После третьего курса студентам колледжа полагалось проходить практику. Венера ещё за пару месяцев до конца учебного года улетела под Муфрид, возводить в должность очередного генерал-губернатора. Заодно и оценить экономику этой небольшой колонии. Учитывая неторопливость межзвёздных перелётов, её практика должна была затянуться.
А Сандру король попросил не искать себе места самостоятельно, обещая предложить ей что-то интересное. Но почему-то тянул до того момента, когда нужно было уже сдавать документы в учебную часть. В конце концов Сандра попыталась буквально вытрясти из него тему. Обещал, мол.
— Ну смотри, — сказал Аслан, подведя её к висевшей на стене в одном из залов дворца огромной карте боотисского региона. — Вот это наше море. Тут рыбаки, тут марикультура, тут добыча железо-марганцевых конкреций, тут ещё всякая подводная геология. Мне нужно, чтобы кто-то, более или менее разбирающийся в экономике, помотался бы по всему этому и составил обзор морского хозяйства. У тебя вполне есть и необходимые знания, и способности. Так что давай я тебя пристрою в экипаж самолёта, развозящего по акватории пассажиров и грузы. Заодно и кое-какие лётные навыки отполируешь. Тебе это интересно?
Конечно, Сандре это было безумно интересно. Когда совпадают два основных увлечения — выбранное дело жизни, организация хозяйства, пусть на более высоком уровне, чем она пока рассчитывала, и унаследованное от папы умение летать — это же просто здорово. Тем более в море. В море, которое она, благодаря Хосе и Мигелю уже успела полюбить.
Король, увидев её мечтательные глаза, дожидаться ответа не стал. Он вытащил телефон, порылся в записной книжке и нажал кнопку вызова:
— Привет, Капитан Флинт! Тебе стажёр в экипаж не нужен?
— Что, Мишель в отпуск как раз собирался? Ну давай я тебе дочку Руслана Бакиева подсуну.
— Кто, спрашиваешь, будет грузовыми делами заниматься? Она и будет. Она заканчивает наш колледж муниципального хозяйства, так что в экономике понимает как бы не лучше твоего Мишеля, который всё же штурман.
Когда согласие у неизвестного командира самолёта было вырвано (а попробуй не уступи королю, когда он наваливается со всем своим напором) и телефон убран, Сандра спросила:
— А почему он Капитан Флинт?
— Вообще-то его зовут Джон Вайерс. А Флинтом его прозвали, потому что него второй пилот Сильвер. Правда, Хельга Сильвер — это девушка, причём с очень неплохой внешностью. И ещё потому, что у него весь экипаж постоянно таскает на поясе тесаки.
В общем, если планы не изменятся, к нам они залетят в субботу. Тогда и познакомлю. И тогда же, пожалуй, тебе надо будет к ним присоединяться.
В субботу утром Сандра явилась во дворец с небольшим рюкзачком. Предстояло на протяжении двух месяцев практики делить быт с экипажем самолёта-трампа, летящего без расписания и заранее спланированного маршрута туда, куда есть груз, ночевать в портовых гостиницах или прямо в салоне самолёта. Поэтому нужно было запастись кое-какими вещами.
Король решительно отобрал у девушки рюкзак, проворчав, что он ещё не настолько стар, чтобы позволять дамам таскать тяжести, пока он идёт налегке, и направился к порту.
Встретившаяся им в дворцовом парке мадам Мегаватт прокомментировала эту картину:
— Ну чисто студент. Сумку уже за девушкой носит.
Сандру это слегка смутило, а Аслан II только широко и радостно улыбнулся.
В порту у яхтенного пирса, среди множества любительских яхт и рыбацких мотоботов они увидели изящный двухмоторный гидросамолёт.
Эта модель, детище одного толиманского[7] конструктора, называлась «Polar Shark-17» и появилась под Арктуром года три назад, произведя фурор у всех, кто как-то связан с небом. Даже Сандрин отец, хотя и специализировался по винтокрылым машинам, не поленился сходить в хчыагнульский авиасалон, когда там получили первые «семнашки» и попробовать её в воздухе.
