уютно примостившегося прямо над двором гигантского паука. Разумеется, "надежды" не оправдались — странно только, что легче от осознания этого факта почему-то не стало.

К "Блейзеру", продолжавшему урчать двигателем, они уже не подошли, а подбежали — столь сильный страх охватил их. Забравшись в салон и захлопнув двери, люди немного расслабились. За рулём оказался Ричард, несмотря на то, что он, в отличие от своего друга, не очень-то любил водить машину. Этот факт ничуть не смутил обоих, поскольку они целиком и полностью были захвачены дисплеем фотокамеры.

— Показывай! — приказал Стоквелл.

Харпер включил воспроизведение, и они приникли к маленькому экрану.

Поначалу ничего нового они не увидели — всё та же зверски замученная девушка, насаженная на сломанную балку, как мясная туша на крюк. Однако не успел невозмутимый таймер отсчитать и десяти секунд, как что-то начало происходить. Веки убитой внезапно поднялись. За ними, вопреки ожиданиям, не оказалось глаз — вместо них в каждой глазнице торчало по небольшой трубке, похожих на ту, что была во рту, только размерами поменьше. Должно быть, они входили прямо в мозг, потому что именно он и начал с омерзительной неспешностью вываливаться наружу, будто что-то выталкивало его из черепа. Ещё через двенадцать секунд из трубы, проникавшей в глотку, с громким шипением стал вырываться чёрный дым. Это происходило настолько быстро, что в течение следующих десяти секунд всё заволокло сплошной тёмной пеленой, которая не рассеивалась до самого момента остановки съёмки.

Опустив фотоаппарат на колени, Джейсон произнёс самую банальную и в то же время самую логичную при сложившихся обстоятельствах фразу:

— Это невозможно!

— Возможно или нет, но пора нам уматывать. Я достаточно насмотрелся на этот проклятый городишко! — процедил сквозь зубы Стоквелл и включил заднюю передачу.

Взревев, "Блейзер" рванулся "кормой" вперёд к большим сугробам, как бы очерчивающим границу для снега. Раскачиваясь, автомобиль преодолел их с первого захода, в награду атакованный со всех сторон неугомонной бурей. Вывернув руль и переключившись на первую скорость, Ричард вгляделся в пелену перед лобовым стеклом.

— Чёрт, наших следов уже не видно! Помнишь, куда ехать?

— Да чего тут гадать — сворачивай сейчас налево и так и езжай! Там всё равно нет никаких домов, так что можно особо не держаться дороги.

— Поскорей бы выбраться на шоссе! — выразил их общее желание Стоквелл, страгивая машину с места.

* * *

Джон уже довольно давно был в Стар-Сити, однако никак не мог перейти к завершающей фазе своего путешествия. Нет, он вовсе не откладывал финал — причина крылась в том, что он видел. До сих пор он как-то нейтрально относился к этому городу и его ужасной истории, а теперь, когда оказался непосредственно на месте, пересмотрел своё отношение.

На первый взгляд, ничего особенного вокруг не имелось — ну подумаешь, полуразрушенные дома, заброшенные улицы и так далее. Он не мог точно сказать, почему его охватил почти первобытный ужас, да и не хотел ломать голову над всё равно неразрешимой загадкой. Вместо этого Стивенс, словно бросая вызов страхам, уверенно направил "Форд" вглубь города. Автомобиль, увязая в снегу, двигался с большим трудом, то и дело застревая.

Проехав с полмили, Джон остановил-таки машину на обочине T-образного перекрёстка, но не заглушил двигатель. Осмотревшись, он решил, что, пожалуй, дальше ехать нет смысла. Расслабленно откинувшись на спинку кресла, он вытащил из кармана куртки револьвер и задумчиво поглядел на него.

* * *

Кейт совершенно не ориентировалась ни во времени, ни в пространстве. Буря лишила её всех чувств: кружащийся снег не позволял нормально видеть; вой ветра заглушал все прочие звуки; от сильного холода вновь, как и прежде, закоченело всё тело.

Какое-то время организм, получивший от Джейн дополнительный заряд энергии, боролся с враждебностью окружающей среды, однако его хватило ненадолго. Уже через десять-пятнадцать минут состояние Кейт начало возвращаться к исходному. Теперь, по прошествии почти получаса, она вконец выбилась из сил.

Периодически девушка украдкой поднимала взгляд, надеясь увидеть хоть что-то впереди. Она по-прежнему не имела понятия, в какой части Стар-Сити находится, и ей казалось, что, куда ни пойди, попадёшь в центр города, а не за его пределы. Вот и сейчас она посмотрела перед собой, щурясь от бьющего с лицо ветра, и увидела нечто странное.

Чёрный автомобиль.

Нет, конечно, странность заключалась не столько в цвете (хотя часто ли вы сталкиваетесь с каретой "скорой помощи" подобного окраса?), сколько в том, что этот цвет, по логике, должен был скрыться под снегом хотя бы частично.

Кейт приблизилась к подозрительной машине. По какой-то причине "Форд Эконолайн" был "вне" бури — на нём не оказалось ни одной снежинки. Девушка не собиралась ломать над этим голову и двинулась дальше, когда уловила движение. Повернувшись к борту автомобиля, она заметила, что "краска" начала двигаться вниз, как струи дождя, стекающие по стеклу. Словно загипнотизированная, Кейт наблюдала, как чёрная жидкость с всё увеличивающейся скоростью сбегала с машины, причём повсеместно. Кое-где, ближе к крыше, уже проступила оригинальная окраска — белая, на которую не преминул накинуться снег. "Ложная" же собиралась в лужу где-то под автомобилем. Девушке эта субстанция показалась знакомой. Ну, конечно — подобная гадость была в консервных банках в магазине.

"Форд" "вылинял" уже наполовину, и из-под днища раздавалось очень неприятное бульканье, отчётливо слышимое даже сквозь вой бури. На воду это не походило — скорее, на жидкую грязь.

Действуя инстинктивно, Кейт двинулась прочь от "скорой помощи". И не просто пошла, а побежала. Правда, слово "бег" не очень-то подходило для данного перемещения. Она старалась изо всех сил, задыхаясь, лёгкие и нос жгло ледяным огнём, ноги подкашивались…

Через полторы минуты этой мучительной эстафеты Кейт всё-таки не выдержала и упала. Едва она оказалась в снегу, пришла твёрдая уверенность в том, что здесь она и встретит свою смерть, в каком бы обличье та ни пришла. И хотя какая-то часть её существа отчаянно противилась этой капитуляции, девушка не вставала. Она закрыла глаза и почти сразу же начала проваливаться в бездну забытья.

И тут её слух уловил кое-что, заставившее Кейт встрепенуться. Она подняла голову, пытаясь понять — реальность это или злобная шутка воображения. Нет, ей не мерещилось.

Ветер приносил рокот автомобильного двигателя, судя по всему, находящегося недалеко, иначе она бы его не услышала.

"Где-то неподалёку есть люди. СПАСЕНИЕ!" — с каким-то щемящим отчаянием подумала девушка.

Она приподнялась, после чего предприняла попытку встать. Похоже, данное решение не очень понравилось ветру — он попытался вернуть её обратно в сугроб и… преуспел в этом. Кейт упала и застонала.

"А что, если они сейчас уедут?" — мелькнула страшная мысль.

— Нет! — вырвалось из её горла, и девушка опять начала подниматься.

Бесполезно.

Тогда она решила попробовать иную тактику. Для начала Кейт на четвереньках проползла к краю дороги, на которой она находилась. Её расчёт оправдался — у тротуара стоял припаркованный автомобиль. Вытянув руку, она схватилась окоченевшими пальцами за основание зеркала заднего вида и, глубоко вдохнув, подтянулась. Это оказалось тяжелее, чем она предполагала, но девушка понимала — надо сделать всё сейчас. Для второй попытки сил просто не хватит, а если ещё зеркало не выдержит… Лучше не думать о том, что будет тогда. Она, напрягшись настолько, что затрещали мышцы, приподнялась и ухватилась за приспущенное стекло на водительской двери.

Резкая боль вонзилась в ладонь, и Кейт упала бы, если б не другая рука, намертво вцепившаяся в зеркало. Стекло оказалось не приспущенным — его верхняя часть была отколота и поблескивала острыми краями.

Неожиданно девушка разозлилась — не последнюю роль в этом сыграло ранение — и она, сжав зубы, одним сильным рывком поднялась на ноги.

Однако это маленькая победа. Ещё нужно добраться до спасительной цели.

* * *

Джон удостоверился, что в барабане револьвера шесть патронов, после чего извлёк один и отложил его в сторону. Поначалу он хотел просто всадить себе пулю в лоб, однако потом решил, что немного поиграть с судьбой не помешает, и остановился на этаком варианте "русской рулетки наоборот". В отличие от оригинала, здесь у него был лишь один шанс из шести. Сомнительно, что им удастся воспользоваться, но почему бы ни попробовать?

Лихо крутанув барабан, словно заправский ковбой (сказано не без иронии), Стивенс защёлкнул его и поднёс револьвер к подбородку, чувствуя приятный холодок металла на разгорячённой коже.

Взгляд остановился на зеркале.

— Самоубийцы попадают в ад, верно? — вопросил он у своего отражения. — Что ж, значит, там и увидимся, красавчик.

И нажал на курок.

Выстрел не прозвучал.

Выждав пару секунд, словно не веря в "удачу", Джон убрал оружие и удивлённо поглядел на чёрный зрачок ствола.

— Ну и как это прикажете понимать? — хмыкнул он и сам же ответил: — Либо это просто случайность, либо те, кто свыше, настойчиво пытаются меня отговорить от непоправимого. Поздновато, не находите?

