Глава 16

Глава 16:

Джао Куану за всю свою жизнь приходилось несколько раз бывать на приеме у Императора, но он никогда не думал, что нужда приведёт его именно по этому поводу. Мужчина сидел на мягкой шелковой подушке у церемониального столика, на котором медленно остывал горячий чай. Он так и не притронулся к напитку, оставленным придворными слугами, так как сам едва сдерживал бурлящую внутри ярость.

Ян Бо Чан, кровный противник и человек, желающий его смерти, находился в почтенных пятнадцати метрах от него и делая вид, что не понимает причины созыва, медленно потягивал напиток. В помещении повисло напряжение, столь густое, что его было в пору резать ножом и казалось через пару минут они оба взорвутся и начнётся битва.

Представить только, на что были способны два патриарха в ранге виртуоза и, пожалуй, единственное, что их сдерживало, так это факт нахождения в императорском дворце. Джао Куан сидел сложа руки на коленях и терпеливо дожидался главу государства, в то время как Бо Чан звучно выдохнул, смакуя зеленый чай и заговорил первым.

— Это абсурд, Куан и тебе это без меня прекрасно известно.

Его голос был низок, полный уверенности и лёгкой хрипоты, характерной мужчинам из рода Ян. Бараны, их фамилия не зря носила такое название, и династия доказала годами, что готова пробивать лбом стены и препятствия. Бо Чан в пол глаза взглянул на собеседника, который всё так же остался молчалив.

Пускай Джао Куан и выглядел спокойным снаружи и от него исходила аура баланса энергии и мудрости, внутри мужчина буквально полыхал от ярости. Да, их вражда ни для кого не была тайной, но при этом практически никогда не переходила в открытое противостояние. Даже сам патриарх не мог предвидеть такого откровенно низкого поступка.

— Так и будешь молчать? — Продолжил Бо Чан, ощущая, что берёт верх над противником. — Твое дело, вот только надо было втягивать в него императора? Будто у светлоликого и без того не хватает собственных забот. Слышал, как его пятый сын чуть не разбил частный самолёт? Вот была бы потеря для рода.

Вот это уже откровенная наглость. Бо Чан настолько был уверен в себе или хотел вывести из равновесия Джао Куана, что позволил открыто говорить об императорской семье во дворце, где даже у стен были уши. С другой стороны, мужчина прекрасно понимал, почему тот заговорил о потери сына, и подобная наглость еще больше выводила из себя.

Успокаивала мысль, что на данный момент с ним всё в порядке и он находится в безопасности, вместе со ставшей в очередной раз матерью Ли Хуан. Несмотря на все попытки. Бо Чану так и не удалось вывести из равновесия человека и через некоторое время в помещение вошел правитель государства.

Высокий, статный мужчина, внешне которому можно было дать слегка за сорок, а вот истинный возраст правителя, был известен лишь некоторым. Он вошел в сопровождении слуг, которые несли края мантии, словно самый драгоценный артефакт и опустив головы следовали за ним. Джао Куан почтенно склонился и ожидал слов императора.

— Можете поднять головы. — Произнёс тот громовым голосом, эхом расходившемся по огромному, пустому помещению.

Джао Куан подчинился и смотря под ноги правителю, молча ждал продолжения. Бо Чан поступил ровно так же, и его ехидную ухмылку будто смыло водой.

— Мне донесли новости о случившемся. — Вдруг заговорил правитель. — Начну с того, что произнесу слова радости и поздравления с рождением наследника, Сун Джао Куан, мне приятно от мысли, что он в безопасности.

— Благодарю, Владыка. — Вновь поклонившись произнёс Джао Куан.

— Но тем ни менее, поспешу омрачить тебя дурными новостями. Мне так и не удалось найти следов причастности к этому нападению династии Ян.

Джао Куан мысленно прикусил нижнюю губу и задушив порыв ярости в зародыше, проговорил. — Господин, я более чем уверен, что за этим стоит дом Ян.

— Ну тогда представь доказательства и покончим с этим! — Слегка повысив голос возмутился Бо Чан, чем несомненно приковал к себе взор главы страны.

Такое поведение не могло быть вызвано обычной глупостью, тем более патриарх Ян, никогда ею не отличался. Однако в тот момент, он откровенно почувствовал, как над головой вознеслась чья-та невидимая рука, заставившая его опустить голову. Сила абсолюта намного превышала все рамки возможного и перед ней два виртуоза чувствовали себя словно мыши перед дворовым котом.

