Организаторы благотворительного бала решили придать ему вид маскарада из-за времени проведения — ночь перед Хэллоуином. Однако те, кто планировал мероприятие, отошли от привычных традиций празднования Хэллоуина, акцентируясь скорее на фантастической, чем на пугающей стороне. В танцевальном зале по кругу стояли манекены в невероятно изысканных костюмах героев детской литературы — от Дамы Червей до Кота в сапогах и принцессы из «Лебединого озера». Бумажные драконы охраняли дверь и кивали головами, раскачиваясь от легкого ветерка. Столы для фуршета покрыли коврами, расставив кушанья так, что получились своеобразные узоры. Пунш лился из клюва ледяной скульптуры феникса, подсвеченной изнутри небольшим пламенем, от которого птица таяла. Но стоило одной растаять — всплывала следующая. Это был великолепный гимн волшебству, который понравился бы мне… если бы я не думала постоянно об одном вампире, замыслившем убийство. Из мистических существ получаются первоклассные ледяные скульптуры, но гораздо менее очаровательные враги.
Большинство гостей облачилось в костюмы куда менее внятные, чем мой. В основном это были сшитые на заказ платья всех цветов радуги и фраки. Гости наложили на тело сложный макияж и нацепили великолепные маски, но не превратились от этого в знакомое существо или героя. Однако выглядели они великолепно, и, думаю, эту цель как раз и преследовали.
Как и Лукас, Беницио остановился на черном фраке, хотя выбрал необычную маску — очень своеобразное, в прихотливых узорах красное лицо дьявола. Она доходила до верхней губы, оставляя открытыми только рот и подбородок. Маска выглядела роскошно, и метафора дьявол/глава Кабал-клана получилась мудрой, тонкой и едва ли соответствующей обычной сдержанности Беницио. Учитывая простой черный фрак и ярко-красную маску, было маловероятно, что он сегодня затеряется в толпе. Слежка за ним не составит труда.
Из семьи Кортесов присутствовали только Уильям с супругой. Я не представляю, как звали жену Уильяма, поскольку никогда с ней не встречалась. С самого нашего появления на маскараде Уильям все время находился где-то в другом месте, жена держалась рядом с ним, поэтому я знаю только, что она невысокого роста пухленькая латиноамериканка.
Что касается жены Беницио, Делорес, то наше с Лукасом присутствие автоматически отменяло ее присутствие. Делорес запрещалось посещать любые мероприятия, где мог появиться Лукас. Сомневаюсь, что она обрадовалась, когда сегодня утром ей сообщили об отмене приглашения на главное мероприятие сезона. По словам Лукаса, брак Беницио и Делорес давно стал формальным союзом. Каждый жил в собственном доме; вместе они появлялись только на официальных мероприятиях. Я жалела Делорес, вынужденную пропустить благотворительный бал, пока не напомнила себе, что Беницио установил правило раздельных мероприятий для жены и незаконного сына лишь восемь лет назад — после того, как Делорес попыталась отравить Лукаса во время школьного выпускного ужина.
Если уж вспоминать о родственниках, желавших Лукасу смерти, то следует упомянуть и старшего сына Кортеса, Гектора, который задержался в Нью-Йорке. Ожидалось, что он тоже пропустит сегодняшнее мероприятие. Я знала, что когда-нибудь мне придется встретиться с Гектором, но в данном случае, чем позже, тем лучше. У меня и так имелось достаточно поводов для беспокойства.
Об одном нам, правда, не пришлось беспокоиться — о том, как не выпустить Беницио из виду. Как я и ожидала, он сам не выпускал из виду Лукаса. Первые полчаса нас водили по залу и представляли, как мне показалось, всем политикам и бизнесменам штата. Понимая, что это должно произвести на меня впечатление, я не могла забыть, что нахожусь, вероятно, в одном помещении со всеми теми, кто виноват в предвыборной путанице во Флориде, приведшей к власти Джорджа Буша. Поэтому у меня никак не получалось испытать должное благоговение.