Стивенс немного поглядел наружу, ничего там не видя. Собственно, он не столько высматривал что-то, сколько размышлял.

— Что ж, — пришёл к выводу он, — я играю по вашим правилам, ребята. Если сейчас при тех же условиях я снова "промахнусь", тогда я одумаюсь, идёт? Вот и славно.

Он опять крутанул барабан, поднёс револьвер к подбородку и приготовился нажать на курок, когда что-то ударило в правую сторону машины, в районе передней пассажирской двери. Стивенс встрепенулся и увидел человека, прижавшегося к "Форду".

Словно что-то щёлкнуло в голове Джона. Кому-то нужна помощь, а он, несмотря на недавние события, всё-таки оставался полицейским. Поэтому он отложил револьвер и открыл дверь, чтобы выйти наружу.

Бешеный ветер с такой силой ударил по ней, что она снова закрылась. Чертыхнувшись, Стивенс перебрался на соседнее место и, напрягшись, открыл пассажирскую дверь.

С трудом пересилив стихию, он вышел из машины, ступив в пятидюймовый слой снега и почти ничего не видя из-за бешено мельтешащих снежинок. Что ни говори, а, сидя в салоне, невозможно осознать всю ярость подобной бури.

Когда он, наконец, смог рассмотреть человека, то с удивлением увидел, что это девушка. Очень красивая, с великолепными длинными каштановыми волосами, реальный цвет которых едва проглядывал сквозь снежную седину. Её лицо и руки заиндевели настолько, что она походила на фаянсовую статуэтку. Она крепко прижалась к "Форду" и не двигалась, словно любое, даже самое незначительное движение, могло нарушить шаткое равновесие. В этом она была недалека от истины — даже пребывающий в более-менее приличной физической форме Стивенс прилагал максимум усилий, чтобы не упасть. Оставалось лишь гадать, каким чудом девушка смогла добраться до автомобиля.

Впрочем, даже у чуда есть предел — судя по всему, сил у бедняжки уже не оставалось, иначе как объяснить, что она даже не попыталась открыть дверь автомобиля.

— Мисс! — остановившись вплотную к ней, крикнул Джон, пытаясь перекричать вой ветра. — Вы меня слышите?

Она медленно повернула голову к нему, но ничего не сказала.

— Давайте в машину — здесь просто ад! — он взял её за руку. Кейт тотчас же отстранилась от ледяного "Форда" и буквально схватилась за Стивенса, повиснув на нём без сил. Он едва не выронил её — проклятые порывы упорно толкали в ближайший сугроб, явно намереваясь сломить волю людей и похоронить их под снегом.

— Помогите… пожалуйста, прошу вас… — отчаянно заговорила девушка.

— Я и делаю это, мисс, — кивнул он, подтаскивая её к задней двери, чтобы иметь возможность открыть переднюю, "предусмотрительно" закрытую ветром.

— Пожалуйста… — простонала она, в то же время не делая ничего, чтобы помочь ему.

Через секунду Джон понял причину подобного бездействия — она потеряла сознание.

— Чёрт! — сжав зубы, проговорил он, хватаясь за ручку и дёргая её.

Дверь едва приоткрылась, удерживаемая стихией. Стивенс изловчился и поддел её ногой. Как только она отворилась на достаточное расстояние, он ввалился внутрь и увлёк бесчувственную Кейт за собой. Выбравшись из-под навалившейся на него девушки, он потянулся и плотно закрыл дверь, которую ветер лишь прикрыл. После чего перебрался на водительское место.

Включив обогрев на максимум, Джон, растирая ладони, взглянул на девушку. Она съёжилась на сиденье, сильно дрожа.

"Интересно, кто она такая? — подумал он, неотрывно смотря на Кейт. — И что делает здесь, в этом заброшенном городе? Почему она одна? Почему так легко одета? Почему на ней мужская куртка? Почему она без собственной машины?"

Вопросов у Стивенса было хоть отбавляй, однако он не собирался приводить девушку в чувство. Пока.

Он взял револьвер и убрал его в "бардачок".

— Похоже, вы победили, ребята, — сказал в пространство он.

* * *

"Блейзер" выехал, наконец, на шоссе и устремился прочь от города, двигаясь явно быстрее, чем стоило в таких скверных погодных условиях. Ричард щурился, пытаясь хоть что-то разглядеть в беснующемся белом месиве, против которого мечущиеся стеклоочистители были бессильны, а Джейсон снова и снова просматривал сделанные в Стар-Сити фотографии.

— Ума не приложу, — поведал он. — Я, конечно, ожидал чего-то необычного, но настолько…

— Ты же сам говорил, что в этом городе техникой лучше не пользоваться.

— Да. Только я имел в виду вовсе не это. Надеюсь, как только мы выедем за пределы тридцатимильной зоны, фотографии не исчезнут или не станут обычными.

— Я тоже. Иначе вся эта поездка окажется пустым занятием.

— Уверен, за эти снимки нам отвалят кучу денег, — кивнул Джейсон и просиял: — Мы ведь даже можем выдать их за реальные!

— Это как? — оторопел Ричард.

— Очень просто. Скажем, что всё это мы видели собственными глазами и еле удрали от того гигантского паука, будь он неладен.

— Брось, нам не поверят.

— Нам — может быть, а вот тому, что в памяти этой штучки, — Харпер помахал фотоаппаратом, — ещё как поверят!

— Ну, не знаю…

— Ты только держись меня, и мы раскрутим это дело! — обнадёжил его Джейсон.

— По рукам, — без особой радости произнёс Стоквелл.

— А если… — задумчиво произнёс Харпер и, не договорив, включил видеозапись на камере. Направив её на окно, он снимал тридцать секунд, после чего тотчас включил просмотр.

— Чтоб я сдох! — выдохнул он.

— Что? Что там? — засуетился Ричард.

— Ты на дорогу смотри!

— Я тоже хочу видеть, — он нажал на тормоз, сбросив скорость до пятнадцати миль в час, и перевёл взгляд на дисплей.

Не прошло и секунды, как он выдохнул:

— Бог ты мой!

Мужчины, замерев, смотрели, как большой, зловеще чёрный смерч, чуть наклонившись вперёд, быстро двигался параллельно их машине. В кадр попала и часть интерьера "Шеви", но этим сходство с реальностью ограничивалось: всё остальное было словно искусным монтажом — даже ночь сменилась на день, не говоря уже про лето вместо зимы.

— Это что — прошлое? — спросил Стоквелл.

— Чего? — сбросив оцепенение, отозвался Харпер.

— Тут ведь в своё время бушевал торнадо.

— Нет, маловероятно.

— Почему?

— Тот смерч был гораздо крупнее и появился после того, как Стар-Сити погрузился во тьму. Скорее это самый первый вихрь, зародившийся за пару дней до катастрофы.

Стоквелл открыл рот, дабы высказать своё несогласие, но так и не произнёс ни слова. Неожиданно его охватило странное чувство — ему отчего-то стало… неприятно находиться в собственном теле. Метнув взгляд на друга, Ричард понял, что и тот ощущает нечто подобное.

— Ты… чувствуешь? — спросил Джейсон.

— Да. Ничего не понимаю… — Ричард попробовал размеренно и глубоко дышать, чтобы унять стремительно нарастающую тошноту. Вместе с ней пришла головная боль, заломили руки и ноги, словно сорвалось с цепи сердце и даже возникло омерзительное жжение в простате.

— Останови машину!!! — вдруг воскликнул не свойственным ему визгливым тоном Харпер. — БЫСТРЕЕ!!!

Ричард мгновенно повиновался, с каждой секундой теряя самообладание.

— Теперь назад! НАЗАД, МАТЬ ТВОЮ!!! — Джейсон схватился за голову и принялся биться ею о стекло на двери.

Водитель, сжав зубы, чтобы не прикусить отчаянно зудевший язык, с трудом нашёл в себе силы включить заднюю скорость и нажать на акселератор. "Блейзер", буксуя в снегу, двинулся в обратном направлении.

Когда Стоквелл уже всерьёз намеревался разодрать ногтями собственную грудь, пришло долгожданное облегчение. Практически моментально все ужасные симптомы прошли, и он вновь почувствовал себя нормально, поражаясь совсем недавнему желанию во что бы то ни стало избавиться от жутких ощущений. Харпера тоже отпустило и он осторожно, будто боясь спугнуть вернувшийся покой, выдохнул.

— Что это было? — спросил немного севшим голосом Ричард, остановив автомобиль.

— Не знаю… Я едва наизнанку не вывернулся, ей-богу! — ответил Джейсон. — Дьявольщина!

— Но сейчас ты в норме?

— Сейчас да.

— Будто ничего и не было?

— В яблочко. И у тебя так же?

Стоквелл кивнул, глядя сквозь лобовое стекло на заметённое снегом шоссе. Что бы там впереди ни было, оно ничем не выдавало своего присутствия.

— Так, надо подумать, — Харпер принялся тереть ладони, словно мыл руки. — Когда мы ехали сюда, ничего подобного не происходило. Значит, либо оно появилось позже, либо действует только в одном направлении.

— Что ты несёшь?

— Погоди. На сколько мы отдалились от Стар-Сити?

Ричард посмотрел на одометр.

— Миль пять.

— Маловато.

— Минутку, — настороженно произнёс Стоквелл. — Ты намекаешь на то, о чём рассказывал? Тридцать миль, за пределами которых все вещи из города начинают вызывать какой-то дерьмовый эффект?

— В общем, да.

— Значит, и мы "зарядились" той же энергией? — его тон стал утробным, почти замогильным.

