Глава 11

Глава 11:

* * *

Прошло полгода с момента последнего взрыва, сотрясшего один из центральных районов города, но виновных так и не нашли. Инцидент, унесший жизни десятков человек, всё ещё окутан тайной. Спецслужбы и правоохранительные органы продолжают расследование, однако никаких конкретных данных, подтверждающих связь между инцидентом и террористическими группировками, представлено не было. Местные жители, которые до сих пор не могут оправиться от случившегося, выражают недовольство отсутствием результатов.

Полгода тревог, домыслов и слухов. Периодически в прессе мелькают теории заговора, но все они разбиваются о молчание властей. Кто и зачем устроил этот взрыв — остается загадкой.

* * *

Пекин вновь погружается в атмосферу страха. По последним данным, количество пропавших без вести людей стремительно растет. Власти пытаются сохранить контроль над ситуацией, но на улицах столицы уже ходят слухи о некой таинственной силе, ответственной за исчезновения. Пропадают самые разные люди, от студентов до бизнесменов, от простых граждан до представителей влиятельных семейств, и никто не может дать внятного объяснения происходящему.

Особое беспокойство вызывает тот факт, что среди исчезнувших большое количество одарённых. Некоторые из них были направлены на расследование серий пропаж и, казалось бы, это как раз те люди, что должны были уметь противостоять любой угрозе, даже загадочных похитителям. Однако, они тоже исчезли без следа. Эти инциденты лишь усиливают панику среди населения, ведь если одарённые не в силах защитить себя, то как обычные люди могут чувствовать себя в безопасности?

Инциденты с исчезновениями начались почти одновременно с последними взрывами. Каждую неделю появляется всё больше новых жертв, и списки пропавших без вести всё увеличиваются. Никто не застрахован — это может случиться в любой момент и с каждым. Столица живёт в постоянном страхе, ожидая новых трагических новостей.

* * *

— Мы благодарны за ваше присутствие в такой знаменательный день для моей семьи. Знаю, вам не терпится приступить к закускам и открытому бару, поэтому не буду отнимать слишком много времени. От лица моего мужа и династии Барсовых, я торжественно объявляю об открытии нового здания корпорации LynX в центре нашей прекрасной столицы.

ЛяоМин закончила речь, и все присутствующие перед зданием моей корпорации дружно начали хлопать в ладони, рукоплеская её словам. Она протянула мне позолоченные ножницы и поклонившись предоставила почётную роль в перерезании красной ленточки, тем самым официально заявив на весь мир о появлении нового технологического гиганта.

Я шел к этому дню всю свою жизнь в новом мире, но последние шесть месяцев выдались самыми тяжелыми. Отбивал постоянные нападки и атаки, причём не только хакерские, на моё приложение, которое в итоге получило такое же имя, как и компания. Некоторые настаивали на использовании китайского имени, но я прекрасно понимал, что для более широкого обхвата, лучше всего подойдет английское. К тому же, оно имело весьма интересный смысл.

В тот момент, когда острые лезвия перерезали ленточку, сердце пропустило удар, а внутри что-то съежилось. За секунду с моих плеч свалился колоссальный груз и тут же навалился новый. Линкс давно стал приносить стабильный доход и мой банковский счёт пополнился на несколько сотен миллионов юаней, но лишь когда строительство десятиэтажного комплекса было закончено, я наконец смог увидеть плоды своей работы.

Где-то в толпе гостей была БинБин, ревниво наблюдающая за тем, как ставшая совершеннолетней ЛяоМин, взяла меня за руку и поцеловала в губы. Она резко оторвалась, когда по китайской традиции в центре Пекина началась безумная канонада.

Фейерверки грохотали с такой силой, что их было не только видно, но и слышно в соседнем городе. Слуги подняли огромные красные баннеры с пожеланиями процветания, богатства и успеха, а в небо взмыли небольшие дроны с механическими моторчиками, устраивая настоящее световое шоу. Зрители заворожено наблюдали за процессом, но я прекрасно понимал, что в этот самый момент, злые языки с одной стороны обсуждают моё тщеславие, а с другой, брезгливо вспоминают, что у них-то церемония открытия была куда богаче.