А ребята вроде тех, в чьей компании Сандре предстояло провести ближайшую пару месяцев, мелкие независимые авиаперевозчики, копили на эту машину всеми правдами и неправдами.
Гидросамолёт выглядел бывалым. Видимо, Джон Вайерс одним из первых в этом океане сумел разжиться «семнашкой» и водил её уже года два как минимум.
Экипаж ожидал короля и Сандру, сидя на носу самолёта и свесив ноги. Нос поднимался над причалом как раз настолько, чтобы довольно долговязый Вайерс мог болтать ногами над настилом.
Капитан Флинт, несмотря на своё прозвище, показался Сандре достаточно обыкновенным. Ну парень и парень, вернее, молодой мужчина чуть меньше тридцати. Одет в униформу гражданской авиации в тропическом варианте — лёгкие синие брюки и тёмно-синюю рубашку. Правда, эта форма как-то плохо сочетается с босыми ногами.
Рядом с ним сидела девушка лет двадцати пяти с двумя роскошными русыми косами до пояса, в точно таких же штанах и босиком, но вместо рубашки на ней была футболка с изображением мифического единорога. Тот самый второй пилот Сильвер.
— Привет, твоё величество, — фамильярно приветствовал пилот Аслана II. — Познакомь со стажёром.
— А чего вас знакомить? — усмехнулся король. — Сандра наверняка уже опознала кто из вас Флинт, а кто Сильвер.
— Вот всё у тебя так. Стоит отдалиться от дворца на пяток кабельтовых, как сразу начинаешь избегать всяческих церемоний.
— А ты как думал? — изобразил преувеличенно серьёзное лицо Rex Bootis. — Знаешь, как иногда надоедает этот церемониал? Одно облегчение — сбежать в какую-нибудь кэттери и кошкам свою персону демонстрировать.
— Ладно, придётся самому представляться. — Вайерс плавно соскользнул с самолёта на пирс. — Джон Вайерс, можно просто Джон, можно «шкипер», можно «мастер».
— Хельга, — коротко сказала не изменившая позы девушка.
— А я Сандра, — представилась будущая стажёрка.
Король скинул с плеча рюкзак Сандры и поставил его на носовую палубу самолёта. Вайерс протянул ей руку, помогая взобраться, и легко вспрыгнул следом.
Под крылом «семнашки» медленно поворачивался огромный овал, стоящий на толстых колоннах, которые уходили к подводным поплавкам.
— Это корабль-снабженец «Чёрная Каракатица», — объясняла Хельга Сандре, пока Джон выбирал курс захода на глиссаду, чтобы затормозить поближе к кораблю. — Длина больше двухсот метров, и его почти не качает. Что очень приятно для нас, поскольку надвигается серьёзный шторм, и нам бы пришлось удирать куда-нибудь на сушу его пережидать. А так мы пересидим шторм на этом корабле в хорошей компании. Его капитан — Рыцарь Весёлого Безобразия.
— Это как? — удивилась Сандра.
— Прозвище у Дара Линдснея такое. Вот бывает Рыцарь Печального Образа, а бывает Рыцарь Весёлого Безобразия. С появлением новых людей на борту он наверняка устроит какой-нибудь фестиваль или оргию. Скучно у него не бывает. Правда, он обязательно будет к тебе клеиться. Он ко всем существам женского пола хотя бы пробовал клеиться.
— А к тебе?
— Как клеился, так и отклеился. Он парень вполне вменяемый, и если послать словами через рот, идёт. Если не туда, куда послали, то по крайней мере на достаточную дистанцию.
— А он заслуживает такого обращения?
— Как тебе сказать… Если тебе нужно приключение на одну ночь, то этот парень явно заслуживает внимания. Если тебе хочется более длительных отношений… Ну, можешь попробовать. Тебе сейчас пятнадцать, значит, создавать семью ты соберёшься лет через семь. К тому времени Дару будет под тридцать, пожалуй, он как раз созреет для того, чтобы остепениться. Так что у тебя как раз есть шансы. Если ты, конечно, согласна семь лет терпеть то, что он будет изменять тебе с десятками встреченных на пути женщин. Мне вот эта идея не понравилась, поэтому я его послала после пары дней знакомства.