— Постой, давай не будем поддаваться панике! Сделаем вот что — проедем немного вперёд и выясним, вернётся ли то состояние. Возможно, это был единичный случай, — поспешил угомонить друга Джейсон.

— Хорошо, — согласился Ричард без особой веры в голосе и стронул "Блейзер" с места.

Автомобиль медленно прокатился по скрипящему снегу ярдов восемь, когда люди снова почувствовали непонятный недуг. Стоквелл поспешно ретировался обратно — жуткие ощущения исчезли.

Мужчины посмотрели друг на друга.

— Вернёмся в Стар-Сити, — спокойно сказал Джейсон.

— Мы теперь, что та долбанная авторучка, о которой ты говорил?

— Поехали в город…

— И мы ни при каких обстоятельствах не сможем убраться отсюда?

— Езжай обратно…

— Ответь мне, чёрт побери! — взорвался Ричард.

— Да! — рявкнул Харпер. — Мы в дерьме. Но пока ещё не в полном. И если ты не будешь психовать, а сделаешь, что я говорю, то у нас может появиться шанс.

— Ну-ну, отличный план — вернуться туда, — уже ровнее произнёс Стоквелл, теребя ключи в замке зажигания.

— Там мы всё обдумаем и непременно что-нибудь придумаем.

— Почему бы нам ни "побеседовать" здесь?

— Не уверен, что это безопасно. Мало ли, чего можно ожидать от этой хреновины, окружившей нас.

— А как насчёт того типа на "Форде", что нас обогнал?

— Если он ещё в городе, то ему "повезло" так же, как и нам.

— Понятно. Значит, тридцатимильная зона несколько уменьшилась в размерах, я прав? До пяти миль? — Ричард внезапно усмехнулся. — Как глупо-то, а!

— Давай назад, — в который раз повторил Джейсон.

— Конечно-конечно, — отозвался водитель, разворачивая "Блейзер" и попутно размышляя: "Отвезу этого идиота обратно, а потом вернусь и попробую проскочить. Это в любом случае лучше, чем просто сидеть и ждать голодной смерти в заброшенном городке".

* * *

Кейт пришла в себя и сразу открыла глаза. Она увидела сидящего рядом мужчину довольно приятной наружности, который с хмурым видом глядел куда-то за окно.

Последнее, что она запомнила — чёрный "Форд Краун Виктория", к которому она прижалась, чтобы не упасть. И, кажется, этот самый парень подходил к ней.

Она украдкой осмотрелась, пока не желая выдавать своё пробуждение.

В салоне было тепло и уютно, измученное тело покоилось на мягком удобном сиденье. Вой ветра надёжно приглушался хорошей шумоизоляцией.

Девушка спокойно дышала, несмотря на то, что в горле ощутимо саднило, во рту был привкус крови, да и тело ныло после недавних перегрузок. Ощущение умиротворения уже начало охватывать её, когда она поняла, что машина никуда не едет. Двигатель был заведён, но расслабленно урчал на холостых оборотах. Это открытие очень не понравилось Кейт, и она, приподнявшись, сразу задала вопрос:

— Почему мы стоим?

Джон вздрогнул и повернулся к ней.

— О, вы очнулись…

— Почему мы стоим? — вновь спросила она.

— Потому что не едем, — его несколько сбило с толку столь резкое пробуждение новоявленной попутчицы и её уверенный и одновременно испуганный тон. — И стоит ли?

— Конечно! Нам угрожает опасность, если мы останемся здесь!

— И какая же? — поинтересовался Стивенс, решив, что леди, похоже, не в себе. С другой стороны, то же самое можно было сказать и про него самого.

Кейт открыла рот, чтобы ответить, но промолчала. Изложить правду она не решалась, потому что не могла знать, как на неё отреагирует незнакомец. Может, выкинет из машины, сочтя сумасшедшей? В итоге она произнесла:

— Снежная буря. Она скоро окончательно заметёт все дороги, и тогда нам ни за что не выбраться отсюда.

— А что если я не хочу выбираться?

— Это ваше личное дело — хотите или нет, — ответила девушка, вспомнив, что видела через лобовое стекло до того, как хозяин "Форда" заметил её. — Но мне нужно, жизненно необходимо покинуть город.

Пожалуй, вышло несколько резковато, поэтому она уже иным тоном добавила:

— Пожалуйста.

Непроизвольная дрожь в голосе девушки не могла не подействовать на Стивенса. Он окинул пассажирку взглядом, полным сомнения, и, выждав несколько секунд, сказал:

— Не думаю, что мы сможем уехать — снега слишком много.

— Ведь попытаться стоит. Прошу вас, — Кейт постаралась произнести это как можно более мягко.

— Хорошо, — кивнул он. — Поступим следующим образом. Раз уж вам так необходимо сбежать отсюда, то возьмите мою машину.

— А вы? — растерялась девушка.

— Останусь здесь и завершу начатое.

— Постойте-постойте, — как само собой разумеющееся пришло понимание того, что ей вовсе не хотелось позволить своему спасителю покончить с собой. Наверное, она испытывала к нему те же чувства, что и очнувшийся после комы человек к первой подошедшей медсестре.

— Ну что ещё? — недовольно пробурчал Стивенс.

На сей раз правильный ответ пришёл мгновенно:

— Я не умею водить.

— Вы шутите?

— Нисколько, — Кейт смотрела ему в глаза настолько уверенно, что убедила даже саму себя.

— Ну знаете, — он потёр глаза и добавил себе под нос: — Неужто и вправду меня останавливают?

Потом выпрямился и вздохнул:

— Ладно, я вывезу вас из Стар-Сити. Но только до используемого шоссе. Там я вас высажу, и на этом наши пути разойдутся, идёт?

— Идет, — ответила девушка, решив, что по пути придумает, как его отговорить.

— Тогда за дело, — Джон перекинул "кочергу" на рулевой колонке и крайне осторожно — чтобы не провоцировать "злой" двигатель — нажал на педаль акселератора.

"Форд" зарокотал чуть громче и… тронулся с места.

— Едет, зараза! — удивлённо констатировал водитель. — Вот уж не подумал бы!

Впрочем, слово "едет" было не совсем уместно — скорее ползёт со скоростью пятнадцать миль в час.

Стивенс щурился, пытаясь увидеть хоть что-нибудь через заметаемое снегом лобовое стекло, по которому тщетно елозили "дворники". Ближний свет фар тоже не особо помогал, упираясь в сплошную белую стену.

"Да уж, ну и погодка. Что-то я сильно сомневаюсь в успешности возложенной на меня миссии", — подумал Джон, но предпочёл не оглашать эту мысль вслух.

* * *

"Блейзер" вернулся в Стар-Сити. Добравшись до ближайшего более-менее уцелевшего здания, автомобиль остановился.

— Ну и? — вопросительно посмотрел на друга Ричард. — Излагай свой большой план.

— Ничего особенного я не предлагаю, — вяло отреагировал Джейсон. — Перво-наперво, надо переждать бурю. Когда всё угомонится, мы попробуем дать весточку во внешний мир.

Стоквелл усмехнулся:

— И как ты собираешься "давать весточку", учитывая отсутствие связи? Будешь орать на всю округу или, может, наберёшь на мобильном телефоне сообщение, а после выкинешь его за пределы аномальной зоны, чтобы он успел послать твои тщетные мольбы?

— Ладно, умник, а ты что предлагаешь? — Харпер и сам прекрасно понимал, что не знает, как справиться со сложившейся ситуацией.

— Прорваться — это единственный выход.

— Думаешь, ты сможешь? Мы же оба едва не окочурились!

— Уверен, это можно перетерпеть.

— Ты, видимо, не запомнил, что я тебе рассказывал обо всех предметах из этого города. Они НИКОГДА не теряют своих свойств, которые нынче приобрели и мы.

— Не верю, — упрямо произнёс Ричард.

— Говорю же тебе — если ты попытаешься уехать, то погибнешь! — не менее упрямо убеждал его Джейсон.

— Возможно, — частично согласился Стоквелл, — но это всё равно шанс. А вот сидеть, сложа руки — верная смерть. Итак, ты со мной или нет?

— Одумайся! — не унимался Харпер.

— Я не собираюсь это обсуждать, — пожалуй, впервые за всю историю их дружбы Ричард занял главенствующее положение в споре. И они оба это понимали. — В конце концов, это была твоя идея — поехать сюда и "развлечься". Пить меньше надо.

— Я никуда не поеду, — проглотив уничижительное замечание, сказал Джейсон.

— Тогда вылезай. Засядь в каком-нибудь доме, а я вернусь с помощью.

— Не вернёшься. Ты умрёшь, едва выедешь за пределы зоны.

— Может, хватит, а?

— Боишься смотреть правде в глаза?

— Ничуть. Но твоя "поддержка" мне не очень помогает. Выходи.

— Сперва одно дельце, — Харпер достал из "бардачка" листок бумаги и ручку и что-то быстро написал.

— Что ты делаешь? — спросил Стоквелл.

— Записка для тех, кто обнаружит твой труп. Надеюсь, её найдут, и больше никто не совершит нашу ошибку.

— Очень мило, — скривился Ричард, почувствовав тяжесть в груди.

Джейсон воткнул листок между лобовым стеклом и приборным щитком, после чего открыл дверь, пересиливая ветер. Повернувшись к другу, он сказал:

— Ты сам себе подписываешь смертный приговор.

— Как и ты! — рявкнул Стоквелл, нажимая на газ.

Выбрасывая из-под колёс снег, "Блейзер" рванулся прочь. Харпер проследил взглядом за стремительно исчезнувшими в круговороте снежинок стоп-сигналами и пробормотал:

— Как и я.

