— Сколько угодно. В трущобах, потому что договор на аренду жилья прочесть не могут. И в платёжной ведомости отпечатком собственного пальца расписываются, потому что карточкой пользоваться не могут по причине неграмотности.
— А я могу с ними до империи слетать? Чтобы посмотреть, как там и чего будет? — неожиданно спросила Лина.
— Можешь. Оформлю тебя как сопровождающее лицо от планеты, — подумав, кивнул Влад. — А обратно со сменными экипажами прилетишь.
— Правда? — сразу просияла женщина. Даже в комнате светлее стало.
— Правда. Завтра тебе все бумаги выпишу, и вперёд.
— Тогда я собираться побежала, — метнулась она через комнату испуганной ланью.
— Куда это мама так понеслась? — спросил озадаченный Боб, глядя ей вслед.
— Вещи собирать. Она вас до империи сопровождать будет, — усмехнулся Влад.
— Ну вот. А я думал, пока летим, корабль как следует осмотрим, — откровенно огорчился мальчишка.
— Успеешь ещё насмотреться, — усмехнулся Влад. — Придёт время, они тебе по ночам сниться будут. А пока лучше с мамой побудь.
— Я уже взрослый. Чего это я за женскую юбку держаться буду? — надулся сорванец.
— Ты где таких выражений нахватался, паршивец? — ахнула Лина, входя в комнату.
— Слышал, как мужчины в порту разговаривали, когда про обучение узнали, — нехотя признался мальчишка.
— Уши у тебя, как у зайца, длинные, — рассмеялся Влад. — Слышишь то, чего тебе слышать совсем не надо.
— Ладно, Боб. Пойди, погуляй. Нам с Владом поговорить надо, — неожиданно скомандовала Лина.
— Да ладно, целуйтесь, — отмахнулся сорванец, ужом выскальзывая за двери.
— Вот ведь паршивец, — ахнула женщина, заливаясь румянцем.
— Нормальный, здоровый мальчишка, — рассмеялся Влад, привлекая к себе жену и с удовольствием приводя в жизнь предложение сына.
— Погоди. Мне и вправду нужно тебе кое-что сказать, — проворковала Лина, едва отдышавшись после долгого поцелуя.
— Слушаю, — вздохнул Влад, нехотя отвлекаясь от столь интересного занятия.
— В общем, мне… у меня… я… У нас будет ребёнок, — собравшись с духом, выпалила Лина.
— Шутишь?! — ахнул Влад, всматриваясь ей в глаза не верящим взглядом.
— Правда. Два месяца уже, — потупившись, улыбнулась женщина.
— Так чего же ты краснеешь? Это же здорово! — завопил Влад, подхватывая жену на руки и начиная кружить её по комнате.
— Уронишь, сумасшедший! — счастливо запищала Лина, изо всех сил прижимаясь к его груди.
— Погоди. А как же ты тогда полетишь? Там же перегрузки! — вдруг спросил Влад, резко остановившись.
— Да какие там перегрузки? — отмахнулась Лина. — Это здесь, когда вёдра с водой да дрова таскаешь, перегрузки.
— Ты с ума сошла! Какие вёдра, какие дрова?! Чтоб ничего тяжелее кастрюли поднимать не смела, — зарычал Влад, сообразив, о чём она говорит.
— Не глупи, Влад. Я же не больная. Подумаешь, беременность! Здесь все женщины до последнего дня со всеми делами сами управляются, и ничего.
— Что значит, ничего? — спросил Влад, окончательно сбитый с толку.
— Это там, в большом мире, бабы настолько дохлые, что даже ребёнка толком выносить не могут. А мы тут другие. Мы сильные, — с неожиданной гордостью ответила Лина и, помолчав, добавила: — И не вздумай меня отговаривать. Я всё равно полечу. И сына тебе рожу. Так что теперь ты у меня точно не отвертишься.
— И не собирался, — рассмеялся Влад, нежно целуя её в нос.
Ксеноброн Альказ был приятно удивлён, когда к вечеру следующего дня в их каюту ввалился капитан Максвелл и сообщил:
— Не знаю, как вам это удалось, но этот чернозадый зверь уже прислал вашу покупку. Вам нужно пройти в трюм, чтобы проверить её, получить нужные инструкции и рассчитаться.
— Вы уже приготовили металл для оплаты? — спросил техножрец, легко поднимаясь на ноги.
— Да, но у меня возник один вопрос, — помолчав, осторожно ответил пират.
— Спрашивайте, — разрешил Альказ, на всякий случай становясь так, чтобы иметь возможность нанести удар.
Заметивший его маневр техножрец плавно переместился в узкий простенок, где его не смогли бы достать выстрелом из ручного оружия мягкотелых.