Повисла короткая тишина и владыка заговорил. — Это не первый раз, когда династии Ян и Сун обвиняют друг друга в нанесении физического или финансового урона. Это напрямую противоречит направлению империи, где знать обязана держать государственную власть на своих плечах.

— Мой господин. — Вновь раздался настырный голос главы Сун. — Я бы не стал тратить ваше время, если бы не был полностью уверен, что за этим стоит династия Ян. Покушение на наследника рода — это преступление, караемое смертью.

— Я знаю законы Империи. — Величественно заметил владыка. — Тебе не стоит мне их повторять, но ты расстроен, и я это понимаю, поэтому сделаю вид, что ты не имел ничего плохого. Тогда ответь мне на следующий вопрос. Чего ты от меня ожидаешь? Чтобы я приговорил Ян Бо Чана к смерти? Приказал лишить его титула патриарха и казнить? Для вынесения такого приговора, тебе не хватает доказательств.

— Я смирно молю, о вашем прощении. — Решил подмазаться Бо Чан. — За то, что мы зря потратили ваше время, господин. Мне не известно ничего о покушении на наследника Сун и если это поможет примерить наши дома, я готов лично возглавить поиски виновника и помочь патриарху рода, отыскать и представить его перед вами.

— Весьма благородно с твоей стороны. — Согласно кивнул правитель и добавил. — Но я не закончил. Вам обоим известно, что империя переживает не лучшие времена и мне нужна сильная и централизованная знать, а не кучка змей, роящихся в одной пещере. С другой стороны, я не могу пропустить факта покушения на наследника Сун и мне прекрасно известно, что на этом всё не закончится.

Ваша вражда должна прекратиться раз и навсегда, иначе она может перерасти в настоящую гражданскую войну. Посмотрим мне в глаза, Сун Джао Куан и скажи честно, будто от твоих слов зависит жизнь твоего сына. Ты готов протянуть руку и пойти на примирение с Ян?

Мужчина молчал. Ему хотелось выкрикнуть, что никогда в жизни не пожмёт руку человеку, открыто решившему убить его сына, но он прекрасно понимал, что в первую очередь должен заботиться об Империи, а потом уже о своей семье. Джао Куан, скрипя зубами, переступил через собственную гордость и ответил.

— Если этого потребует мой Император.

— Мой вопрос был не об этом. — Настоял владыка. — Отвечай честно.

Мужчина поднял голову, взглянул в глаза господину и его тонкие, длинные брови нахмурились. — Тогда нет. Я не готов простить подобное.

Император перевёл взгляд на Бо Чана и тот пожав плечами, словно не находя другого выхода, ответил. — Я желаю мира, но, если Сун Джао Куан настолько слеп, что не замечает сидящего рядом друга, мне придётся защищаться.

Император слегка нахмурился и краем глаза подозвал к себе личного слугу, всё это время державшего свёрнутый свиток в руках. Пожилой, крепкий мужчина оказался подле владыки и развернув, показал аккуратно вычерченные иероглифы присутствующим.

— Как и сказал ранее, ваша вражда должна закончиться и у меня не остается другого выбора. — Вдруг его голос изменился, приобрёл особые, можно даже сказать божественные нотки грома, и император продолжил, словно заявляя на весь мир. — В таком случае, объявляю о начале «Войны убийц». Она будет проходить по всем правилам Империи, и первый, кто переступит через закон и нарушит её рамки, будет казнён моей рукой. Сун Джао Куан, Ян Бо Чан. Сегодня, вы последний день находитесь в одном помещении, как друзья, а выйдете уже законными врагами.

Победитель получит право распорядиться с побеждённым так, как посчитает нужным, а имущество проигравшей стороны, отойдет Империи. Еще раз повторю, «Война убийц» будет происходить по всем, прекрасно вам известным правилам, иначе обе династии станут историей. За церемонией и ведением войны будет следить лично моя жена и выбранная из имперской семьи комиссия.

* * *

— Мне пойти с вами? — Учтиво поинтересовался старик Ли.

— Нет, и не жди меня. Отправляйся обратно к госпоже Сун и убедись, что охраны достаточно, а все боевые слуги на своих местах. Пока Джао Куан на аудиенции у императора, они могут решить закончить начатое. Я сам справлюсь.

