Глава 37. Артель

Мы повисли в «Неводе», ожидая, когда же за нами придут. Марианна нарочито громко и с акцентом на аристократический лад крыла ругательствами охотников. Ей не впервые играть роль красивой пустышки.

Было неудобно. Магическая сеть свернула нас троих в замысловатый клубок из кружева, кринолина и гибких тел. Единственным моим желанием на тот момент было чтобы те, кто устроил западню, пришли побыстрее и распутали нас. Мы с Солаей взяли роль изрядно выпивших девиц из прислуги, сопровождающих госпожу.

— Чего разорались-то? — недовольный старческий голос перекрыл стенания трёх женщин.

— Отпустите нас немедленно! — чуть ли не сиреной взвыла Марианна.

— Пожа-а-алуйста! — вслед за «госпожой» протянули я и отшельница.

— Так бы сразу, хе-хе, — сказал дед и направился куда-то прочь.

Буквально через несколько секунд после его исчезновения «Невод Сафраила» выпустил нас из своих объятий.

Слегка пошатываясь, мы с Солаей, хихикая, поднялись. Марианна начала ругаться на нас почём свет стоит, обещая отправить назад, к доброму барону N.Мы послушно замолчали.

— Ах, любезный, чем я могу отблагодарить вас за наше спасение? — кокетливо прощебетала Марианна, демонстративно поправляя резинку чулка на стройных ногах.

Дед даже рот приоткрыл, по всей видимости, ему и близко такой красоты никогда не отваливалось. А тут целые три женщины, ещё и чувствующие себя в долгу.

— Вессер, ну что ты там застрял??! — из морока вышел ещё один силуэт, на этот раз крепкого мужчины в самом расцвете сил.

Он тоже не ожидал увидеть разряженных в перья и шёлк женщин в безлюдном месте. Не веря своим глазам, мужчина проморгался, закинув руки за спину, обошёл кругом несколько раз.

— И откуда здесь взялись прекрасные дамы?

— Сама не понимаю… — захлопала пушистыми ресницами Марианна. — Мы должны были оказаться у меня дома, а тут… Наверное, я выпила немного лишнего.

В предрассветных сумерках ведьма была прекрасна. Без преувеличений: мраморная кожа, спелая и упругая, как две небольшие дыни грудь в весьма откровенном декольте, чёрные, как крыло ворона, длинные волосы, перевитые нитями жемчуга. От Марианны за километр веяло аристократией и светскими беседами.

— Я тут подумал, — аккуратно начал дед. — Что дамам не помешает немного отдохнуть.

— Будем премного благодарны за помощь, — Марианна сделала реверанс и зашипела на меня и Солаю: — Кланяйтесь, кобылы!

Мы послушно исполнили по кривому поклону.

— Да. Определённо, дамам следует отдохнуть и прийти в себя, — задумчиво потянул мужчина, потом он завис на несколько секунд, очевидно, прикидывая, как поступить с нами дальше.

По плану они должны были провести нас сквозь морок. Солая предупреждала, что в этой стороне есть заброшенные, промёрзшие катакомбы. Но не могли же люди сидеть 24/7 в промороженных насквозь апартаментах? Если обжить помещение не составило бы труда, то с отоплением в любом случае нужно было что-то решать.

Я вспомнила холод, который преследовал меня в то время, когда мы спускались за Ильдусом в филиал. Выходит, в этой местности почва на нижних слоях никогда не оттаивает. А там, где вечный колотун, очень любят селиться мерзкие сущности, начиная от обычных пушистых, но злых хищников и заканчивая чудовищами из не менее мрачных, тёмных и сырых миров.

— Ой, я, кажется, потеряла заколку! — прервав затянувшееся молчание, проворковала Марианна. Бросив на нас уничижающий взгляд, она отчеканила: — Найдите немедленно!

Заколка у наставницы действительно была. Простой амулет, который она нарочно убрала в густую шевелюру, не нёс никакой защитной функции. Чистая эстетика, такими поделками ученицы нашей школы баловались на третьих-четвёртых курсах. Называлось воздействие «Чарующий флирт». В Малуме на столичном рынке подобные «женские секреты» продавались наравне со шляпками, кружевным бельём и шёлковыми чулками. Взяли мы с собой безделушку исключительно в качестве пробного шара, чтобы понять, куда могли деться амулеты, которые Астрид отправляла вместе с курьерами.

Я и Солая бросились ползать по траве, выискивая пропавшую шпильку. На самом деле и не надеясь отыскать хоть что-нибудь.

— Право, какой пустяк, — мужчина махнул ладонью, будто признавая несущественность проблемы, дед закивал, поддерживая товарища. — Не стоит расстраиваться. Пойдёмте, я налью вам согревающего чая с травами и мёдом. — Его рука как бы невзначай коснулась волос Марианны, слегка покрывшихся инеем: хмурое утро порадовало жителей Мей-Йильи заморозком.

Наставница не стала отнекиваться, наоборот, чуть ли не с щенячьим восторгом залепетала:

— Боюсь, чай здесь будет бессилен, — тонкие пальцы коснулись бледных висков. — У меня начинает раскалываться голова, не найдётся ли у вас хотя бы капелька алкоголя?

— Всё есть, прелестная, — перекинувшись взглядом с опешившим от наглости ведьмы дедом, ответил мужчина. — Пойдёмте. Кстати, меня зовут Хогурн.