— Прежде чем вы приступите к оплате своего заказа, хотелось бы знать, что получу я?
— То, что мы вам и обещали. Полный возврат вашего металла и прибавку за оплату вашей помощи в этом деле, — решительно ответил Альказ.
— Какую именно прибавку? — поспешил уточнить пират.
— Думаю, трёх слитков будет достаточно, — вступил в обсуждение верховный.
— Нет, этого мало, — упрямо набычившись, ответил изгой.
— Сколько вы хотите? — подумав, спросил Альказ.
— Десять слитков, — сделав глубокий вздох, ответил пират.
— Три, — высказался верховный.
— Семь, — нехотя уступил пират.
— Пусть будет пять, и закончим на этом, — подвёл итог торгу Альказ, вскидывая руку с расставленными когтями.
Сообразив, что больше ему не выторговать, пират кивнул и, отступив от двери, вышел из каюты. Переглянувшись, ксеносы последовали за ним. Отключив переводчик, верховный тихо спросил:
— Почему ты не стал торговаться?
— Этот изгой нам ещё пригодится. Купленного сегодня оружия слишком мало для серьёзной войны. И до того как она начнётся, нам придётся повторить эту операцию. И в этом он нам поможет, если будет чувствовать свою выгоду. Жадность — его слабая точка, и именно ею я хочу воспользоваться.
— Ты прав, — кивнул верховный. — Делай, как сочтёшь нужным. Металлом я тебя обеспечу.
— Благодарю, — чуть склонив голову, ответил Альказ.
— За что? — не понял верховный.
— За доверие и веру в мой талант стратега, — пояснил Альказ и, кивком указав собеседнику на изгоя, который уже начал настороженно оглядываться, включил переводчик.
— Капитан, не стоит так переживать за свой металл, — сказал он, догоняя пирата. — Это далеко не последняя подобная операция, и вы сможете очень серьёзно пополнить свой запас, если не станете делать глупостей.
— По-моему, я сделал для вас всё, что было в моих силах, — пожал плечами пират. — И не моя вина, что нужное вам оружие можно купить далеко не у всех торговцев.
— Понимаю, и даже не собираюсь обвинять вас. Более того, я буду настаивать, чтобы на следующем задании мне разрешили воспользоваться именно вашей помощью, — сказал Альказ, подливая елей лести на израненную жадностью душу пирата.
— Надеюсь, это не просто слова, — скупо усмехнулся изгой, но ксеноброн успел заметить, как алчно сверкнули его глаза.
— Кажется, у вас ещё не было повода жаловаться на мою честность, — ответил Альказ, делая вид, что обиделся.
— Я и не говорю о вас, — быстро выкрутился пират. — Но над вами есть всякие командиры и начальники. И вот они могут решить по-другому.
— Именно поэтому я и сказал, что буду настаивать на вашем участии, — повторил ксеноброн.
— Хорошо. Тогда давайте оставим эту тему. По крайней мере до тех пор, пока не закончим то, что уже есть, — решительно ответил изгой.
— Согласен, — кивнул Альказ, топорща шейный гребень.
Заметив этот признак смеха, верховный одобрительно кивнул и, делая вид, что рассматривает таблички на дверях, отвернулся, пряча оскаленные в усмешке клыки. Добравшись до трюма, они прошли через шлюзовую камеру и оказались рядом с бортом новенького катера, грузовой отсек которого был распахнут настежь. Рядом с катером высилась аккуратная стопка пластиковых ящиков без маркировки. Верхний в стопке ящик был открыт, явно для демонстрации содержимого.
Быстро подойдя к товару, Альказ с интересом заглянул внутрь и удивлённо покосился на техножреца:
— И это всё?
— А чего вы ожидали? Огромной машины, которая примется с первого же нажатия кнопки уничтожать всё живое? — иронично спросил человек, с которым они вели переговоры.
Выбравшись из катера, он не спеша подошёл к ящикам и, указывая тщательно ухоженным пальцем на составляющие, принялся пояснять:
— Перед вами, господа, химическая бомба, способная уничтожить огромное количество кислорододышаших существ за один раз. Это пластиковая взрывчатка, которая при активации разрушает стеклянный контейнер, и разбрызганное по пространству вещество начинает переходить из жидкого состояния в газообразное. Это взрыватель, который активируется сигналом вот с этого брелока. Нажатие вот этой кнопки активирует взрыватель, а вот эта кнопка приводит в действие саму бомбу. После активации взрывателя его можно отключить. Это своего рода предохранитель. Для простоты использования мы синхронизировали все бомбы с одним брелоком. Так что не потеряйте его, — добавил мужчина, укладывая брелок в ящик.