После чего поковылял к одному из бесчисленных безликих коттеджей, возле которого находился.

Отворив закрытую (но не запертую) входную дверь, он прошёл в дом. Синее сияние присутствовало и здесь, поэтому особых проблем с перемещением в пространстве не возникло. Даже беглого взгляда хватило, чтобы понять — спрятаться от пронизывающего холода здесь не получится. И ветра тоже — все окна давно лишились стёкол. Если только спуститься пониже…

Не колеблясь, Харпер нашёл нужную дверь и проследовал по скрипучей лестнице в подвал. Здесь имелось нечто вроде столярной мастерской. Ближе к центру помещения стоял большой стол и пара стульев подле него. Примостившись на одном из них, Джейсон, непроизвольно дрожа, уронил голову на предварительно сложенные руки и закрыл глаза.

Он стремительно проваливался в бездну сна, несмотря на отнюдь не комфортные окружающие условия. В угасающем сознании проносились образы, которые стороннему наблюдателю, если б он имел возможность заглянуть в эти мысли, показались бы полным бредом, однако для Харпера они являлись жизнью. Точнее, воспоминаниями о жизни, утраченной столь глупо и безнадёжно.

Но Джейсону уже было всё равно.

* * *

Ричард определил по одометру, что близок к злополучному месту. Вспотевшими руками он вцепился в руль.

Страх почти парализовал его тело.

Даже если идея "прорваться" сработает, сначала придётся испытать далеко не самые приятные ощущения. Да что там темнить — это будет настоящая пытка. Но это нужно выдержать. А потом станет легче — должно стать, обязательно!

"Я докажу Джейсону, что прав, — думал Стоквелл, — когда вернусь со спасателями или Бог знает, с кем ещё!"

И усилил нажим на педаль газа.

* * *

Если б установленная в "Форде Краун Виктории", числящемся за полицейским департаментом Питтсбурга, камера была обращена в салон и включена, то в течение последних полутора часов она запечатлевала бы однообразную картину — монотонно управляющий автомобилем Джерри Хоуп и сидящая, как манекен, практически всё время смотрящая куда-то вдаль Аманда Трентон. Даже когда начался сильный снегопад, никто не проронил ни слова — лишь водитель стал ещё более сосредоточенным, выключив уже не нужную сирену, но оставив мигалки.

— Езжай быстрее! — наконец, вышла из некоего подобия оцепенения женщина.

— Быстрее опасно.

— Зато необходимо.

— Лейтенант, — выдохнул Джерри. — Я согласился на эту поездку потому, что вы мой непосредственный начальник, и я должен выполнять ваши приказы. Но я с самого начала был твёрдо убеждён в её бессмысленности.

— Звучит так, будто тебе наплевать на своего друга.

— Нет, мне не наплевать, — покачал головой он. — Однако я, как уже говорил, знаю Джона и не сомневаюсь, что сейчас он торчит в своей машине с простреленной головой. Если этот сукин сын на чём-то зациклился, то ничего с этим не поделаешь — выбить из него дерьмо так же трудно, как отучить дышать.

— Джерри, я полагаю, ты уже знаешь, что у меня в этом деле личный интерес.

— Разумеется — на то я и полицейский. И поэтому я проклинаю Джона — за его тупость и достойную лучшего применения целеустремлённость.

— По-моему, ты чересчур хладнокровен.

— Это я-то?! — изумился Хоуп. — Сказал бы я вам, лейтенант, кто подходит на эту роль!.. Что за чёрт?

Аманда бросила взгляд на дорогу и увидела то, что водитель заметил секундой раньше.

Стоящий поперёк шоссе автомобиль.

— Вот дерьмо! — обронил в пространство Джерри, объезжая неподвижный "Блейзер", так как заметил его слишком поздно, чтобы вовремя затормозить.

— Похоже, что-то случилось, — заключила женщина.

— Или просто бросили… как и весь этот город, — предположил Хоуп, останавливая "Форд" в пятнадцати ярдах от "Шевроле". — Пойду, гляну.

— Давай на обратном пути. Сейчас у нас есть дела поважнее.

— Лейтенант, там кто-то может быть ранен. Мы обязаны проверить, — немного недоумённо произнёс Джерри.

— Ладно, только быстро.

Он сдал немного назад, потом поплотнее запахнул воротник куртки и, хлопнув скрипнувшей петлями дверью, двинулся к "Блейзеру".

Автомобиль стоял практически перпендикулярно дороге, а ещё не заметённые следы в снегу подтверждали, что столь нехарактерную позицию "Шеви" занял вследствие заноса. Горели фары — это Хоуп сразу заметил. А вот звук работающего двигателя поначалу терялся, уносимый ветром в противоположную сторону.

На водительском месте кто-то был — силуэт отчётливо виднелся благодаря внутрисалонному освещению. Правда, нельзя было сказать, жив человек или нет.

Джерри взялся за ручку и потянул на себя.

Дверь с неожиданным напором отворилась, и из машины выпало тело водителя. Полицейский инстинктивно успел отскочить и ошарашено посмотрел на молодого парня.

Ричард Стоквелл ещё был жив.

Вернее, физически он жил, однако уже не воспринимал окружающую его реальность. Сознание полностью сконцентрировалось на страшных мучениях, буквально разрывающих тело изнутри. Последним его осознанным действием стал непроизвольный порыв остановить мчащуюся машину, что он и сделал.

И на этом как человек прекратил своё существование.

Джерри глядел на извивающегося парня, понимая, что ему очень плохо, но не видел причин этого. Никаких повреждений на доступных взору участках тела не имелось.

Внезапно кожа сильно покраснела, несмотря на низкую температуру воздуха. Ричард рефлекторно схватился за голову, хотя боль везде была одинакова. Из его носа, рта, ушей, глаз и даже скальпа полились струйки крови. Одновременно с этим началось то, что Хоуп не мог видеть. Внутренние органы Стоквелла как по команде принялись расползаться на части, словно разрываемые замедленным взрывом. Вены вздулись, как канаты, неестественно выпирая наружу. Повсеместно кожа начала лопаться, выпуская наружу скопившуюся под ней кровь, которая кошмарной лужей растекалась под ещё не умершим телом. При этом несчастный не издавал ни единого звука.

— Бог мой!!! — воскликнула Аманда, прикрыв рот рукой.

— Уходите, не стоит на это смотреть, — с трудом сдерживая рвотные позывы, обратился к ней Джерри.

Она повернулась к "Форду", но не двинулась с места.

— Что с ним? Джерри, что происходит?! — вопрошала она.

— Не знаю. Его словно что-то разъедает изнутри, — сказал он первое, что пришло на ум.

Лицо Ричарда побагровело от невыносимого давления. Глаза неумолимо выдавливались из орбит. Хоуп перевёл взгляд на "Блейзер" в слабой надежде, что автомобиль сможет пролить свет на происходящее. Однако ничего особенного в нём не было — разве что какой-то листок за лобовым стеклом.

— Поехали отсюда! — толкнула его в бок Аманда.

— Идите в машину, я сейчас.

— Куда ты собрался? — зашипела она.

— Там что-то вроде записки. Может, это важно, — ответил он и, не дожидаясь предсказуемой реакции, направился к "Шеви".

Женщине ничего не оставалось, как двинуться к "Форду".

Джерри обошёл "Блейзер", чтобы проникнуть в него через пассажирскую дверь. Возможность воспользоваться открытой водительской даже не рассматривалась — слишком уж близко от расползающегося на части бедолаги. Забравшись в машину, полицейский перегнулся и захлопнул вышеуказанную дверь. Несмотря на то, что он принуждал себя не глядеть на тело, он не смог удержаться и снова его едва не стошнило.

Кожа активно сползала с более неподвижного Ричарда, оголяя ткани. Те, в свою очередь, тоже расслаивались и соскальзывали в красный снег. Кое-где уже можно было рассмотреть выступившие кости.

Хоуп схватил листок и пробежал его глазами. Осмысливание прочитанного он решил отложить на потом, а сейчас хотел как можно скорее убраться подальше. Перед тем как покинуть "Блейзер", он поддался внезапному и не совсем понятному порыву и заглушил его. Более того — он потушил фары и внутрисалонное освещение. После чего выбрался наружу и буквально побежал к "Форду".

На сей раз он не оглядывался, и потому не видел, что в насквозь пропитанном кровью снегу в беспорядочном месиве собственных тканей лежал скелет, всего несколько минут назад бывший человеком. И процесс ещё не завершился.

Прыгнув за руль, Джерри уже хотел рвануть с места, но вспомнил о записке, которую крепко сжимал в руке и прочитал её снова.

— Что там написано? — спросила бледная Аманда.

— Вот, взгляните сами, — он отдал ей листок и задумчиво провёл рукой по кобуре.

— Чушь какая-то, — наконец, изрекла женщина.

— Вы так думаете? — покачал головой Хоуп. — А, по-моему, это бесценная информация.

— Ты хочешь сказать, что веришь?

— Лейтенант, взгляните на то, что лежит возле "Блейзера" и спросите себя, как же это получилось.

— Понятия не имею, — она, как и Джерри, ещё раз пробежала глазами по тексту:

"Если вы нашли это, значит, вы нашли и моего мёртвого друга. Если вы не хотите, чтобы это случилось с вами, то ни в коем случае не езжайте в Стар-Сити, даже не приближайтесь к нему! Меня спасать бесполезно. Джейсон Харпер".

— Мне кажется, нам стоит прислушаться, — сказал Хоуп.

— Что-что? — сузила глаза Аманда.

— Вы слышали. Я не поеду дальше.