Мысленно послал всех к чёрту и заслуженно решил насладиться моментом собственного успеха. ЛяоМин посмотрела мне в глаза, игриво подмигнула и прижалась к груди, причем так, чтобы все это видели, тем самым метив свою территорию. Я был не против, к тому же за последние полгода после нашей свадьбы, я заметно потеплел к своей жене и более не воспринимал её как маленькую девчушку приёмной семьи, с которой вырос под одной крышей.

— Поздравляю, Алексей. — Послышался голос Джао Куана.

Я обернулся и увидел, что он подошел вместе со своей женой, чей живот разросся до размеров крупного арбуза. Будущий наследник готовился вот-вот покинуть чрево матери, чтобы открыто заявить о своем благородном рождении на всю страну. Джао Куан выглядел счастливым отцом, ожидая такого желанного мальчугана, а Ли Хуан, как и положено матери, буквально светилась от счастья.

— Я знал, что сделал правильный выбор, когда отдал ЛяоМин тебе в жены.

— Благодарю. — Позволил себе слегка улыбнуться ответил и пожал протянутую руку. — Но это только начало. Впереди предстоит сделать еще множество дел, прежде чем я смогу расслабиться. — Добавил, указывая на растущие пропажи граждан по всей стране, скорее всего как-то связанными с биологическим оружием.

— Да. — Прекрасно понимая, что я имел в виду, согласился Джао Куан. — Мы обязательно поговорим об этом, но не сегодня. Сегодня мы будем праздновать твой успех и как говорил тебе ранее, ты мог бы достичь его намного быстрее, если бы рассказал о своем детище. Я бы помог, ты же сам знаешь.

— Знаю. — Согласно кивнул. — Но тогда оно не было бы моим в полную меру, а так, никто меня не сможет упрекнуть, что добился всего благодаря браку со старшей дочерью династии Сун.

— Я вообще-то здесь, Лёша. — Слегка прищурившись, возмущенно вмешалась Мин.

— Твой жена права. — Привычно назвав её по титулу в моем присутствии добавила Ли Хуан. — Но не будем об этом, что сделано, то сделано, а теперь давайте зайдем внутрь. Я конечно люблю весну, но ветра всё еще прохладные.

Услышав слова супруги, Джао Куан учтиво выставил предплечье и та, обхватив его посмотрела на меня. По традиции я должен был пересечь порог первым, поэтому так и поступил, а когда зашел внутрь, меня поприветствовало пустое здание, которое через несколько часов оживёт и обретёт другой облик.

На первом этаже, по согласованному мною плану будет располагаться зона работы с клиентами и отдел коммерческого банка. Сердце корпорации. На втором, из-за количества поступающих запросов пришлось устроить отделение для работы с юридическими лицами и обслуживания более привилегированных пользователей Линкса из числа стремительно растущих блогеров миллионников.

Я взял под руку жену, дождался пока зайдут остальные гости и заиграет лёгкая музыка. Бесконечная армия из официантов и слуг принялась разносить напитки, закуски и в целом развлекать моих гостей. Удивительно, но на приглашение откликнулись представители всех знатных династий, включая императорский род. Видимо их так впечатлила моя работа, что жена императора решила не разрывать связь, поддерживая отношения с моим родом.

От Ян прислали конечно же Дзи Чен, которая в присущей ей манере сохраняла наигранную маску и вливаясь в общий поток, вела светскую беседу. Другие пускай и не замечали, но я подметил, что под всей естественной красотой ей так и не удалось скрыть очевидную усталость. Она последнее время вела себя довольно странно, а после того, как я ушел из корпорации, оставшись только совладельцем патента на приложение доставки, Дзи Чен, со слов моих бывших коллег, все реже стала появляться на работе, хотя раньше буквально жила там.

Такое, вполне несвойственное поведение для неё можно было объяснить несколькими факторами. Обретенная любовь с экзотическим мускулистым любовником, злоупотребление наркотиками и другими веществами или внутренние проблемы. С другой стороны, никто не отменял того, что возможно, всё это происходило одновременно.

На данном этапе жизни, она перестала представлять для меня какой-либо интерес, но я всё еще внимательно приглядывал за своей бывшей начальницей, тем более, что еще до церемонии открытия, она хотела со мной о чём-то поговорить. Посмотрим, если выдастся минутка, уделю ей время.