Молодой капитан корабля-снабженца, которого все звали просто по имени — Дар, взял слово для третьего тоста:
— Выпьем за тех, кто в пути, кто в поле, в море, на гидрометпостах, на вахте и на гауптвахте. Пусть не останутся они в пустыне без воды, а в джунглях без спирта. И пусть им всегда и везде сопутствует удача, а королевской полиции — позор и посрамление.
— Это за что ещё мне позор и посрамление?— возмутилась Сандра, прежде чем собравшиеся успели поднять бокалы.
— А причём здесь ты? — удивился Джон Вайерс.
— Эх ты, — рассмеялась Хельга. — Не смотрел, кого в экипаж брал. Тебе не показалось странным, что по поводу её практики с тобой договаривался лично король?
— Ну, я понял, что она подружка принцессы. А полиция-то тут причём?
— У нас в Боотисе не враз и определишь, где кончается двор, а начинается Гвардия, — объяснила Сандра. — А уж Гвардия и региональная полиция вообще одно и то же. Так что, как волонтёр Гвардии я имею прямое отношение к королевской полиции. Тем более после расследования поджога на Фауст-эльвен.
— Так ты та самая девчонка, которая брала поджигателя? — поинтересовался у Сандры Дар.
— Нас там вообще-то двое было, — скромно потупила глаза Сандра. — Беседовать к нему пошла принцесса Венера, а я её прикрывала.
— Ну, извини, — пожал плечами капитан. — Из тоста, как из песни, слова не выкинешь. Это старинный тост, его в таком виде ещё с Земли привезли. Так что давайте выпьем, за всех кто в пути, включая и королевскую полицию.
После ужина Сандра сидела на выкрашенном в оранжевый цвет бочонке спасательного плота на крыше кормовой надстройки и наблюдала, как на юго-западном горизонте медленно громоздятся друг на друга огромные облачные гряды. Делать было совершенно нечего. «Семнашка» поднята краном на палубу огромного корабля и закреплена по-штормовому. Все грузы разгружены ещё до ужина, и часть из них осталась на самом снабженце, а часть передана на платформу морской фермы, дрейфовавшую поодаль с наветренной стороны.
Уже начинающее хмуриться море вокруг платформы кишело разнообразными маленькими огоньками.
Кто-то подошёл и уселся рядом. Девушка обернулась. Это оказался капитан, вышедший из ходовой рубки, расположенной в двух шагах от её позиции.
— Разглядываешь морскую ферму? — спросил он. Сандра кивнула.
— Смотри, — начал объяснять Дар. Вот эти жёлтые огоньки — это апвеллы, волновые насосы, качающие глубинные воды. Вон там оранжевые — это боны, ограничивающие китовый загон.
На протяжении десяти минут он рассказывал про то, как и что разводят морские фермеры, как всё это раскинувшееся по огромной акватории хозяйство переживает штормы и так далее. Он рассказывал очень интересно, и, главное, очень доходчиво. Пожалуй, чтобы узнать о марикультуре больше, нужно было не один день поплавать среди этих сооружений, а может, даже и поработать на ферме.
В процессе рассказа рука Дара как-то ненавязчиво скользнула вокруг талии Сандры. Девушка прижалась к плечу моряка. Это было неожиданно приятно. Здесь, посреди открытого океана, под порывами ветра надвигающегося шторма, ощутить надёжную опору в виде твёрдого плеча.
Через некоторое время Сандра осознала, что с ней происходит:
— В первый раз вижу, как девушку клеят путём рассказа о разведении планктона, — нежно шепнула она на ухо Дару.
— И тебе нравится такой способ? — как ни в чем не бывало ухмыльнулся он и, не дав ей ответить потянулся губами к её губам. Поцелуй вызвал такую реакцию её тела, какой она совершенно не ожидала. Опытный Дар это, конечно же, заметил:
— Ну что, будешь ночевать в гостевой каюте или в капитанской?
Сандра тряхнула головой, сбрасывая с себя наваждение. В объятьях Дара было здорово, но почему-то ей казалось что любвеобильный капитан это не тот человек, которого она хотела бы видеть своим первым партнёром.
— В гостевой, — решительно сказала она.
Дар пожал плечами, пожелал спокойной ночи и удалился в рубку.