Когда Беницио вел нас по залу, я постоянно украдкой бросала взгляды на Лукаса, зная, насколько ему не по себе. Если бы Лукасу предоставили выбор — снова встретиться с вооруженным вампиром или посетить благотворительный бал с отцом, — подозреваю, что он выбрал бы первое. После где-то пятидесятого провозглашения следующим главой корпорации Кортесов Лукас наверняка ругал меня за возвращение из потустороннего мира. Однако он ни разу не показал своего недовольства. Вместо этого он с улыбкой уходил от вопросов о своем будущем, и умело менял тему разговора. Наконец, когда после бесконечных расшаркиваний мы оба едва сдерживали зевоту, Лукас попросил передышку, чтобы потанцевать со мной.
— Я думала, ты не умеешь танцевать, — тихо сказала я, когда он вел меня среди других пар.
— Не умею. — Он легко улыбнулся. — Но могу несколько минут притворяться.
Мы остановились там, откуда могли наблюдать за Беницио, оставаясь видимыми всем, наблюдающими за танцевальной площадкой.
— Похоже, ты выучил фигуры весьма сложного танца, — заметила я.
— М-м-м?
— С твоим отцом. Я все видела. Он представляет тебя своим наследником — ты молчишь. Не отрицаешь и не подтверждаешь.
— Я просто понял: чем больше я протестую, тем сильнее он давит.
— И хоть это не отменяет твоих решений, ты устаешь. Лукас прижал меня покрепче и коснулся губами макушки.
— Да, ты верно заметила. Когда ты рядом, я вижу все твоими глазами, представляю, как ты это воспринимаешь, и не очень доволен образом, который отражается в твоих глазах.
— С образом, который я вижу, все в порядке. Всегда все было в порядке.
Лукас тихо рассмеялся.
— Рад слышать. Но не бессмысленно ли продолжать в том же духе — избегать отца, надеясь, что он оставит меня в покое? Он ведь не оставит. Я — его сын. Он хочет поддерживать со мной отношения, и, думаю, я хочу того же. Я должен научиться общаться с ним на его условиях, раз уж он не способен измениться. Да, если я буду сотрудничать с отцом, то некоторые увидят в этом знак отступления, но меня беспокоит не это. Я знаю, что не собираюсь руководить Кабал-кланом. А если и ты это знаешь, то ничто больше не имеет значения. Причина моего беспокойства в другой области. Она касается тебя. Или, скорее, нас.
— Надеюсь, что и в этой области ты настроен твердо стоять на своем, — заметила я.
— Я на это нацелен вот уже четыре месяца. С первой искры твоей заинтересованности я знал, что не уйду без борьбы.
Он замолчал и нахмурился, осматривая толпу.
— Разговаривает с двумя женщинами рядом с баром, — подсказала я. — Эту маску нельзя не заметить.
— А, да, вижу. Так, о чем я говорил?… О целеустремленности. Это касается твоего участия в моих расследованиях.
— Ты не хочешь, чтобы я в них участвовала. Понимаю… Лукас прижал указательный палец к моим губам.
— Подожди. Я намерен довести этот разговор до конца. Сказать все, что собираюсь, не отступая из страха отпугнуть тебя предложением, противоречащим твоему стремлению к независимости.
— Угу. Так, еще раз, пожалуйста… Перевода на нормальный язык.
Он склонился к моему уху.
— Мне хотелось бы… Нет, мне хочется, чтобы ты стала моим партнером, Пейдж. В моей работе, в моей жизни, во всем. Я знаю, что у тебя свои цели, и если ты не хочешь полностью делить мою жизнь, я пойму. Но если хочешь, то предлагаю тебе играть в моих расследованиях настолько большую роль, насколько пожелаешь.
— Ты можешь пожалеть об этом предложении, — улыбнулась я ему.
— Нет, не думаю, что пожалею. Так ответ — да?
— Нам нужно еще это обсудить, но я определенно заинтересована.
Лукас улыбнулся, причем так широко, что Беницио чуть не подпрыгнул в другом конце зала.
Сын заметил реакцию отца и тихо рассмеялся.
— Вероятно, он думает, что я только что предложил тебе стать моей женой.
Я попыталась взглянуть на Беницио, но обзор мне закрыла какая-то пара.
— Нам лучше побыстрее вернуться к нему, — сказала я. — Пока у него не случился сердечный приступ.