Ли Хуан куда-то утянула своего мужа, скорее всего соблюсти этикет и переброситься парой фраз с представителями других династий. ЛяоМин кому-то кивнула в толпе и поцеловав меня в щёку, пообещала скоро вернуться. Всего за пару мгновений, я остался один посреди просторного холла моей корпорации и среди множества малознакомых мне лиц.

— Господин.

— А, старик. — Обернувшись поздоровался с дворецким. — Как-то ты плохо выглядишь, с тобой всё в порядке?

Мужчина пытался скрыть не только усталость, но и дрожь в левой руке, которую тут же убрал за спину. Я прекрасно осознавал, что возраст постепенно брал своё, а коктейль из поддерживающих препаратов, не проработает так долго. К тому же, последнее время я всё чаще использовал его уникальные навыки детектива в борьбе с Соколовым, в которой мы взяли небольшую паузу.

— Да, господин. Прошу, не переживайте за меня. Требуется ли вам мой совет касательно ваших гостей или может вы хотели бы чего-нибудь выпить? Освежающего? — Старик старался держаться учтиво, но на последних словах, заметно пошатнулся и едва устоял на ногах.

— Тихо, тихо. — Успел подхватить его и повёл в сторону, пока остальные не заметили.

Взглядом отыскал в толпе БинБин и кивком подозвал её. Она общалась с наложницей из рода Тан, но заметив мой взгляд спешно попрощалась и последовала за мной. Завёл старика в комнату для работы с клиентами, закрыл жалюзи и усадил его на стул.

— Что случилось? — Закрыв за собой дверь, встревоженно спросила БинБин.

— Ли стало плохо. Я не могу надолго исчезнуть из толпы, так что присмотри за ним, а лучше выведи через чёрный ход и отвези в больницу. Твоя машина далеко?

БинБин покачала головой. — Я приехала на одной из твоих, знала, что буду выпивать.

— Плевать. — Вручил ей ключи от своей и наказал. — Сделай всё тихо, ты знаешь как, не первый день вращаешься в кругах.

— Сделаю. — Уверенно заявила девушка, слегка поджав нижнюю губу.

— Мой господин, я уверяю, со мной всё в порядке. Видимо забыл принять лекарство с утра. Я отдохну минуточку и вернусь к вам. — Продолжал стоять на своём старик.

— Если будет сопротивляться, можешь скрутить его в бараний рог и закинуть в багажник. — Не обращая внимания на его слова, обратился к БинБин. — Только смотри чтобы выжил.

Чёрт, только всё стало налаживаться и тут такое. Старик Ли не был ни в чём виноват, и я не держал ни капли злости на него, как раз наоборот. За предшествующие месяцы, он помогал мне такое количество раз, что уже сбился со счёту. Он зачастую оставался допоздна, проверяя отчёты и сверяясь с работой подрядчика, при этом умудряясь не забывать о своих прямых обязанностях.

Конечно, часть его работы теперь выполнял Прохор, которого я вывез из России, и будучи личным слугой моего отца, он прекрасно владел многими иностранными языками, но что-то и он начал выглядеть не так ярко, как ранее. Они на двоих прожили чуть больше ста восьмидесяти лет, и я отказывался думать о том, что их время пришло, поэтому надо скорее найти способ вернуть им былую прыткость и молодость, вот только как?

— Проблемы? — На выходе из кабинета меня встретила слегка захмелевшая Ян Дзи Чен, красующаяся в белоснежном коктейльном платье с глубоким вырезом на груди.

— Нет. — Убедительно соврал я. — Появились неотложные дела, поручил их дворецкому, я могу тебе чем-нибудь помочь?

Дзи Чен игриво стрельнула глазками, хотя может в них говорил алкоголь и медленно протянула. — Как насчёт частной экскурсии? Покажешь мне всю свою помойку. — Она звонко рассмеялась и тут же поправила себя. — Я шучу, Алексей. У тебя прекрасный комплекс и я бы хотела его полностью увидеть. По старой дружбе, как говориться.

— Значит мы теперь друзья? — Бросил в ответ, краем глаза поглядывая на толпу гостей.

Дзи Чен широко раскрыла глаза, надула губки и захлопав длинными ресницами протянула с вопросительной интонацией. — Пожалуйста?