— Как пожелаете.

Раздав указания дворецкому вышел из машины и выдохнув осмотрел обломки здания. Больницу разнесло на кусочки, словно она была сделана из дешевого картона. Сотни погибших, из числа беременных женщины из разных родов, и несколько лучших лекарей страны, специализирующихся на сохранении жизни роженицам. И главное — всё они были одаренными.

Биологическое оружие, создаваемое с помощью вытяжки из потусторонних тварей, не щадило никого. У меня не осталось и толики сомнений, что их лепили сугубо ради одной цели — убийства людей, имеющих способности. Весьма изощренный, но надо признать действенный способ.

Вокруг места взрыва скопилась местная полиция, уже успевшая оцепить территорию, и окружившая обломки защитной ленточкой. Для сохранения безопасности граждан и на случай нового теракта, они всячески старались избавляться от зевак, но находились и те, кто ради горячих фотографий для личных социальных сетей, готовы были пойти на преступление.

Массовое убийство одаренных и покушение на новорожденного сына династии Сун вышло в тренды Линкса, и я приказал специальному отделу, выдергивать все сообщения, которые хоть как-то смогут пролить свет на случившееся. Мнение людей разошлось.

Самые радикальные, которым скорее всего в ближайшее время светит срок, радовались смерти одаренных, выражая вполне объяснимый и ожидаемый протест. Другие же, опасаясь за собственную жизнь, разводили панику, сетуя на то, что если умирают даже те, кто должен их защищать, то что ожидает простой народ.

Полицейский принял меня за очередного зеваку, но вовремя узнал лицо нетипичное для Китая лицо патриарха, возглавляющего ставший довольно известным род, и поклонился. Я молча обошел его, нырнул под ленточку и услышал вслед.

— Господин, там может быть еще небезопасно.

Не оборачиваясь жестом показал, что всё будет в порядке и ловко вскочил на поваленный кусок стены, под которым находилась медицинская кровать. На одной из таких, пускай и в личной палате, лежала Ли Хуан вместе с новорожденным сыном. Джао Куан настолько был подвержен паранойе, что заставил жену пройти полное обследование до и после родов, отправив её в самую лучшую больницу страны.

Зародилась идея, что может за его решением стоял кто-то другой. Кто-то, кто был настолько близок к патриарху, что мог напрямую влиять на его действия, подстёгивая потаенные страхи. Идея имела место быть, но для реализации слишком всё сложно. Проще было дождаться пока меня не будет дома и провести биооружие, а лучше сразу двух клонов носителей.

Отбросил мысль в сторону и сфокусировался на главной. Убийство сына и жены Сун, конечно несомненно нанесёт огромный урон по династии, но кажется цель состояла не только в этом. Они слишком удачно подвернулись под руку, и кто бы ни стоял за нападением, им просто повезло. С другой стороны, я не верил в совпадение и знал, что за всем всегда стоит нечто более очевидное.

Вдруг ощутил чьё-то присутствие, словно некто смотрел на меня смотрел испепеляющим взглядом. Обернулся по сторонам и заметил, как пялились несколько зевак, высунувшиеся из соседних уцелевших домов. Пускай взгляды и были заинтересованные, но ни от одного из них не веяло загадочной аурой. Закрыл глаза, медленно выдохнул и нащупал чужое присутствие в глубокой реальности, выстраивая след.

Он уводил в дальних конец разрушенного здания, где, судя по повреждениям и случился эпицентр трагедии. Полицейские внимательно наблюдали за моим частным расследованием и всё так же старались избавляться от назойливых гражданских, отпихивая их прочь от заградительной ленты.

Чем ближе становился к источнику сигнала, тем отчётливей ощущал чужое присутствие, они усиливалось с каждым шагом, обещая нечто интересное и захватывающие. В нескольких метрах мне наконец удалось понять, а главное расшифровать сигнатуру энергии. Она были практически идентична той, которая исходила от моего иллюзорного барьера, в который я каждый раз погружался внутрь.

Выставил перед собой ладонь и мог поклясться, что на физическом уровне почувствовал рваную в лоскуты ткань материи вселенной. Именно через неё просачивалась эта энергия и мысленно схватившись за подранные грани резко растянул в сторону. Мир погрузился в хмарь и в этот раз не вернул себе былые краски.