— Нет, он выглядит вполне довольным, — ответил Лукас. — Думаю, он расстроится, когда узнает, что я не сделал предложения. Этого ему придется подождать. Я знаю, что не стоит злоупотреблять расположением фортуны. Нужно какое-то время перед тем, как я совершу этот прыжок. — Лукас улыбнулся еще шире. — По крайней мере, неделя.
Я рассмеялась, но до того, как успела ответить, Лукас посмотрел на часы.
— Кстати о времени. Мы опаздываем на встречу с остальными. Нам нужно идти…
— Пойду я. Сегодня вечером твой отец не выпустит тебя из виду. Не беспокойся, я буду осторожна.
— В таком случае я приготовлю два бокала шампанского к твоему возвращению.
Мы разделились, и я выскользнула с танцевальной площадки.
В месте, где мы договорились встретиться, — закутке между кухней и танцевальным залом — я нашла одну Джейми.
— Прости, что опоздала, — извинилась я. — Другие устали ждать?
— Скорее обеспокоены, — ответила она. — Елене не понравилось, что мы все торчим здесь вместо того, чтобы наблюдать за происходящим, поэтому я сама вызвалась подежурить. Хотя я мало, чем еще могу помочь. Если я хожу за ними, то только мешаю. У меня так и не получилось развить талант к слежке, а эти четверо — профессионалы.
— Охотники. Она поежилась.
— Да, но я стараюсь об этом не думать. А оборотни ведь охотятся только на животных, правильно? На четвероногую дичь?
— Волки из Стай — да. Другие оборотни… Тут ты рискуешь.
— Понятно… Сообщать нечего. Эдварда не видно. Наташи тоже. Думаю, я от нее отделалась. А это приводит меня к следующей мысли. Здесь от меня нет пользы, Пейдж. Если ты думаешь, что я в состоянии помочь, я останусь, но если нет…
— Если хочешь уехать — нет проблем.
— Нет, нет. То есть да, я хочу уехать, но у меня есть причина. Думаю, если я продолжу заниматься поисками правильного ритуала, позвоню еще кое-кому, выясню, не упустила ли чего — в этом будет больше смысла. Я вернусь в гостиницу к Джереми и Саванне, позвоню и вместе с ними стану координировать ваши действия.
— Координировать? — Я улыбнулась. — Это звучит интересно. Вперед.
— Я неудачно выразилась. — Джейми покраснела. — Я действительно думаю, что принесу больше пользы, если попытаюсь до конца разобраться с этим ритуалом. Согласна в координационном центре никто больше не нужен. Не исключено, что мне вообще лучше звонить из нашей, гостиницы…
— Нет, поезжай к Джереми. Это более безопасно, к тому же вы сможете обсуждать поступающую информацию. Хотя он и мало знает о некромантах и их ритуалах, но он умный человек, и с ним легко болтать.
— Правда? Я имела в виду, что от оборотня и к тому же Альфы ждешь, что он весь такой крутой и строит из себя невесть что, но это не так, он, кажется таким… — Джейми закрыла лицо руками и застонала. — О боже, я слишком стара для этого. — Она посмотрела на меня. — Я мало сплю. Недостаток сна плюс… эмоциональная травма. Я угнетена этим вампиром-призраком и не в состоянии четко мыслить.
— Вот именно.
— Правильно. Значит, я просто отправлюсь туда и начну звонить. Если мне удастся помочь Джереми — отлично, а если нет, я займусь своим делом, а он составит компанию Саванне. Он отлично с ней ладит, правда? Я имею в виду, другие отправили бы ее поиграть в видеоигру или посмотреть телевизор, а он общается с ней как с равной, и… — Джейми перевела дух. — Хорошо. Теперь со мной все в порядке. Ухожу. Если понадоблюсь — я еду прямо в гостиницу. — Она замолчала на мгновение. — Но сперва заеду к себе и приму душ — похоже, я полила себя твоим лаком для волос, так, что нужно принять душ, переодеться, а затем только отправиться к Саванне и…
— Поняла, — кивнула я, стараясь не улыбнуться.
— Вначале я найду Елену и скажу ей, что уезжаю. Она кажется милой. Мы с ней мало общались, но все равно она мне понравилась. Практичная особа. Не витает в облаках.
— Верно.