Чёрт с ней, быстро разберусь, узнаю о чём она хотела поговорить и вернусь к гостям. Кивнул, схватил её под руку и повёл к лифтам. Все этажи были промаркированы и ткнув на четвертый, мы вышли в просторное помещение, и она заговорила первой.

— А! Офисные этажи. Алексей, ты действительно привел меня чтобы показать место, где сам раньше трудился? — Спросила она, пройдясь кончиками пальцев по линии моей челюсти и по-кошачьи начала вышагивать по пустому этажу, издевательски виляя бёдрами.

— С третьего по шестой офисные помещения. С седьмого по девятый будут располагаться научные отделения, если бы хотел, привёл бы тебя именно туда, но там сейчас не на что смотреть.

— А выше? — Развернувшись, едва не расплескав содержимое бокала, поинтересовалась она. — Нет, дай угадаю. Там твой личный этаж. Да, одного кабинета тебе мало, и ты явно выделил себе личный этаж. — С каждым словом всё отчетливее было слышно, как заплетался её язык. — Место, откуда ты будешь наблюдать за ростом личной империи. Да, Алексей?

Она зашла в кабинет одного из будущих менеджеров отдела и прошлась кончиками пальцев по дубовой поверхности стола, делая очередной глоток шампанского.

— Чего ты от меня хочешь, Дзи Чен? — Медленно выдыхая, спросил я спокойным голосом.

— Чего я от тебя хочу? — Облизывая розовые губы, переспросила женщина, а затем залпом допив напиток, швырнула пустой бокал в стену и схватив меня за галстук забросила на стол.

Я не стал сопротивляться, прекрасно понимая, что такое выпившая женщина, тем более в любой момент я мог призвать клинок и оборвать её жизнь на весьма законных обстоятельствах. Она принялась расстёгивать ремень моих брюк, ловко стянула их и вонзившись пальцами в моё нижнее белье, потянула на себя, и резко остановилась.

— А! — Подняла она голову, растянувшись в хмельной маниакальной улыбке. — Ты и правда думал, что я это сделаю, да? — Она отпустила и поднявшись на уровне моих губ фыркнула, и отпихнув от себя, добавила. — Не льсти себе мальчик, меня трахали лучшие самцы империи, причём гораздо качественнее, чем ты.

Дзи Чен резко развернулась и начала ходить от стены до стены, явно находясь на грани нервного срыва. Я надел штаны обратно, затянул ремень, пока не пошли слухи и внимательно наблюдал за её метаниями, выжидая тот момент, когда она дойдет до точки кипения и кажется началось.

— Моё положение в корпорации шаткое и всё идёт в одно место. — Вдруг женщина повернулась ко мне ткнула указательным пальцем и заявила. — А всё из-за тебя, Лёша! Всё началось когда твоя наглая рожа показалась в моем кабинете! Когда ты решил, что сможешь ворваться в высшую лигу принеся свой идиотский план на миллиарды. Кто? Ты? П-ф, да не в жизнь. — Она сделала короткую паузу, в конец доходя до точки кипения и по её щекам потекли слёзы. — Да кого я обманываю! Я просто обычная и жалкая женщина, которая никогда не выйдет замуж и не родит наследника, как твоя Сун Ляо Мин, прости, Ляо Мин Барсова.

Достал из нагрудного кармана шелковый платок и сделав несколько шагов навстречу, протянул Дзи Чен. Та, резким движением вырвала его из моих рук и аккуратно промочила слёзы со слегка потёкшей тушью.

— Что с тобой случилось? — Откровенно, но при этом не лишаясь выстроенной обороны спросил её.

— Кажется он знает. — Наконец заговорила она. — Знает, что я хочу занять его место во главе корпорации. Последнее время он ведёт себя так, словно меня вообще не существует, а возле моего дома постоянно дежурит машина. Я знаю кто в ней сидит, Лёша — это этот ублюдок Ен Ли Фан. Ручной убийца моего двоюродного деда. — Она резко подошла и вцепившись мне в ворот рубахи выпалила. — Он хочет моей смерти, патриарх династии Ян пытается меня убить!

— Не драматизируй. — Произнёс ровным голосом. — Бо Чан никогда не пойдет на такое. Убийство внучатой племянницы? Ты совсем сошла с ума?