— И ещё, настоятельно рекомендую вам, активируя заряд, постараться быть как можно дальше от места взрыва. Силы сигнала у брелока хватит, чтобы выдержать расстояние до одного километра. Этого вполне достаточно, чтобы успеть убраться из зоны поражения. Газ в данном контейнере — новая, практически не известная властям Лиги разработка, и её действие уже было нами испытано. Результат впечатляющий, должен признаться.
— Вы говорили, что у вас есть заряды двух видов, — осмотрев образец, сказал техножрец. — Я бы хотел увидеть второй тип активации.
— Вы имеете в виду часовой таймер? — уточнил мужчина и, сделав помощникам знак достать ящик, добавил: — Тут всё ещё проще. Устанавливаете нужное вам время, и взрыв произойдёт с пятисекундной задержкой. Это тоже своего рода страховка от случайностей. Во всём остальном это точно такая же бомба.
— Её можно отключить? — поинтересовался техножрец.
— Нет. Именно поэтому мы используем эти заряды только в случае полной уверенности, что нужный объект будет в определённом месте.
— Хорошо. Нас это устраивает, — принял решение техножрец.
— Так вы готовы оплатить эти заряды? — уточнил мужчина.
— Я же сказал, нас устраивает, — повторил верховный.
— Капитан, — повернулся Альказ к пирату.
Мрачно скривившись, Максвелл прорычал команду, и десяток особо доверенных его людей принялись вносить в трюм небольшие ящики со слитками. Установленные здесь же весы показали, что заряды вместе с ящиками весят без малого триста килограммов. Дождавшись, когда матросы снимут бомбы, пират приказал им ставить на весы ящики с ураном. Делая вид, что не замечает наличия тары, хозяин зарядов с интересом наблюдал за действиями пиратов.
Уравняв вес, матросы отошли в сторону, и мужчина жестом приказал своим людям забрать металл. Дождавшись, когда уран погрузят в катер, мужчина повернулся к ксеносам и, чуть улыбнувшись, сказал:
— С вами приятно иметь дело, господа. Надеюсь, вы найдёте этим зарядам достойное применение.
Все остававшиеся на корабле поспешили выбраться из трюма. Дождавшись, когда катер покинет корабль, капитан Максвелл подошёл к ящикам и, задумчиво подтолкнув один ногой, проворчал:
— Надеюсь, эти штуки не взорвутся, когда мы будем уходить в прыжок.
— Во всяком случае пожалеть об этом мы не успеем, — усмехнулся в ответ верховный и, указывая на ящики, добавил: — Капитан, прикажите как следует привязать груз. Постараемся избежать опасных случайностей.
— Когда вы собираетесь связаться с Марго? — спросил Альказ у пирата.
— Завтра. Она обещала сообщить сразу, как только появятся какие-то известия, — вздохнул пират.
Убедившись, что пираты как следует закрепили груз, ксеносы отправились обратно в свою каюту. Теперь им нужно было дождаться вестей от торговки и пополнить запас. Но если она не сможет обеспечить их заказ, значит, отправиться обратно. Выгрузить купленное, пополнить запас металла и отправляться искать заряды в другом месте. Ночь и следующее утро новостей не принесли. Убедившись, что связаться с торговкой не получается, ксеносы решили дожидаться окончания ремонта.
Спустя десять дней Максвелл вошёл в их каюту и, не спрашивая разрешения, присел на свободный стул. Оглядев обоих ксеносов, он вздохнул и, сложив руки на коленях, решительно сказал:
— Завтра утром, мы выходим в пространство. Что вы решили?
— А чего тут решать? — пожал плечами Альказ. — Уходим к нашему кораблю. Передадим купленное, а там будет видно.
— До точки встречи нам нужно будет сделать два прыжка. Потом придётся идти в пространстве, чтобы не проскочить мимо вашего корабля.
— А разве сюда мы шли не так же? — не понял Альказ.
— Не совсем. Но это не важно, — отмахнулся пират.
— Тогда я не понимаю, чего вы от нас хотите? — ответил техножрец.
— В общем-то, ничего. Просто пришёл уточнить ваши планы и сообщить о своих, — пожал плечами пират.
— Когда вы собираетесь отчаливать? — уточнил Альказ.
— Завтра с утра. У нас говорят, что в прыжок лучше уходить на рассвете, чтобы солнце светило в дюзы. Тогда оно будет встречать тебя на выходе и согревать после прыжка.
— Да вы романтик, капитан Максвелл, — с улыбкой протянул верховный.
— Вам известны такие понятия? — растерялся пират.
— Мы стараемся как следует изучить вашу культуру, — ловко вывернулся техножрец.