— Ты забыл о Джоне?

— Нет. Но я не хочу превратиться в кучу дерьма. И, само собой, не желаю этого вам.

— Мы обязаны помочь Джону. И мы поедем к нему, — вкрадчиво объяснила она.

— Да мёртв он уже! — взорвался Хоуп. — Нет его! Умер он к такой-то матери! СДОХ!

Резкая пощёчина обожгла кожу на его щеке.

— Замолчи! — отнюдь не злобно, а как-то опустошённо произнесла Аманда. — Заткнись, слышишь?

— За последнее время я уже второй раз получаю по морде, сказав правду, — ничем не выдав боли, сказал он.

— Знаешь, мне кажется, что тебе всё равно. Джон твой друг, а ты относишься к нему так, будто он пустое место!

— Вовсе нет, — парировал Джерри.

— Поехали!

— Лейтенант, — он вздохнул. — Я прекрасно понимаю ваши чувства. Но, рискуя нарваться на вторую пощёчину, должен сказать, что ваше нынешнее поведение напоминает панику матери, любимый сыночек которой вовремя не пришёл домой.

— Пусть так. Я не оставлю его.

— Даже ценой собственной жизни? — решил крыть козырем Хоуп.

Аманда замялась, тут же прокляв себя за это.

"Настолько ли сильно я его люблю? — у самой себя спросила она. — И люблю ли вообще? Может, просто жалею?"

— В общем, так, — уверенно начала она, не дав ответу оформиться в мозгу, — я сейчас поеду в Стар-Сити. А ты можешь взять машину того парня и вернуться в Питтсбург.

Джерри обречённо откинулся на спинку кресла.

"Ничего не скажешь — молодчина она! Ловко манипулирует!"

— Ладно, — вслух произнёс он. — Ваша взяла.

— Тогда не мешкай, — она и не ожидала другого ответа: как-никак, Аманда знала своих подчинённых досконально и без труда могла найти нужную кнопку у любого из них.

— А если записка всё-таки не лжёт? — риторически поинтересовался Хоуп.

— Я так далеко не заглядываю, — ответила она.

Внешне её лицо осталось невозмутимым, но в душу женщины закрался страх.

* * *

Чёрный "Форд Краун Виктория" медленно продвигался по заметённому снегом городу. Наконец, двигатель недовольно заревел, и автомобиль остановился, хотя задние колёса не переставали вращаться. Ради приличия Джон ещё немного помучил машину, хотя сразу понял, что поездка окончена. Оставив, наконец, в покое педаль газа, он повернулся к пассажирке и хмыкнул:

— Ну вот и всё.

— Спасибо, — откликнулась та.

— За что? — удивился он.

— За то, что согласились ехать, хотя тоже прекрасно знали о бессмысленности этой затеи.

Стивенс ничего не ответил.

— Меня зовут Кейт, — произнесла девушка.

— Мне, вообще-то, всё равно, — мрачно ответил он.

— А у вас есть имя? — ничуть не смутившись, осведомилась она.

— Зачем вам это знать?

— Чтобы не сойти с ума, — спокойно ответила девушка.

Он повернулся к ней, натолкнувшись на уверенный взгляд карих глаз, и сдался:

— Джон.

— Не скажу, что очень приятно, однако я рада с вами познакомиться.

— Взаимно.

Обменявшись, таким образом, любезностями, они замолчали, слушая приглушённый вой ветра.

— Итак, Кейт… — начал Стивенс спустя определённое время.

(Девушка ощутимо напряглась — тот факт, что она представилась незнакомцу и "выведала" его имя, ещё не означал, что она согласилась откровенничать о своей судьбе. И уж конечно она была категорически против каких бы ни было знаков внимания).

— …есть предложения? — спросил он, вызвав у неё выдох облегчения и одновременно ответ:

— Нет.

— Я так и думал. Значит, просто сидим здесь дальше, верно?

— Вроде того.

— Принято, — он глубоко зевнул и потёр немного запотевшее стекло на своей двери без определённой цели — всё равно снаружи ничего нельзя было разглядеть.

Неожиданно до сей поры размеренно урчащий на холостых оборотах двигатель "Форда" начал кашлять. Стрелка тахометра отчаянно задёргалась у тысячи оборотов в минуту, с каждым колебанием всё сильнее отклоняясь вниз от этой цифры. Что ещё хуже, захандрило освещение — фары то почти тухли, то вспыхивали ярче обычного, да и в салоне творилось то же самое.

— Что за чертовщина? — изумлённо произнёс Джон. Лицо Кейт абсолютно ничего не выражало.

Последний раз вымученно кашлянув, двигатель затих. Через секунду погасли фары, индикаторы на приборной панели и замерли в нештатном положении стеклоочистители. Лишь лампа внутрисалонного освещения продолжала гореть. Впрочем, "гореть" — слишком громко сказано. Скорее, тлеть — её света едва хватало, чтобы выхватывать из тьмы жалкий участок потолка. Если б не синее мерцание снаружи, в машине воцарилась бы полная темнота.

— Чертовщина! — выпалил Стивенс, поворачивая ключ в замке зажигания.

Ничего. Ни вспышек в цилиндрах, ни скрежета стартера. За полминуты из безукоризненно функционирующего автомобиля "Форд Краун Виктория" превратился в недвижимость.

— Ничего не понимаю! — оставив бесплотные попытки оживить двигатель, сказал Джон. — У меня никогда не было никаких проблем с этой машиной, не говоря уже о ТАКОМ!

— Машина здесь ни при чём, — устало пробормотала Кейт.

— В смысле?

— Она цела и невредима. Проблема не в ней, — вкрадчиво разъяснила девушка.

— А в чём же тогда?

— В этом городе.

— Я что-то не понимаю, — замялся Стивенс.

— Здесь НИ ОДИН автомобиль не работает. Странно, что ваш так долго продержался. Наверное, требуется время.

— На что? — допытывался он.

— Не знаю, — ответила она. — Может быть, на поглощение энергии, выводящей из строя всю технику…

— Вам не кажется, что вы немного не туда свернули? — прервал её Джон.

— Ничуть. Если у вас есть более правдоподобное объяснение всему происходящему, то я готова его выслушать.

Стивенс махнул рукой и дотронулся до дефлекторов. Пока они были тёплыми, но очень скоро холод проникнет в салон, и тогда "Форд" превратится в роскошный холодильник.

— Знаете, я бы хотела признаться, — усмехнулась Кейт.

— В чём?

— Я умею водить машину.

Джон тоже издал короткий смешок, после чего сказал:

— Зачем же вы солгали?

— Не хотела позволить вам сделать то, что вы задумали.

Он повернулся к ней.

— Вы видели, да?

— Разумеется.

— Ваша забота о моей судьбе лично мне кажется странной, — произнёс он. — Мы ведь едва знакомы.

— Тут я спорить не собираюсь, но, видите ли… — она выдержала паузу, а потом продолжила: — Я тоже совсем недавно хотела покончить с собой и потому знаю об этом не понаслышке.

— Вы?! — неподдельно удивился Стивенс. — А вам-то чего горевать?

— По-вашему, если я этакая смазливая девчушка, так у меня и проблем не может быть? — вспылила Кейт.

— Да, именно об этом я и подумал, — невозмутимо ответил Джон.

— Типичное заблуждение мужчин. Поверьте, у меня чрезвычайно уважительная причина покончить с собой, а вот у вас вряд ли!

Он нахмурился.

— Не судите меня, не имея на то достаточных оснований, — сузив глаза, сказал Стивенс. — Я полицейский. И я убил ни в чём не повинную девушку, притом беременную. Как по-вашему, это "уважительная причина"?

— Извините, — Кейт опустила глаза. — Какая же я всё-таки свинья.

— Не стоит оскорблять себя.

— Стоит, — не унималась она.

— Хватит. Вам это не идёт.

— Откуда вы знаете, что мне идёт, а что нет? Вы верно заметили, что мы едва знакомы. И, кстати, я надеюсь, что так и останется.

— А у вас что в жизни стряслось? — пропустив предыдущее замечание мимо ушей, поинтересовался Джон.

— Почти то же самое.

— Вот как?

— Да. С той лишь разницей, что я убила самого дорогого мне человека непредумышленно. Только не ждите от меня подробностей.

— Вообще-то, я тоже погубил Эмили случайно. Но, на мой взгляд, это не оправдание.

— Может быть, вы и правы.

— Странно, не правда ли? — снова усмехнулся Стивенс.

— Что?

— Неужели это простое совпадение — двое самоубийц оказались в одно время и в одном месте — в городе, где вообще никого не должно быть?

— Лучше бы у меня получилось задуманное! — покачала головой девушка, и Джон заметил, что её глаза заблестели в полумраке салона. Нахмурившись, он как можно более нейтральным тоном заметил:

— Здесь с каждой минутой всё холоднее. Пожалуй, надо поискать местечко потеплее… если, конечно, в этом городе такое найдётся.

— А стоит? — мрачно заметила Кейт.

— Ну… — Стивенс замялся. — А вы как считаете?

— Я никуда отсюда не уйду, — она посмотрела на него глазами, в которых, помимо слёз, было ещё кое-что — непоколебимая уверенность. Джон видел подобный взгляд довольно часто в последнее время. В зеркале.

* * *

Полицейский "Форд" крался по занесённым снегом улицам Стар-Сити со скоростью уставшего путника, ищущего ночлег.

— Так мы его никогда не найдём! — нервно пробормотала Аманда.

— Знаете, лейтенант, я очень близок к грани, — вздохнул Джерри.

— И что за ней?

— Неподчинение вам.

Она взглянула на него.