Джейми ушла, а я вернулась в зал. Я нашла Лукаса рядом со столом для фуршета с двумя обещанными бокалами шампанского.
— Отец больше никуда тебя не увлекал? — спросила я.
— Он направляется сюда, но его по пути все время перехватывают другие гости. В свете моей новой стратегии в отношениях с отцом я не использую ситуацию как повод для игры в прятки, а стою на месте и позволяю ему сюда добраться — независимо от того, сколько на это потребуется времени.
Я рассказала Лукасу о Джейми, и он согласился, что ей нечего здесь делать. Вампиры и оборотни способны обеспечить безопасность.
— Признаюсь: меня беспокоит, что Эдвард еще не появился, — сообщил Лукас. — Учитывая временные ограничения, настал удачный момент для захвата моего отца и, вероятно, это единственный шанс до утра.
— Может, ему не преодолеть барьер службы безопасности, — высказала предположение я. — Здесь приняты серьезные меры.
— Так только кажется. Другие-то пробрались без проблем и вот уже почти два часа курсируют по периметру без каких-либо инцидентов.
— Мало помогает нам и то, что это маскарад. — Я посмотрела на толпу. — Но Елена с Клеем все равно почуяли бы Эдварда, зная его запах, и Кассандра с Аароном почувствовали бы его, поэтому…
— Шампанское, как я вижу! — Беницио появился рядом с Лукасом и, широко улыбаясь, хлопнул его по плечу. — Могу ли я предположить, что вас стоит поздравить?
— Да. Пейдж согласилась постоянно участвовать в моих расследованиях.
Улыбка сошла с губ Беницио, но только на секунду.
— Ну, это хоть какое-то начало. Пока из вас получалась прекрасная команда, а, работая в паре, вы наверняка будете проводить вместе больше времени, что, как я знаю, плохо удавалось раньше. Ведь последнее вас беспокоило?
Лукас украдкой взглянул на меня.
— Беспокоило, — пробормотал он.
— А дом? — не отставал Беницио.
— Мы купим какой-нибудь дом, — ответила я. — Может, в Портленде, может, нет. Но определенно купим.
— Хорошо. Отлично.
Мы уже приготовились выслушать советы Беницио, но вместо этого он повернулся ко мне.
— Можно пригласить тебя потанцевать?
— Э-э-э… Конечно.
Мы отправились на танцплощадку.
— А о Сиэтле вы не думали? — уже обнимая меня, спросил Беницио. — Если вам нравится Портленд, то, уверен, понравится и Сиэтл.
— Портленд нас устраивает, но не исключено, что мы посмотрим дома и в других местах.
— Это было бы разумно. Покупка дома — важный шаг. Вам также не следует забывать о безопасности Саванны. Лукас упоминал, что у нас есть представительство в Сиэтле?
— Правда? Просто… удивительно.
Я встретилась взглядом с Лукасом. Он заткнул уши пальцами и одними губами произнес: «Не обращай внимания». Я улыбнулась в ответ.
Беницио продолжал гнуть свою линию, объясняя все преимущества проживания в городе, где имеется представительство корпорации Кортесов. Это гораздо безопаснее. Мы сможем пользоваться их ресурсами. Мы сможем следить за местными операциями и проверять, чтобы «случайно» не совершались никакие серьезные преступления против представителей мира сверхъестественного. Слушая его, я поняла, что Лукасу пришла на ум правильная мысль. Есть только один способ ведения дел с Беницио. Пусть говорит. Пусть «предлагает». Не спорь. Даже не отвечай. Просто слушай… И пусть все это вылетает у тебя из другого уха.
Пока мы танцевали, а Беницио говорил, я старалась не упускать из виду Лукаса, но это оказалось весьма сложно. Беницио словно задался целью увести меня подальше, вероятно, чтобы сын не заметил, как он использует возможность «дать мне совет». Вскоре мы кружились в гуще танцующих пар, и я потеряла Лукаса из виду.
Когда танец закончился, Беницио проводил меня обратно. Лукаса там не оказалось. Беницио слегка приподнял над плечом ладонь — и тут же материализовался Трой.
— Где Лукас? — спросил Беницио.
— За ним наблюдает Моррис, я — за вами.