— Понятно. Значит, завтра отправляемся. И учтите, господа. Если по пути нам попадётся что-то стоящее, мы немного задержимся.
— Вы готовы вступить в бой, имея на борту такой груз? — растерялся верховный, голосом выделяя ключевое слово.
— Даже военные предпочитают стрелять по верхней части корабля, где располагаются все основные узлы управления судном. Трюмы мало кого интересуют. К тому же там всегда есть, чем поживиться. А торговцы предпочитают удирать, а не драться. Любое серьёзное оружие требует места, а на торговых судах любое место ценно.
— Будем надеяться, что вы знаете, что делаете, — вздохнул Альказ, понимая, что спорить в данном случае бесполезно.
Кивнув, пират вышел, плотно прикрыв за собой дверь каюты. Помолчав, верховный медленно поднялся и, пройдясь по каюте, негромко сказал:
— Помолись, ксеноброн. Попроси духа корабля помочь нам, или жадность этого изгоя может погубить всё дело.
— Дух корабля всегда с нами, — истово ответил Альказ, чувствуя какую-то странную уверенность в своих словах.
Словно в ответ, по каюте прокатилась волна тёплого воздуха. Альказа будто качнуло на гребне морской волны, как когда-то, в детстве. Стоявший посреди каюты техножрец смог только растерянно заурчать и развести руками. Не ожидавший такого ответа Альказ улыбнулся, оскалив огромные клыки и блаженно прикрыв глаза первым веком.
Утром их разбудили громовые команды по внутренней связи и топот тяжёлых башмаков пробегавших по коридору матросов. Вскоре корабль заметно качнуло, и Альказ, прислушиваясь к словам Максвелла, понял, что судно выводят из дока при помощи буксира. Ещё через час, когда все формальности с оплатой ремонта и проверки документов были окончены, капитан приказал всем свободным от вахты приготовиться к движению.
Спустя три часа судно легло в дрейф, и ксеносы, вспомнив про таможню и пограничный контроль, кинулись запирать дверь своей каюты. Вскоре в коридоре послышались шаги множества ног, и дверь кто-то небрежно толкнул. Послышались голоса, и после коротких переговоров шаги послышались снова. Убедившись, что чиновники проследовали дальше, техножрец бесшумно подобрался к двери и, прислушавшись, прошептал:
— Повезло. Нужно было спрятаться в той же каюте, что и в прошлый раз.
— Не стоит. До тех пор, пока капитан не получит свой металл, мы в безопасности, — отмахнулся Альказ.
— Ты так уверен в его жадности? — повернулся к нему верховный.
— Он сам это подтвердил, начав торговаться ради лишнего слитка.
— Возможно, ты прав. Я не буду спорить, — вздохнул верховный, устало опускаясь на свою койку.
— Что с вами, верховный? — насторожился ксеноброн.
— Устал. Я не уходил в спячку уже семь сезонов подряд. Да и кожа моя с каждым днём становится всё жёстче. Гель почти не помогает.
— Только не говорите, что скоро покинете меня и мой корабль, — растерянно протянул Альказ.
— А тебя это огорчит? — с интересом спросил верховный.
— Откровенно говоря, да. Как ни смешно это звучит, но я и вправду привык и к вам, и к вашим советам, — помолчав, ответил Альказ.
— Поверь, это совсем не смешно, — еле слышно прошипел верховный.
Их беседу прервал сигнал о начале разгона. Быстро устроившись в разгрузочных гамаках, ксеносы приготовились к долгому перелёту.
К удивлению Старого Лиса, первая же ставка незнакомки оказалась результативной. Дальше началась какая-то вакханалия. Мечта любого игромана, когда любая ставка оказывается выигрышной. После седьмого выигрыша Старый Лис удивлённо покачал головой и, оглядевшись, увидел, как к их столу тяжёлым шагом направляются четверо охранников, начальник службы безопасности и администратор казино. К тому моменту радостные вопли стоявших у стола зевак привлекли к ним внимание всех играющих.
С трудом протолкнувшись сквозь толпу, группа поддержки крупье мрачно покосились на игроков и, недоумённо переглянувшись, настороженно уставилась на игровой стол. Крупье снова запустил колесо, метнул шарик, и спустя полминуты в очередной раз объявил, что победил номер, на который ставила случайная подруга Лиса. От удивления Старый Лис даже забыл, что у него в руке бокал с бренди и, всплеснув руками, вылил напиток в декольте оказавшейся рядом девицы.
Не обращая внимания на её возмущённое оханье, Старый Лис ухватил незнакомку за локоть и, бесцеремонно подтащив к себе, тихо сказал:
— Боюсь, наша удача принесла нам серьёзные проблемы.