И снова оказался посреди серости бесконечной пустыни, вновь погрузившись в изнанку мира. Я был прав, загадочное биооружие наносило не только наносили физическое повреждение, но и оставляло после себя разрывы в ткани вселенной, откуда затем проникали в наш мир вечно голодные тени. Опасная концепция, учитывая, что они сами по себе не закрывались.

Ощутил приближение чрезвычайно голодного противника, тянувшего ко мне свои лапы. Призвал силу, слепив из неё огнестрельное оружие и не глядя, выстрелил. Тень мигнула, размазываясь в воздухе, словно на мгновение потеряв целостность и заряд пробил пустоту. Она, как ни в чём не бывая снова проявилась и бросилась в атаку. Вот это уже что-то новое.

Пришлось превратить пистолет в клинок, а на левой руке, на всякий случай призвать щит. Короткий удар в горло, а затем контрольный в грудь, и она испарилась на моих глазах, превращаясь в пепельную дымку. Остальные, будто почувствовав смерть сородича и ощутив присутствие сильного, а значит жирного на энергию врага, вырвались наружу, словно песчаные воины и раскрыв чудовищные пасти, рванули в атаку.

С первого взгляда, они ничем не отличались друг от друга, но лишь присмотревшись, я заметил очевидные различия. Ту, на чьей спине находились длинные, похожие на трубки наросты убил в первую очередь, отрезав правую руку, а затем раскрутив в воздухе как тряпичную куклу, бросил в остальных.

Второй противник, внезапно перешедший на звериный бег, опустившись на четыре конечности, попытался напрыгнуть на меня пантерой, но тут же получил пронзающий удар в грудь, разрывающий несуществующее сердце.

Следующий оказался намного умнее и проворнее и прежде, чем атаковать, начал раскачиваться из стороны в сторону, скользя словно по свежему льду. Его жалкие попытки меня запутать ни к чему не привели и устав пялиться на него, превратил клинок в пистолет и выстрелил. Сгусток энергии пришёлся ровно меж впадших глазниц существа, убивая его на месте.

Я бросил грозный взгляд на парочку оставшихся, и те зашипев, словно напуганные змеи, резко зарылись в песок. То-то же, будут знать. Подмывало их конечно добить, но до вступления в следующий ранг мне требовалось нечто большее, чем какая-то жалкая пара слабенький теней, с которыми разделся бы и Цзай Тян.

Серый мир внезапно затих, и я ощутил себя словно в открытом космосе. Тотальная тишина и полное отсутствие ветра. Этот мир всё больше и больше казался мне мёртвым, в котором не было места такому человеку как я, однако одновременно ощущал странное чувство. Чувство, сродное тому, что можно было назвать домом.

Осмотрелся по сторонам и не обнаружив больше противников, вернулся обратно к разлому, от которого не успел далеко отойти. Мир стянулся в одну точку, вывернулся наизнанку и выплюнул меня на развалины больницы Пекина. Значит сомнений больше не осталось. Кто бы ни использовал клонов девочек, он прекрасно должен был знать о последствиях взрыва. Ян как-то в этом были замешаны, это очевидно, но не думаю, что они полностью были в ответе за создание бомб.

Династию, имеющая доступ к производству оружия такой силы, не упустила бы своего шанса и взобралась бы на трон раньше остальных. Встряхнул левой кистью, ощутив странное покалывание и в кармане зазвонил телефон. Джао Куан. Видимо аудиенция у императора закончилась. Интересно чем.

— Слушаю. — Ответил на звонок, задумчиво разглядывая невидимую рану в ткани реальности.

— Алексей. — Послышался серьёзный голос Джао Куана. — Как мой сын?

— С ним должно быть всё в порядке. Мои слуги присоединись к защите вашего дома, а Мин должна находиться рядом с Ли Хуан и младшим братом.

— Что значит должны? — Откровенно возмутился мужчина, позволив себе слегка повысить голос.

Я услышал, как закрылась дверь автомобиля и завёлся двигатель, а затем уверил человека. — Каждый сантиметр поместья Сун находится под круглосуточным наблюдением.

— Я попросил тебя лично остаться на защите моего сына, так как доверяю тебе, как никому другому!

А вот это уже откровенная ложь, но допустим с этого момента начал доверять. Я дождался пока тот закончит и проговорил. — С защитой справятся и без меня. Я решил отправиться на место взрыва и изучить окрестности, если вдруг местные следователи что-нибудь пропустят.