— О, нет! — Уверенно парировала Дзи Чен. — Ты не знаешь этого больного ублюдка. Бо Чан редко пользуется услугами своего убийцы и расчехляет это оружие только в самые необходимые моменты. Поверь мне на слово. Ты должен его убить!

Я медленно выдохнул, поправил ворот рубашки и всё тем же голосом спросил. — От меня-то ты чего хочешь?

Ян Дзи Чен взяла эмоции под контроль, утёрла слёзы и уверенно заявила. — Защиты с твоей стороны и династии Сун. Взамен я принесу тебе присягу и стану частью твоего рода. Я много что смогу принести и буду полезной.

Вот это звучало вполне серьёзно, а судя по выражению лица и глазам женщины, она не шутила. Я посмотрел по сторонам, убедившись, что нас никто не подслушивал, а затем спросил. — Ты предлагаешь мне завалить убийцу главы рода и допустим я соглашусь, но тут же встаёт вопрос. Зачем мне это? Зачем начинать откровенную вражду с такой могущественной династией? Ты слишком преувеличиваешь своё значение Дзи Чен.

Женщина собралась, сразу став похожей на ту, которую я знал до этого и продолжила. — Компромат на Бо Чана, любые его секреты и самое главное, это твоя идея с доставкой. Я специально оставила пару лазеек в контракте, на случай того, если придётся от тебя избавиться. Сделаешь это, убьешь убийцу, пообещаешь защиту своего рода и все права на приложение, включая монополизацию на производство средств доставки, будут твоими.

Мне прекрасно была известна двуличность Дзи Чен и каждое её слово воспринимал сквозь призму сомнения, однако не мог не признать, что её предложение звучало весьма интересно. Ручной убийца Ян — цель весьма серьёзная, но возможно удастся найти его слабые места в иллюзорном барьере, перед тем как убью. В любом случае, стоит всё тщательно обдумать.

— С чего ты взяла, что Бо Чан не решит ударить, даже после того, как ты встанешь под мою защиту? — Справедливо поинтересовался я.

— С Барсовыми он может так бы и поступил, но не тогда, когда за тобой стоит его главный враг Сун Джао Куан. Он сначала попытается ослабить его, а лишь потом ударит и я знаю где и когда. Это моя цена, Алексей. Цена за мою жизнь.

— Не стану врать, Дзи Чен, весьма высокая цена.

— Просто… — Она вновь подходила к точке кипения, но вовремя взяв себя в руки, добавила. — Просто прошу, хотя бы подумай об этом. Ты можешь мне это пообещать?

— Хорошо, я подумаю, а теперь давай вернёмся обратно, пока мои гости не начали пускать слухи о нашем отсутствии и Дзи Чен, бога ради, возьми себя в руки. Выглядишь как тряпка.

Я вернулся обратно к гостям, где меня уже принялась искать ЛяоМин. Она заметила, как представительница семьи Ян, поправляя макияж спешно удалилась в уборную, а когда подошел, она шепотом заговорила.

— Что она от тебя хотела? Только не говори, что пыталась трахнуть! Я наслышана о её способах воздействия на мужчин, та еще шлюха.

— Нет. — Уверенно солгал. — Ничего такого, хотела обсудить пару моментов касательно приложения доставки, не более того.

Мин заметила, как я взглядом сверлил Джао Куана и взглянув на него, шепотом спросила. — Ты хочешь о чём-то поговорить с моим отцом?

Я некоторое время раздумывал, стоило ли оповещать Джао Куана о грядущей буре или сначала самому выяснить детали. В конце концов Дзи Чен попросту могла играть на моих чувствах и мастерски заставить напасть на Ян первым. Я не исключал этого и поэтому сначала проверю всё сам. Кажется, для призрака только что появилась работёнка.

— Нет. — Ответил уверенным голосом, взяв под руку жену. — Всё отлично.

— Ну хорошо. — Не стала вдаваться в подробности Ляо Мин. — Тогда пойдем, здесь есть парочка людей, которые мечтают с тобой познакомиться, кстати, ты не видел старика Ли? Что-то не могу его отыскать.

* * *

Новый роман в жанре бояръ-аниме. «Аннулет. Неофит». Книга о попаданце в магический мир. Интересный сюжет, качественная проработка… https://author.today/work/353536

Загрузка...