— Вы про охрану? — быстро спросила женщина, заметив подошедших.
— И как вы угадали? — не удержался Лис от сарказма.
— Ерунда. И стол, и крупье принадлежат казино. Наши здесь только деньги, — отмахнулась она, собираясь делать очередную ставку.
— Прошу прощения, дамы и господа, но этот стол не работает, — громко объявил администратор.
— В чём дело, Халид? Когда я проигрываю здесь сотни тысяч, вы молчите, а когда начинаю выигрывать, бежите закрывать стол? — с явной злостью в голосе спросила женщина у администратора.
— Невозможно выиграть в рулетку восемь раз подряд, если только у вас нет с собой специальной аппаратуры, — не менее агрессивно ответил начальник охраны, делая своим людям знак проверить странных гостей.
Четверо охранников моментально блокировали Старого Лиса и его подругу, оттерев в сторону остальных посетителей. Подошедший к ним пятый охранник наставил на парочку какой-то прибор и, пощёлкав клавишами, отрицательно покачал головой.
— Сделайте ставку, — потребовал тот, напряжённо глядя на них.
— И она будет засчитана? — с вызовом спросила женщина.
— Да, — помолчав, нехотя кивнул начальник охраны.
Стоявшие вокруг зеваки взволнованно загудели. Если бы он отказал, многие из посетителей, уже успевшие как следует проиграться, не задумываясь кинулись бы в драку. Пожав плечами, женщина презрительно фыркнула и без размышлений поставила весь свой выигрыш на два, красное. Сунув свой бокал в руки облитой им девицы, Старый Лис с интересом уставился на колесо.
— Два, красное, — упавшим голосом объявил крупье, испуганно глядя на начальника охраны.
Не обращая на него внимания, тот повернулся к парню с прибором. Старый Лис, успевавший отслеживать каждое движение возможного противника, заметил, что парень только отрицательно помотал головой, недоумённо разводя руками.
— Стол закрыт ввиду его неисправности, — непререкаемым тоном объявил начальник охраны.
— Конечно! Как обобрать кого-то до нитки, так это без вопросов. А как у кого-то начинается полоса удачи, так вы сразу пытаетесь прервать её, закрывая столы, — раздался гневный голос, и из толпы показался крупный, изрядно выпивший мужчина.
— Мы никому не мешаем продолжить игру на другом столе, — ровным голосом, в котором слышалось шипение рассерженной кобры, ответил начальник охраны.
При этом Старый Лис без всякого труда прочёл на его лице, что если они рискнут совершить подобную глупость, то до утра точно не доживут. Чуть усмехнувшись, он снова взял незнакомку за локоть и громко, так, чтобы слышали все собравшиеся, сказал:
— Дорогая, не стоит так расстраиваться. Думаю, удача от стола не зависит. Она не зависит даже от вида игры. Пойдёмте, сыграем в покер. Думаю, там они не смогут сказать, что у них стол не исправен.
Почти силой уведя её от стола, он тихо, чтобы не слышали идущие следом, добавил:
— Не стоит нарываться на неприятности.
— Что вы предлагаете? — быстро спросила женщина, даже не делая попыток вырваться из его хватки.
— Лучше всего было бы сменить заведение. Но не сразу. Давайте сыграем партию в покер, а потом решим, что делать дальше.
— Я не люблю покер. Мне нравится рулетка, — возмутилась она.
— Хотите, чтобы нас избили или, чего лучше, сбросили в океан? — жёстко спросил Лис.
— Не посмеют, — яростно зашипела женщина.
— Я готов выслушать любое ваше предложение, — устав от её капризов, ответил Старый Лис.
— Хорошо. Одна партия в покер, а потом идём в другое казино, на рулетку, — помолчав, согласилась она.
— Договорились, — кивнул Лис, мысленно проклиная свою случайную знакомую.
Они уселись за первый же попавшийся стол, и вокруг тут же собралась толпа зевак. Среди них Старый Лис заметил и несколько охранников, даже не пытавшихся делать вид, что они находятся здесь не из-за них. Чувствуя какой-то странный кураж, Старый Лис сделал ставку из своих денег. Фишки, которыми он начинал играть, он успел обменять и полностью восстановить счёт на выданной ему карточке. Крупье сдал карты. Лис задумчиво посмотрел на рубашку и жестом предложил крупье доложить ещё одну карту.
Всё так же, не переворачивая карт, он взял ещё одну и, подумав, решительно потребовал четвёртую. Недоумённо глядя на него, крупье сдал карту и, оглянувшись куда-то вбок, потребовал ставку. Чуть усмехнувшись, Старый Лис выгреб из кармана все имевшиеся фишки и негромко сказал:
— Вскрываем.