Джао Куан выждал почтительную паузу, а затем поинтересовался. — И что тебе удалось выяснить? Надеюсь время потрачено с пользой?

— С пользой. — Уверено ответил человек. — Но об этом не по телефону.

— Согласен. Тем более мне есть о чём с тобой поговорить. Как закончишь дела, езжай в мой особняк, нам надо обсудить кое-какие дела, как патриарх с патриархом.

Звучало довольно серьёзно, и я планировал провести больше времени, осматривая окрестности, но кажется дыра постепенно затягивалась, словно покрываясь плёнкой. Нутро мне подсказывало, что я узнаю ответы в ближайшее время, поэтому решил не медлить и отправился в поместье Сун.

На входе находилось такое количество охраны, будто я оказался у ворот настоящей крепости, а не жилища прославленной династии. Двадцать человек, не меньше, причем каждый из них в ранге ученика. Один из них открыл мне ворота, и я вошел внутрь, оказываясь посреди вечно цветущего сада с кристально чистыми прудами, в которых обитали золотые карпы.

Заметил Прохора, который научился справляться со своей силой и перестал поджигать всё вокруг. Он спешно подошел ко мне, поклонился и спросил. — Господин, с вами всё в порядке? Желаете что-нибудь?

— Нет. — Отрезал как на духу. — Все здесь?

Заметил снующего среди толпы боевых слуг Цзай Тяна и начальника службы безопасности Сун, кивнул обоим.

— Да, мой господин. Все слуги собрались по вашему приказу.

— Что насчёт новичков? — Поинтересовался, указывая на тех, кто совсем недавно принёс присягу, желая вступить в стремительно растущий и развивающийся иностранный род.

— Они остались на защите вашего особняка, господин. — Спешно заверил Прохор. — Я посчитал, что им сначала стоит проявить себя, прежде чем им выпадет честь защищать вас и госпожу Сун.

— Правильно посчитал. — Согласно кивнул, в очередной раз убеждаясь в опытности и разумности главного слуги моего отца. — Патриарх дома?

— Вернулся десять минут назад, позвольте я вас провожу.

Я отправился за человеком, минуя небольшую армию из одаренных слуг. Каждый уголок этого дома мне был известен с самого детства и никогда бы не подумал, что в один день он может превратиться в настоящую неприступную крепость. Прохор привел меня к комнате для приёма гостей, где видимо все и собрались.

Дверь открылась и меня поприветствовала картина семейной идиллии. Джао Куан держал на руках наследника, полностью поглощенный его вниманием. Ли Хуан сидела на удобном стуле, и несмотря на недавно пережитые роды, держалась женщина уверенно и не позволяла себе и толики страха или сомнений.

Первой ко мне подошла Мин и поклонившись поприветствовала. — Здравствуй, муж. — А затем сделав пару шагов навстречу, спросила уже не так официозно. — Лёша, с тобой всё в порядке?

— Да, можешь не переживать. Как у вас тут дела?

Мин бросила короткий взгляд на Джао Куана и ответила. — У нас всё хорошо, кажется папа хочет с тобой о чём-то поговорить. Он ждал пока ты приедешь.

Я достал телефон, ответил на пару сообщений от аналитического отдела Линкса, которые заверяли якобы наткнулись на весьма интересную информацию касательно планирования теракта у больницы и молча кивнул. Мин взяла меня под руку, и мы медленно подошли.

Ли Хуан улыбнулась, пытаясь скрыть усталость и тревогу. Я ответил тем же, а затем заметил явление, которое по редкости могло сравниться с солнечным затмением. Джао Куан не стесняясь улыбался, глядя в глаза своего наследника, а затем отдал его жене, и его гримаса резко изменилась.

Вот это Сун которого я прекрасно знал. Холодный, консервативный и расчётливый, однако было нечто в его глазах, ранее мне невиданное. Из памяти вырвался клочок воспоминаний, словно насильно вытолкнутый из задворок сознания. Патриарх возвышался надо мной, словно колос из легенд, а вокруг него танцевали смертельные вихри воды.

Да… помню… Это был гнев, нет, даже ярость. Пускай в тот день меня убил всего лишь болванчик патриарха, но такой взгляд я не забуду никогда. Мужчина нахмурился, посмотрел мне в глаза и кивнув сторону двери, холодно произнёс.

— Пойдем, Алексей, нам пора поговорить о войне.

Загрузка...