— Очень приятно. А я Мариэлла, — представилась инквизиторша на лад западных областей Империи. — Я сейчас сама в ледяную статую превращусь. Далеко идти?

Дед чуть ли не вприрыжку приблизившись, деловито взял меня и Солаю под белы рученьки и повёл ко входу, прикрытому мороком. На два шага впереди шествовала Марианна в сопровождении Хогурна.

Внутри и вправду оказалось ещё холоднее, чем снаружи. Длинный тёмный коридор освещал живой огонёк, бегущий впереди процессии. В самом начале ледяной кишки находилась дверь в просторную комнату со столом и стульями, видимо, Вессер и Хогурн там дежурили, ожидая добычу. Нас провели мимо импровизированной сторожки. Больше ничего необычного я не заметила: земляной пол, притаившаяся по углам грязь, от которой не избавишься при всём желании.

Мы продолжали брести вперёд. Мужчина развлекал «госпожу» шутками, пару раз наставница заливалась звонким смехом, отражающимся от голых стен. Дед же, наоборот, угрюмо тянул нас вслед за парочкой, будто лакомую добычу. Как и предполагала Солая, вряд ли для нас это будет совсем безболезненно.

Тоннель подзатянулся, у меня начали замерзать пальчики на ногах: лёгкие кожаные сапожки хоть и оставляли впечатление изящества, вовсе не подходили к подобному климату.

Наконец земляная кишка закончилась. По каменным ступеням мы вышли на поверхность. На высоких деревянных сваях, в форме буквы «П» стояли несколько срубов, разных по размеру и общему состоянию. Точнее, всего здесь было построено шесть конструкций. Что-то из круглого, подручного бревна, что-то — из прямоугольного бруса. Кое-где дерево носило следы сильного износа, в то время как парочку конструкций построили не более нескольких месяцев назад. В центре импровизированного лагеря горели две костровые ямы. Нам ними, пуская в воздух пар, величественно возвышались два котла. Съестным пока ещё не пахло, но работники, угрюмые люди со взглядом каторжников, относительно резво суетились вокруг, подбрасывая дрова, чистя овощи и перебирая пучки оставшихся с зимы трав. Из осинника вынырнула группа людей, мужчин и женщин, на длинной палке, которую четверо несли на плечах, связанный по все конечностям, навсегда почил насильственным сном гордый лось.

Те, кто суетился у котлов, побежали навстречу добытчикам и переняли груз. Я смотрела на всё это действо с безучастным выражением лица. Хоть люди в лагере были и хмурые, животного страха перед кем-либо в их взглядах не чувствовалось. Условия существования были тяжёлые, но по принуждению или под страхом смерти их не держали.

«Артель» — промелькнуло у меня в голове. То тут, то там сильно фонило магией, но я старалась не подавать виду. Во дворе, помимо хозяйственных принадлежностей вроде ведёр или торговых тележек в ряд, стояли бочки с неизвестным содержимым. Уверена, ещё множество интересных вещичек лежало по цехам и складам.

— Ой, а вы тут промыслом каким-то занимаетесь?! — как бы невзначай спросила наставница, показав тонким пальчиком в сторону засмолённых бочек.

Хогурн отшутился бессмысленным выражением про хлеб, пиво и паштет. Осторожничая, он прибавил скорости и увлёк Марианну в стороны большого помещения из бруса, нового, но без окон. Ведьма едва поспевала за ним, стараясь держать равновесие на тонких каблучках. Дед тоже не стал мешкать и увлёк нас следом.

— Рийзе, смотри и слушай внимательно, — пронёсся в голове голос Солаи.

Отшельница без зазрения совести открыла ментальный канал, хотя сама настаивала на полном исключении пользования чем-либо магическим.

— Ты с ума сошла, — в мыслях возмутилась я. — Ты же говорила, что нельзя!

— Тебе — нельзя, — строго обрезала моё возмущение инквизиторша. — Но здесь настолько много магии, что в шуме затеряется.

Ведьма права. Похоже, многоуважаемые господа одновременно с тем, чтобы портить бизнес Астрид, здесь же открыли производство. И чтобы не навлекать на себя лишних подозрений, убрали артель подальше от чужих глаз.

— Кстати, о ролях-то мы договорились, но я забыла раскрыть тебе одну маленькую деталь. Если будет совсем невмоготу заигрывать с мужчинами, проси фантома поменяться оболочками. Твоя иллюзия дико похотлива, и чем больше ты даешь пространства для игр, тем больше у вас шансов подружиться.

— Может, я сама как-нибудь разберусь? — поёжилась я, обозревая пятерых мужчин не очень приятной наружности.

Небритые, в одежде, пропахшей немытым телом, все пятеро уставились на нас как на морских чудовищ.

— Дамы немного согреются, — сказал Хогурн и пригласил Марианну сесть в мягкое кресло.

Та бессильно опустилась и, вперив взгляд в початую бутылку коньяка, протянула руки в её сторону.

— Дай-дай-дай! — капризным тоном затребовала наставница.

Хогурн чуть ли не стрелой метнулся в стороны пойла. Кивнув нам с дедом, коротко приказалпроследовать в другую комнату, чтобы нарезать закуски. И всё бы было хорошо, пока в поле моего зрения не появился забавный и до боли знакомый персонаж.

Загрузка...