Крупье ловко перевернул карты, и все стоявшие у стола дружно ахнули. У Лиса оказалось четыре туза. Самый сильный расклад в подобной игре.
— Браво, дорогой! — громко сказала его случайная подруга, с победным видом глядя на стоявшего в стороне начальника охраны.
Девица, в чьё декольте Лис так ловко вылил свой бренди, издала экстатический стон и, повиснув у него на руке, жарко прошептала:
— Сыграйте со мной, умоляю.
— С удовольствием, но только в следующий раз. Сегодня я не один, — улыбнулся Старый Лис, старательно отрывая от себя пальцы девицы.
Бросив на его подругу полный презрения и ненависти взгляд, девица нехотя отпустила рукав и, подумав, заявила:
— Эта стерва тебя не достойна. Хлебнёшь ты с ней горя.
— Постараюсь учесть твоё предостережение, — проворчал Старый Лис и направился в сторону касс.
— Как ты это делаешь? — спросил начальник охраны казино, перехватывая их у выхода из зала.
— Что именно? — уточнил Старый Лис, на всякий случай приготовившись к драке.
— Как ты выигрываешь в рулетку? — с напором спросил мужчина.
— Никак. По отдельности и ей и мне не везло, но в математике есть формула. Простая, её каждый школьник знает. Минус на минус даёт плюс. Вот так и у нас получилось, — пожав плечами, ответил Старый Лис.
— Не морочь мне голову. Отвечай на вопрос, или не выйдешь отсюда, — зашипел охранник.
— Что здесь происходит? — послышался голос, и Старый Лис, обернувшись, с недоумением узнал водителя глидера, на котором приехал сюда.
— Фарух-сагиб? — растерянно пробормотал начальник охраны, склоняясь в вежливом поклоне. — Что привело вас в наше казино?
— Я сопровождаю гостя моего хозяина и должен быть уверен, что с ним всё в порядке, — негромко ответил водитель, кивком указывая на Лиса.
— Это гость самого эфенди? — ещё больше растерялся охранник, бледнея на глазах.
— Ты плохо стал слышать, почтенный? Я только что сказал, что сопровождаю гостя, — рыкнул в ответ водитель, и начальника охраны как ветром сдуло. У Старого Лиса сложилось такое впечатление, что тот просочился сквозь мозаичный пол.
— Ни о чём не беспокойтесь, господин, — сказал водитель, улыбнувшись Лису одними губами. — Можете развлекаться как захочется, вам никто больше не помешает.
— Вообще-то я собирался сменить казино, — растерянно пробормотал Лис.
— Как вам будет угодно. Я подам машину к центральному входу, — снова улыбнулся водитель и, развернувшись, исчез в толпе.
Быстро обменяв фишки, Старый Лис не спеша направился к выходу, попутно высматривая свою незнакомку. Нерешённая загадка не давала ему покоя. Выйдя из казино, он увидел знакомую фигуру и, вздохнув, неожиданно подумал, что был бы рад, если бы она вдруг исчезла.
— Я уже устала вас ждать, — сказала женщина, сверкнув белозубой улыбкой.
— Я ждал вас возле касс. Думал, вы захотите обменять фишки, — выдал Лис заранее приготовленную ложь.
— Нет необходимости. Фишки в каждом казино разные, но они принимают все подряд. Даже обмен производят, не вдаваясь в подробности. Потом они сами разбираются между собой. Такая договорённость помогает гостям избежать потери времени, — отмахнулась женщина.
— Я этого не знал. Вы так неожиданно исчезли, что я даже подумал, что вы захотели закончить вечер, — ответил Старый Лис.
— Намекаете, что пора расплачиваться за удовольствие? — спросила она неожиданно жёстко. — Кажется, вы принимаете меня за профессионалку или просто динамщицу.
— Нет. Ведь я обещал пойти с вами в другое казино, — не менее жёстко ответил Лис, распахивая дверцу тихо подлетевшей машины.
Окинув глидер удивлённым взглядом, она с интересом посмотрела на него и, скользнув в салон, негромко спросила:
— А вы всегда держите данное слово?
— Во всяком случае, стараюсь, — ответил Лис, усаживаясь рядом с ней.
— Казино «Пирамида», — коротко приказала женщина, и водитель плавно поднял машину в воздух.
Всю дорогу до игрового заведения она просидела молча, то и дело бросая на своего попутчика странные взгляды. Делая вид, что рассматривает город, Старый Лис внимательно изучал её отражение в стекле, по-прежнему пытаясь вспомнить, где видел это лицо. Водитель высадил их у парадного входа и на несколько секунд высунувшись из окна, о чём-то быстро переговорил с охранником у входа. Не обращая на него внимания, Старый Лис прошёл следом за своей спутницей в заведение и, с интересом оглядевшись, понял, откуда взялось название казино.