— Я тебя не заставляла сюда ехать.

— Напротив, именно это вы и сделали, но я не хочу сейчас ни о чём спорить. Давайте лучше развернёмся и покинем город, пока ещё не поздно.

— Без шансов.

— Так, с меня хватит, — Хоуп нажал на тормоз.

"Краун Виктория" остановилась, уткнувшись светом фар в какое-то полуразрушенное здание.

— Что за капризы? Езжай — это приказ! — возмутилась Аманда.

— Только в обратном направлении, — уверенно произнёс он.

— Я ПРИКАЗЫВАЮ тебе! — повторила она.

— Да очнитесь же, наконец! — чуть ли не взмолился Джерри. — Из-за этого идиота Стивенса вы погубите нас обоих!

— Эй, а это кто там? — озадачено ткнула пальцем куда-то за окно она.

Поначалу Хоуп решил, что таким способом она хочет отвлечь его внимание, однако спустя секунду действительно увидел какой-то силуэт неподалёку от "Форда".

— Да это ведь Джон! — воскликнула Аманда. — Слава Богу — он жив!

Она проворно открыла дверь и выбралась наружу. Джерри растерялся лишь на мгновение, но этого хватило, чтобы не успеть остановить женщину.

— Лейтенант, подождите! — крикнул он во весь голос.

В отличие от Аманды, он заметил кое-что чрезвычайно странное. Стивенс — а это и вправду он — виднелся очень хорошо, хотя вокруг бесновалась снежная буря. Тем не менее, он не терялся в ней, а был словно наложен на внешний фон, как при примитивном монтаже — резко очерченный силуэт, на который не попадала ни одна снежинка. А ведь его отделяли от машины двадцать футов!

— Подождите! — снова выпалил Джерри, устремляясь вслед за женщиной.

Аманда, игнорируя Хоупа, с трудом двигалась к неподвижно застывшему Стивенсу. Когда до него осталось футов десять, он внезапно шагнул в сторону — к тому самому зданию, на которое падал свет фар "Форда".

— Джон, куда ты? — оторопела Аманда, но он продолжал удаляться. Ей ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Лейтенант! — теперь в крике Джерри отчётливо прозвучали нотки страха. — Вернитесь!

Он не видел ничего, кроме проклятого снега, всегда летящего в лицо, какой стороной ни повернись к ветру. Женщина будто растворилась в этом хаосе. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать — в таких условиях потерять человека можно, даже если он находится от тебя всего в паре шагов…

…Аманда, прикрывая глаза от беспощадных снежинок, носившихся вокруг как рой жалящих насекомых, шла к зданию, в котором, как она видела, скрылся Джон. В принципе, у него имелись причины избегать встречи с ней, но почему-то ей казалось, что двигался он уверенно, а не испуганно — значит, у него была какая-то определённая цель.

"А что если это ловушка? — подумала она, оказавшись у входа в некогда жилой четырёхэтажный дом. — Может ли так получиться, что Джон заманивает меня туда?"

Она одёрнула себя:

"Да что за бред? Хочешь сказать, он намеревается убить тебя? Невозможно! Он на подобное не способен! Даже сейчас!"

И всё же она шагнула во мрак подъезда скорее из-за бури, чем по собственному желанию.

— Джон? — позвала она, едва услышав собственный голос.

Поскольку ответа, естественно, не последовало, она снова обругала себя за поспешность. Не стоило покидать машину, не выяснив всё до конца.

"До какого конца? — мысленно возмутилась она; размышления помогали немного отвлечься. — Это был он — несомненно. А если нет? Может, он покончил-таки с собой и это его беспокойный дух бродит по городу?"

Идиотская мысль… приди она в голову в иной обстановке.

— Джон, почему ты прячешься? — вновь обратилась к пустоте Аманда. Так как она уже успела отдалиться от входа и немного поднялась по лестнице, наружный шум поутих, однако она больше ничего не слышала.

Внезапно где-то наверху не загрохотала вылетевшая из оконного проёма рама, в которой сохранились осколки стекла. На редкость неприятный шум ударил по барабанным перепонкам женщины.

— Нет, ну его к чёрту, — выдохнула она, между делом подумав, что будь ей не тридцать пять, а хотя бы шестьдесят, то она наверняка свалилась бы с сердечным приступом.

Аманда развернулась, чтобы направиться обратно на улицу, но в самом низу лестничного пролёта путь преградило нечто синее — какая-то мерцающая стена, которой здесь не было и в помине лишь секунду назад. Тусклое сияние аналогичного цвета, исходящее из всего вокруг, многократно усилилось. Раздался монотонный гул, перекрывающий даже вой бури. Уши заложило, как при низком атмосферном давлении во время торнадо.

— Что за чёрт? — испуганно произнесла женщина, не рискуя приблизиться к непонятному явлению или, тем более, пройти сквозь него.

Оно само решило возникшую дилемму, устремившись к Аманде. Она инстинктивно отпрянула, а потом бросилась наверх, не видя иного пути…

…Джерри был у самого входа. Он видел следы, ведущие к зданию, но вот что странно — здесь проходил лишь один человек. А как же тогда Джон? Не по воздуху же он перелетел, мать его!

Обдумывание данного престранного факта было прервано резко вспыхнувшим синим сиянием, появившимся из ниоткуда и мгновенно заполонившим дверной проём. И не только — насколько позволяла видимость, озарились все окна.

— Твою мать, — выдохнул Хоуп, отходя назад. Он слышал о подобном в репортажах из Стар-Сити полутора годовой давности. Многое стёрлось из памяти, но главное он запомнил: к этой хреновине ни в коем случае нельзя подходить.

"Вот только что же делать с лейтенантом? Она ведь там!"

Джерри, всё меньше себя контролируя, двинулся в обход здания, надеясь найти какое-нибудь окно или дверь, не перекрытые синей дрянью.

Стихия, как и прежде, активно ему препятствовала…

…Аманда добежала до последнего — четвёртого — этажа и остановилась на площадке, на которую выходили двери нескольких квартир. Все они были закрыты. Она быстро проверила их. Заперты.

Гул приближался. Что бы это ни было, оно определённо действовало разумно, целенаправленно стремясь наверх, к женщине.

"Нужно спуститься вниз. Но как? Пожарная лестница будет весьма кстати. Есть ли она здесь? Должна быть, вот только… Что? Проехали, не до того".

Аманда снова попробовала открыть одну из дверей, после чего плюнула и вытащила свой пистолет.

Синяя стена уже была на этом этаже.

Выстрел — и замок прекратил выполнять свои функции. Женщина ударила по двери ногой, вышибая её и… закричала.

В проёме квартиры была всё та же мерцающая мерзость.

Аманда в ужасе отступила назад, её нога промахнулась мимо ступеньки, и она с воплем покатилась вниз по лестнице, прямо в трепещущие объятия неизвестности…

…Обогнув здание, Джерри всерьёз начал сомневаться, что ему удастся найти вход. Везде была одна и та же преграда, от гула которой уже начала болеть голова. Он остановился, растерянно глядя по сторонам.

Ему показалось, или раздался женский крик? Разве разберёшь среди такого нагромождения звуков, но если это всё же не плод воображения…

"Что могло случиться с лейтенантом? Неужто Джон окончательно рехнулся и теперь убивает всех подряд, а не только "плохих"? Или там её встретило нечто иное?"

Джерри нащупал табельное оружие и крепко обхватил рукоять.

Больше никаких характерных звуков не раздавалось — ещё неизвестно, что это могло означать. Мёртвые, знаете ли, не вопят.

Из последних сил Хоуп преодолел последние несколько футов и снова прошёл за угол дома. Сквозь снежную пелену проступили контуры "Форда", тщетно пытающегося осветить пространство вокруг себя фарами и проблесковыми маячками.

В этот момент гудение усилилось. Настолько, что земля начала нешуточно вибрировать, а не мелко подрагивать, как до того. Предчувствуя недоброе, Джерри посмотрел на здание и обмер.

Синее сияние изливалось из окон. Это было очень похоже на то, как вода вытекает из люков в палубе тонущего корабля, заполоняя всё доступное пространство. За несколько ничтожных секунд дом скрылся из виду, полностью превратившись в огромный мерцающий прямоугольник.

Решение пришло мгновенно — спасаться. Поздно пытаться как-либо помочь Аманде — теперь время подумать о себе, если не хочется последовать за ней.

Хоуп бросился к машине, но понял, что не успеет уехать — слишком уж медленно "Форд" будет двигаться в глубоком снегу (если вообще будет) и слишком быстро нагоняла синяя стена. Насколько Джерри мог судить, она точно повторяла контуры захваченного ею дома — если успеть отбежать на безопасное расстояние в сторону…

Он перебежал на противоположную сторону дороги и, что есть сил, рванулся вперёд. Краем глаза он неотрывно наблюдал за мерцанием, становящимся всё ярче с каждой секундой, но основное своё внимание сосредоточил на том, что находилось впереди, поэтому он не упал и даже ни разу не споткнулся.

За его спиной ненасытное явление поглотило беззащитный "Форд", огни которого тотчас пропали. Полицейский этого не видел — он пытался спасти свою жизнь.

Когда Джерри был всего лишь в десятке футов от предполагаемой точки спасения, синяя стена настигла его.

Ему не хватило лишь пары секунд.