Трой огляделся, затем жестом подозвал Морриса. Когда тот приблизился, Трой исчез.
Моррис признался, что видел, как Лукас направился прочь от стола. Но когда попытался пойти следом, не смог его отыскать.
— Я решил, что он пошел в туалет. Вы же приказали не дышать ему в спину, а он шел как раз в том направлении.
Вернулся Трой.
— Тим видел, как Лукас выходил, сэр, — сообщил он. — Он попытался пристроиться в хвост, но Лукас сказал, что ему нужно в туалет. Поэтому Тим отступил. Он ждет в конце коридора. Лукас еще не выходил.
— Он спрашивал меня, не видела ли я, где туалеты. Как раз перед тем, как мы пошли танцевать, — сказала я, оборачиваясь и глядя на танцующих. Таким образом, я не давала Беницио прочесть по моему лицу, что я лгу. — Вероятно, решил сходить, пока мы танцуем. А теперь я и сама не прочь туда сбегать. Если Лукас вернется раньше…
— Я скажу ему, где ты, — закончил фразу Беницио.
— Спасибо.
Я поспешила прочь.
Я надеялась, что Лукас отлучился в туалет, но сомневалась в этом. Зная, как я беспокоюсь о его безопасности, он не ушел бы, не предупредив меня, если обстоятельства не сделались сильнее него. Единственное, что могло заставить его покинуть свой пост — это появление Эдварда. Скорее всего, он заметил промелькнувшего вампира и понял, что если немедленно за ним не последует, то упустит его. Когда Лукас увидел идущего за ним телохранителя Кортесов, то, конечно, воспользовался подходящим объяснением — туалет, — чтобы от него отделаться.
Однажды Эдвард уже заманил Лукаса в ловушку, из которой тот выбрался живым исключительно чудом. Может ли одна уловка сработать дважды? Я твердила себе, что нет, что Лукас слишком умен для этого. Однако если бы ситуация складывалась по-другому, если бы я заметила Эдварда, пока Лукас чем-то занят, — я сказала бы себе: «М-да, я больше на это не куплюсь» и осталась стоять на месте? Нет. Я бы поняла, что это может оказаться новой уловкой, но при выборе между собственной безопасностью и шансом поймать Эдварда, пока он снова кого-то не убил, я взяла бы наизготовку заклинание и осторожно последовала за ним. Все равно последовала бы. Как и Лукас.
Оглядывая гостей мероприятия, я попыталась логически оценить ситуацию. Последнее, что мне требовалось — это паника. Нельзя нестись прямо в объятия Эдварда. Прежде всего, следует позвонить Лукасу на мобильный. Я потянулась к сумочке… и вспомнила, что у меня, ее с собой нет. И мобильного телефона тоже нет.
Вначале все-таки стоило проверить туалет. Стоя перед дверью мужского, я отправила внутрь ментальные щупы. Щуп нашел одного посетителя. Хорошо. Затем открылась дверь, и появился пожилой мужчина. После того, как он ушел, я снова запустила щуп, но туалет оказался свободным.
— Проклятье, — пробормотала я. — Проклятье.
Я должна найти Лукаса — нет, я должна найти кого-нибудь из наших добровольных телохранителей, а уж они помогут мне найти Лукаса. Хотя мне и не хотелось терять несколько драгоценных минут, я знала: дополнительные усилия окупятся. Как оборотни, так и вампиры способны найти Лукаса гораздо быстрее, чем я.
Я в последний раз обвела взглядом танцевальный зал и ринулась в коридоры, по которым должны были рыскать остальные. Когда шум зала начал ослабевать, я поняла, что выхожу на неохраняемую — и не заполненную людьми — территорию. Пришло время подготовить защитные чары. Я начала произносить заклинание на остановку дыхания, затем остановилась. А оно сработает в случае вампира? Конечно, нет. Они же не дышат. Огненный шар? Не смертельно, но может испугать Эдварда, и у меня будет достаточно времени, чтобы убежать. Или нет? Вампиры не боятся огня. Проклятье!
— Привет, Пейдж.
Я подпрыгнула и резко развернулась. За мной стоял не зеленоглазый вампир с волосами песочного цвета, а темноглазый темноволосый колдун. Гектор Кортес.