Здесь всё было стилизовано под древности, которые можно было увидеть на Старой Терре в стране под названием Египет. Нашёлся здесь даже живой верблюд, меланхолично пережёвывающий свою жвачку в специальном загоне. Несильный рывок за рукав вывел его из состояния созерцательной задумчивости. Оглянувшись, Старый Лис с удивлением узнал облитую им девицу.
— Вы следите за нами? — не удержавшись, спросил он.
— Людей с такой удачей не часто встретишь. Почему бы и не полюбопытствовать, чем всё это закончится? — рассмеялась девица, пожав плечами так, что её впечатляющий бюст едва не смахнул под стол оказавшегося рядом официанта.
— Тогда держитесь в сторонке. Моя подруга очень ревнива, — ответил Лис, уже начиная уставать от такого количества внимания со стороны.
Не дожидаясь ответа, он поспешил к столу, где уже устроилась его попутчица. Эта ночь закончилась только в пять утра по среднему времени, когда крупье, с красными от недосыпания глазами, громко объявил, что ставки больше не принимаются и казино закрывается. Чувствуя лёгкую головную боль от усталости, Старый Лис сдал в кассе все выигранные фишки и, даже не поинтересовавшись, насколько пополнился счёт на его личной карточке, направился к выходу.
Она стояла у выхода из казино, устало прислонившись к колонне, обрамлявшей вход.
— Чем собираешься заняться вечером? — спросила она, как только Лис оказался рядом.
— Буду собираться. Я уезжаю, — вздохнул Лис, с удовольствием ощущая свежий морской бриз.
— Вот как? Жаль, я надеялась на продолжение, — ответила она с явным сожалением. — Тогда я и не знаю, как быть.
— В каком смысле? — не понял Лис. От усталости он уже почти не соображал.
— Я обещала тебе ночь, но откровенно говоря, сил нет даже на улыбку.
— Не переживайте. Будем считать, что мы просто отложили этот вопрос до моего следующего приезда, — отмахнулся Старый Лис, чувствуя себя старой развалиной.
— Не люблю чувствовать себя должницей, — скривилась женщина.
— Тогда считайте, что всё уже произошло. Откровенно говоря, у меня даже на спор сил нет, — усмехнулся Старый Лис и, слегка поклонившись, направился к поданному глидеру.
— Как тебя зовут? — крикнула ему в спину женщина.
— Меня не зовут, я сам прихожу, — ответил Лис, захлопывая дверцу машины.
Его ночные похождения уже оказались известны арабу, встретившему его в дверях дома.
— Говорят, вы умудрились ободрать четыре казино, взяв себе в напарницы Марго, — улыбнулся араб, небрежно забирая у него выданную карточку.
— Я старый идиот, — растерянно улыбнулся Лис, у которого было ощущение удара поленом по затылку.
— Похоже, вам и вправду нужно отдохнуть, — ответил ничего не понимающий араб, жестом подзывая к себе слугу.
Суета с погрузкой детей на корабль Лиги, долгие проводы, а главное, попытки уговорить Лину не ехать, отняли у Влада все силы. Буквально рухнув в кресло в своём офисе, он дождался сигнала с орбиты, что корабль проверяющих отправился в пространство, и, включив комплекс дальней связи, набрал код графа Кудасова. Дожидаясь ответа, разведчик ударился в воспоминания, пытаясь припомнить хоть один случай, когда его бывшее прямое начальство пускалось на подобное нарушение субординации.
Как оказалось, таких случаев просто не бывало. Все доклады разведчиков проводились строго по команде, тогда как в службе имперской безопасности подобные нарушения оказались в порядке вещей. Впрочем, иного в данной ситуации ожидать и не приходилось. Граф лично отслеживал только те дела, которые могли иметь широкий резонанс в международных отношениях. История с планетой Спокойствие была именно из такой категории. С текущими делами неплохо справлялись и помощники.
Услышав ответ, Влад вздрогнул от неожиданности и, не удержавшись, в голос выругался.
— Это я вам так надоел, подполковник? — иронично спросил Кудасов, с интересом глядя на разведчика.
— Виноват, ваше сиятельство. Задумался, — пробормотал Влад, в душе надеясь, что этот приступ экспрессии не особо повлияет на отношения с графом.
— Я один, подполковник, — кивнул Кудасов, давая ему понять, что говорить можно не официально.
— Детей погрузили, Виктор Алексеевич. Корабль начал разгон для выхода в прыжок, — доложил Влад.