* * *

Обогреватель "Форда Краун Виктории" прекратил работать (как и всё остальное) всего минут пятнадцать назад, а в салоне уже было отнюдь не комфортно. Джон изрядно продрог, с недавних пор осознав, что не чувствует пальцев ни на руках, ни на ногах. Да и остальное тело безостановочно атаковалось холодом. Исход этой неравной битвы ясен. Несмотря на то, что Стивенс был вовсе не прочь распрощаться с жизнью, он всё же рефлекторно пытался сохранить хоть какое-то тепло, кутаясь в одежду. Также он частенько поглядывал на девушку рядом с собой. Судя по тому, как она вжалась в дверь и съёжилась, Кейт тоже продрогла до костей.

Ни с того, ни с сего Джон понял, что она ему кого-то здорово напоминает. Некую актрису, виденную им довольно давно в фильме, по праву отнесённом к жанру ужасов. Это ещё, кажется, была её первая роль. Как же её звали? Имя вертелось в голове с такой скоростью, что его было трудно поймать.

"У неё имя… женское. Логично, знаю, но не все имена такие. Скажем, девушку могут назвать Крис или ещё как-то. А у той актрисы нежное, женственное (по крайней мере, на мой взгляд) имя. Хм… ну что за амнезия?"

Джон закрыл глаза и принялся тереть веки, словно таким способом пытался привести мысли в порядок. Как ни странно, помогло.

"Шерил! — вспомнил он. — Шерил Лоусон. Да, именно на неё похожа Кейт. Не сестра-близнец, конечно, однако сходство довольно сильное".

Неожиданно вой ветра, ставший уже настолько привычным, что Стивенс его не замечал, стих. Мужчина резко открыл глаза и увидел, что неизменно присутствующее рядом синее сияние стало ярче. К тому же, если раньше оно изливалось из окружающих предметов, то теперь машина оказалась окружена размеренно пульсирующей стеной, из которой к тому же обильно лилась вода.

Предчувствуя недоброе, Джон решил разбудить девушку (если она спала).

— Кейт, — он осторожно дотронулся до её руки. — Кейт, проснитесь.

— Я не сп… — откликнулась она, но не договорила фразы, уставившись на то, что было за окном. — Боже!

— Судя по всему, вам это явление знакомо, — пришёл к выводу Стивенс.

— Даже слишком хорошо, — девушка огляделась по сторонам и обречённо откинулась на спинку кресла.

— У меня такое странное ощущение, что всё это появилось здесь неспроста, будто специально по нашу душу, — озвучил её зарождающиеся мысли Джон.

— Доверяйте своим ощущениям, — сказала она и задрожала пуще прежнего. Она с трудом сдерживала крик, едва начинала думать о том, что вновь придётся попасть ТУДА. Даже если это будет и не тьма, всё равно это ДРУГОЙ мир.

От жутких мыслей девушку отвлёк голос Джона:

— И что же это такое?

Она уже забыла, какой была её последняя фраза, поэтому переспросила:

— А?

— Я говорю, что это там, снаружи? Вы ведь знаете, я прав?

— У вас на редкость острое чутьё.

— Как-никак, полицейский.

Она посмотрела на него и произнесла шаблонную фразу:

— Вы мне не поверите.

— Возможно. И всё-таки, мне любопытно, ведь эта штуковина приближается к нам. Вы и об этой её способности знаете?

— К сожалению, да.

— Так вы расскажете мне?

— Ведь вы коп — значит наверняка знаете уйму способов заставить человека говорить.

— Знаю, — Джон даже улыбнулся, — но стараюсь не прибегать к ним. Особенно в случае общения с хорошенькой девушкой.

Кейт мгновенно нахмурилась пуще прежнего.

— Не называйте меня так.

— Разве я оскорбил вас?

— Внешность, знаете ли, обманчива.

— Ладно, мы ушли в сторону. Тем не менее, извините, раз уж вас так задел мой комплимент.

— Принято, — Кейт съёжилась ещё сильнее, пытаясь сохранить те малые крупицы тепла, которые пока хранило её тело, и заговорила: — Насколько я могу судить, это не просто светопреставление. Это — дверь между мирами. Там может быть что угодно.

Девушка настолько сильно содрогнулась, что ей пришлось остановиться и перевести дыхание.

— Откуда вода? — спросил Стивенс.

— Видимо, с той стороны идёт дождь…

— А куда делась буря?

— Думаю, продолжается. Просто мы отрезаны от неё.

— Невероятно! — покачал головой Джон.

— На первый взгляд кажется, что это возникает беспричинно, — продолжила Кейт, — но я твёрдо убеждена, что никакой хаотичности нет. И сейчас оно появилось не просто так, а именно из-за нас.

— Вы хотите сказать, что оно разумное? — изумлённо вскинул брови Стивенс.

— Я не знаю, — уронив голову на грудь и закрыв глаза ладонями, прошептала она. — Я так устала от всего этого!..

— Я бы сказал, что понимаю вас, — мягко проговорил Джон, искренне сочувствуя ей, — но это было бы неправдой. Вы, похоже, сталкивались с этим не единожды.

— И снова вы удивительно метки, — не меняя позы, ответила Кейт. С минуту помедлив, добавила: — Я была здесь, в Стар-Сити, когда город погиб.

— Имеете в виду, вы из тех местных жителей, кто успел уехать до того, как всё погибло? — с сомнением в голосе уточнил он.

— Нет, я пробыла здесь почти до самого конца.

— Ведь никто не выжил! — поражённо возразил Стивенс. — И, насколько я знаю, не мог.

— Правильно. Тем не менее, я не лгу.

— Невероятно! — он потёр лоб онемевшими пальцами: — Надо что-то предпринять.

Девушка молча покачала головой, так и не убрав руки от лица. Джон решил, что она таким способом скрывала свои слёзы. Странно — было бы чего стыдиться, в конце-то концов?

— Выходит, вы предлагаете просто сидеть и ждать, когда эта штуковина до нас доберётся? — он бросил взгляд на синюю клетку, в которой оказался "Форд". Она здорово приблизилась к автомобилю за какой-то десяток минут, и Стивенсу неожиданно стало страшно. По-настоящему, как если бы на него наставил пистолет психопат-убийца, не понимающий значения слова "пощада".

— Нет, — Кейт наконец-то обратила на него свой взор. — Я НЕ ХОЧУ попасть туда снова.

— На что вы намекаете?.. — осторожно начал он, почуяв некую перемену в её голосе.

Тело сработало быстрее мысли, и он успел перехватить руки девушки за мгновение до того, как они проникли в "бардачок". Не теряя времени, Джон сильно прижал её запястья к стеклу на пассажирской двери, лишив Кейт возможности сопротивляться.

— Пустите меня! — яростно воскликнула она. — Я ХОЧУ умереть! Пустите же!

— Чёрта с два! — спокойно и ровно ответил он. — Не здесь и не сейчас.

— Да вам какая разница? Это вообще не ваше дело! — она по-прежнему тщетно пыталась вырваться.

— Наверное, у вас перенял. Забыли, как не хотели мне позволить сделать то же самое?

— Это совсем другое! Вы понятия не имеете, что нас ждёт ТАМ! Мы ещё мечтать будем о том, чтобы всадить в себя пулю! — продолжала кричать она, но руки её уже расслабились.

— Может, и так. И всё равно я не позволю вам убить себя.

— Я вам не подчиняюсь!

— А вот в этом вы точно не правы. Я же полицейский, а вы — гражданское лицо. Следовательно, если я приказываю вам, то вы не имеете права ослушаться, — его уверенный голос поневоле успокаивал Кейт. — Теперь я отпущу вас, и вы не будете ничего предпринимать.

Договорив, Джон тотчас же вернул её рукам свободу, попутно забрав из "бардачка" револьвер и спрятав его в левом кармане брюк.

Девушка понуро уставилась в пол.

— Судя по скорости перемещения, эта хреновина приблизится к нам минут через пять-семь… — изрёк Стивенс, но Кейт оборвала его:

— Хватит разговоров! Надоело!

После чего закрыла глаза. Если б не едва заметное вздымание и опускание груди, её вполне можно было принять за мёртвую — столь бледной и изнурённой она выглядела. А может, всему виной неправдоподобно насыщенный синий свет, яркой краской заливший весь салон "Форда". Помимо него нарастало некое пульсирующее гудение, от которого немного подрагивал кузов, и начинала побаливать голова.

Стивенс смотрел на приближающуюся синюю стену через лобовое стекло.

"Ещё футов пятнадцать, и она поглотит нас. Интересно, каковы будут ощущения? Боль? Зуд? Жжение? Ничего?" — думал он, глядя, как с каждой секундой нечто отвоёвывает у них жизненное пространство.

К этому времени оно уже приблизилось достаточно близко, чтобы льющаяся из него вода окатывала автомобиль.

Джон понял, что синяя стена его завораживает. Он не раз читал о том, что всё неведомое — пускай оно даже ужасно — неизменно притягивает людей к себе, но испытал это, пожалуй, впервые в жизни. По крайней мере, в такой степени.

Через четыре минуты нечто уже оказалось вплотную к "Форду". Повертев ставшей очень тяжёлой головой, Стивенс получил очередное подтверждение "неслучайности" данного явления — мерцающая пелена "зажала" автомобиль спереди и сзади с математической точностью. Теперь "Краун Виктория" находилась в центре идеально ровного квадрата. Сияние и гудение стали едва переносимыми, вода лилась постоянно, как будто машина находилась в автоматической мойке.

Отражающий свечение полированный капот машины начал растворяться в бесконечной синеве. Багажник, соответственно, тоже.

Запястье Стивенса неожиданно сжали. Сердце его едва не разорвалось. Остекленевшими глазами он посмотрел вниз и увидел, что это рука Кейт. Как бы то ни было, а позы девушка не поменяла — может статься, что она чисто рефлекторно устремилась к чему-то знакомому, привычному.

Синяя стена вплотную подобралась к лобовому стеклу и, "съев" стеклоочистители, двинулась дальше. Джон, не желая того, опустил взгляд. Педальный узел уже исчез, равно как и ступни. Дыхание его остановилось. Он не знал, каким образом единый организм — человек — может существовать сразу в двух измерениях, и единственная мысль, крутящаяся у него в голове, была следующей: "Нельзя двигаться. Это как сканирование — стоит сместить источник, и копия окажется испорченной!"

Он ждал боли — дикой, сводящей с ума агонии расчленённого тела — но её не было. Вообще никаких необычных ощущений (если, конечно, не считать вибрирования всего и вся). Он чувствовал свои ноги, как и прежде, а, рискнув пошевелить пальцами, убедился, что они целы и невредимы и отлично подчиняются командам мозга.

Приборная панель со всеми её указателями, шкалами и дефлекторами канула в небытие. Некоторое время руль, рычаг коробки передач и подрулевые переключатели словно парили в воздухе, а потом и они исчезли. Перед Джоном более не имелось ничего материального — сплошной синий занавес. Он продолжал сохранять полную неподвижность, максимально вжавшись в спинку кресла, хотя чрезвычайно велико было желание с криком открыть дверь и выскочить наружу. Разумеется, это чистой воды безумие — бежать некуда.

И вот решающий момент настал — мерцание оказалось у самых глаз. Почти одновременно с этим ледяная рука Кейт сжалась настолько сильно, что Джон вновь засомневался — а девушка ли держит его? Быть может, никакой девушки и не было, а присутствовало нечто, напрямую связанное с синей стеной? Некое чудовище, и оно сейчас принялось терзать беззащитного человека?

Гудение разрывало голову изнутри, выдавливаясь через уши и нос. Наверное, ещё секунд пять, и эта метафора претворилась бы в жизнь, когда внезапно всё кончилось. Вибрации исчезли — их сменил шум воды, барабанящей по кузову и стёклам машины.

Стивенс и Кейт неподвижно сидели на всё тех же удобных сиденьях "Форда", но никак не могли отделаться от ощущения того, что стоит открыть глаза, и иллюзия исчезнет.

А спустя пару секунд раздался звук, которого они уж точно не ожидали — коротко чихнув, "Краун Виктория" уверенно завелась, как будто и не замирала могильным камнем в заброшенном городе. Одновременно вспыхнули фары, осветилась весёлыми рождественскими огоньками приборная панель, подул воздух из дефлекторов (пока холодный), равномерно задвигались стеклоочистители.

Всё это — такое бесстрастное и знакомое — вывело мужчину и женщину из ступора. Как по команде, они открыли глаза, пока ещё полуслепые после недавнего светопреставления.

Кейт, в сущности, не увидела ничего особенного — целёхонький салон (хотя дьявольская какофония перед исчезновением даже её почти убедила, что машина развалится на части) и лобовое стекло, за которым ничего разглядеть не удавалось.

О Стивенсе же нельзя было сказать аналогично.

Он оторопело глядел на какой-то цилиндрический предмет толщиной с водосточную трубу прямо перед собой, силясь понять, "что же это за хреновина такая, мать её?" Когда он взглянул ниже, то у него внутри всё похолодело — "хреновина" проходила непосредственно между спицей и ступицей рулевого колеса (частично проникнув в него) и далее прямо сквозь сиденье… аккурат между ног.

— Поневоле порадуешься, что природа меня обделила, — сорвалось с его уст.

Кейт посмотрела на него и тоже изумилась.

"Труба" вошла через крышу "Форда" и, если б она "стояла" прямо, то обязательно проломила бы голову водителю. Однако она располагалась под углом, поэтому благополучно миновала вышеупомянутую часть тела Стивенса и, продырявив сиденье и днище, упиралась в землю (или на чём там сейчас находилась машина). Парадокс заключался в том, что она никоим образом не навредила Джону, "проскочив" буквально в доле дюйма от его второго жизненно важного центра.

Впрочем, не это было самым поразительным.

Стивенс дотронулся до обивки потолка рядом с тем местом, где "труба" вонзилась в автомобиль. Никакой деформации — даже минимальной — не имелось. Ни капли не просочилось снаружи, а ведь там шёл нешуточный ливень. То же касалось и сиденья — она никоим образом не продавилось, хотя нечто прошло через него.

"Форд Краун Виктория", вопреки логике, не был "насажен" на "трубу" — он слился с ней, и отныне они являлись единым целым.

— Да, это серьёзное дерьмо, — изрёк Джон, задумчиво разглядывая инородный элемент.

— С вами всё в порядке? — спохватилась Кейт, с сомнением посмотрев по сторонам.

— Я цел. Только не по себе немного, — ответил он, поёрзав. — А вы как?

Ослепительно яркая вспышка озарила всё вокруг на короткое, но запоминающееся мгновение, и в то же мгновение над их головами раздался страшный нарастающий грохот. Девушка поначалу приняла его за шум грандиозного обвала; воображение мгновенно нарисовало перед её глазами картину: огромные булыжники катятся с вершины горы, у подножия которой замер обречённый автомобиль. Не проходит и десятка секунд, как они сметают "Форд", будто игрушку, сминают его до неузнаваемости, перемалывая в дьявольской мясорубке металл и человеческую плоть…

Но потом Кейт поняла, что это гром. Гул перешёл чуть ли не в ультразвук, после чего грянул взрыв. По другому трудно назвать этот мощнейший выброс энергии, ударивший по барабанным перепонкам кузнечным молотом, заставивший машину вздрогнуть, как ложку на столе. За первым взрывом последовал второй, чуть послабее, спустя пару секунд третий — подстать первому, и, наконец, какофония стихла — снова раздавался лишь шум ливня.

— Чёрт возьми! — выпалил Стивенс. — Из одной бури в другую!

— Могло быть и хуже, — отрешённо заметила Кейт.

Он посмотрел на неё и сказал:

— Ладно, думаю, пора выбираться отсюда.

— Не выйдет, — безразлично парировала девушка. — Выход, как и вход, напоминает синюю стену, а я её что-то не вижу поблизости.

— Вообще-то, я имел в виду "выбраться из машины", — уточнил Стивенс.

— Зачем? — удивилась она.

— Ну, не знаю, как вам, а мне не очень приятно сидеть здесь с этой хреновиной между ног, — он недовольно покосился на "трубу".

— Сейчас не до привередливости.

— К дьяволу дискомфорт, — отмахнулся он. — Лучше подумайте о том, что будет, если следующая молния ударит в этот "громоотвод", будь он проклят.

Кейт нахмурилась.

— Машина же вроде на резиновых колёсах…

— И эта милая штучка вкопана в землю, — закончил Джон. — Нет, я пас.

— Но куда мы пойдём?

— Как насчёт того строения?

Кейт посмотрела через лобовое стекло, старательно и всё равно неэффективно очищаемое "дворниками". В свете фар, отражающемся от бесчисленных водяных струй, она смогла заметить лишь некий силуэт, действительно напоминающий постройку. Назначение и состояние её определить не представлялось возможным.

— Думаете, это хорошая идея? — с явным намёком на отрицательный ответ осведомилась девушка.

— Не вижу в ней минусов.

— Здесь, по крайней мере, нет того, что может быть там.

— Чёрт, Кейт, хватит говорить загадками! — вздохнул Стивенс.

— В том здании может оказаться… нечто враждебное, — попыталась уточнить, и в то же время не раскрывать карт, она.

— Что именно?

— Ну…

— Чудовища? Привидения? Полтергейст? — Джон не удержался и всё-таки усмехнулся.

Девушка не ответила, но помрачнела. Заметив это, он перестал скалиться, подумав, что сымитировать такую гамму чувств, какую он сейчас видел на лице Кейт, под силу лишь одному актёру из миллиона.

— Простите, — сказал он. — Я вовсе не хотел над вами посмеяться.

— Я знаю.

— Так что же там? — осторожно спросил он.

— Всё, что угодно. Или ничего, — она потёрла лоб.

— Тогда проверим и надерём всем демонам задницы! — он попытался придать тону беззаботность, а в результате вышло глупо и неуместно.

Вместо ответа Кейт открыла свою дверь и решительно шагнула наружу.

Едва она покинула салон автомобиля, её буквально окатили потоки ливня. У девушки перехватило дыхание, как при погружении в ледяную воду, однако она почти сразу же двинулась к строению, попутно пытаясь оглядеться по сторонам. Пустое занятие — видимость никакая, да ещё и дождь хлещет в лицо. Одно радовало — здесь ветер не менял своего направления, чтобы ни на секунду не "отпускать" жертву. Тем не менее, она двигалась практически вслепую.

"Пока что, вроде бы, всё не так уж и плохо, — размышляла Кейт. — Ничего странного или тем более страшного в этом мире нет. Гроза? Такие бывают и у нас. Темень кругом? Ну, ночь… наверное. Единственное исключение — "труба", торчащая прямо из машины. Чем бы она ни была, это вполне логично: просто автомобиль появился неудачно — там, где уже находился другой предмет. Вот они и слились. Правда, есть одно "но": мне самой доводилось "путешествовать" по измерениям не раз, однако я не припомню, чтобы видела нечто подобное. И, уж конечно, такого не случалось со мной. Ладно тьма — там вообще ничего нет. А вот взять хотя бы тот случай, когда я вернулась из неё в первый раз. Я ведь лежала на траве и, если б всё было так же, как сейчас с машиной, то я бы… вросла в землю. Слава Богу, этого не случилось. Почему же здесь так вышло? Особенность данного мира или нечто иное? Как всегда — одни вопросы и никаких ответов".

Загрузка...