— Добро. Учтём.
— Виктор Алексеевич, нельзя ли там ваших специалистов напрячь, чтобы отследили эту калошу? Неспокойно мне на душе, — не удержавшись, попросил Влад.
— Ну, в подпространстве мы их отследить не можем, сам понимаешь. А вот на выходе из прыжка за шкирку подержим, чтоб мимо империи не проскочили, — ответил Кудасов, криво усмехнувшись.
— Напрасно я вас послушался, — не удержавшись, проворчал разведчик.
— Не трави душу, Влад. Думаешь, мне это нравится? — вяло огрызнулся Кудасов. — Ну, да ладно. Даст бог, пронесёт. Тут ещё новости для тебя появились.
— Что там? — мрачно поинтересовался Влад.
— Затребовал я те материалы, что ты упоминал. Знаешь, в первый раз в жизни чуть целого генерала за измену родине не приказал посадить. Ваши дуболомы все свидетельства быстренько засекретили и в архив затолкали, ничего умнее не придумав. Нет чтобы подумать, что империя вполне может с этими тварями столкнуться, что называется, на официальном уровне. Ну, да ничего. Выцарапали — и ладно. Зато теперь точно знаем, как они выглядят.
— Ну, любоваться на них я бы точно не стал, — усмехнулся разведчик.
— Скажи честно, подполковник, из вас никто в обморок не упал, когда этих страхолюдин увидели?
— Мы вообще-то в разведке служили, — пожал плечами Влад, заметно обидевшись.
— Да я понимаю, что не в школе бальных танцев, — рассмеялся Кудасов. — Но только скажу тебе откровенно, я и сам вздрогнул, когда их увидел. А ведь знал, что это только запись.
— Разница в подготовке, — вздохнул Влад. — Нас к таким контактам изначально готовят. Некоторые всю жизнь мечтают о такой встрече и не встречаются. А мне вот повезло.
— Да уж, повезло, — фыркнул Кудасов. — И в страшном сне не привидится с таким кошмаром пообщаться. В общем, мои умники эти материалы со всех сторон обнюхали и совершенно точно установили, что эти звери не с той планеты, где вы их засекли.
— Ну, это я и без них знал, — отмахнулся Влад. — Мы когда с планеты уходили, с орбиты какая-то калоша стартовала. Идентифицировать её не удалось, система камуфляжа сработала безупречно. Да я и сам об этом узнал уже потом, когда из реанимационного танка выбрался. Так что искать их надо не здесь. И скорее всего, даже не в нашей системе.
— Ещё скажи, не в нашей галактике, — мрачно добавил Кудасов. — Но как ни крути, а ты прав. Мои умники к такому же выводу пришли. Короче говоря, я приказал парням из твоего прикрытия ухо востро держать. Не нравится мне вся эта история. Что-то в ней неправильное.
— Какая история? — не понял Влад. — У нас их уже столько было, что я со счёта сбился.
— История с большим количеством пропавших людей. А как обезопасить трассы, не понимаю. Точнее, придумать никак не могу.
— А почему об этом у вас голова болеть должна? — удивился разведчик. — Такие вопросы Лига решать должна. Или я опять чего-то путаю?
— Не путаешь. Да только заниматься этим вопросом Лига не станет до тех пор, пока пираты не прихватят кого-то из их чиновников.
— Ну, решение-то этой проблемы есть, — вздохнув, ответил Влад. — Мы с парнями, пока от точки до точки добирались, часто об этом говорили.
— Ну-ка озвучь, — потребовал Кудасов.
— А тут всё просто. Нужно по всей протяжённости трассы расставить автоматические спутники, на якорях. И оборудовать их системой автоматической фиксации, которая будет включаться, как только на трассе появится движущийся объект. А главное, чтобы все зафиксированное сразу передавалось на ближайшую военную базу через ретрансляторы. Да только дорого это. Одно обслуживание в такую денежку встанет, что вся Лига взвоет.
— А ведь это идея, — помолчав, ответил Кудасов. — Во всяком случае, это лучше, чем годами патрулировать трассы и проводить спасательную операцию, только когда получен сигнал о нападении. А чаще — приходить к шапочному разбору, когда всё уже кончено. Ладно, подполковник, давай заканчивать. Дел по горло.
— Прикажите своим сообщить, как только корабль в империи появится, — попросил Влад напоследок и, попрощавшись, отключил связь.
Быстро закончив несколько текущих дел, разведчик запер кабинет и, сев в свой снегоход, отправился домой. Войдя в странно тихий дом, он вдруг удивительно остро почувствовал, что неожиданно оказался один. Подбросив в печь пару поленьев, он вскипятил чайник и, не спеша поужинав, отправился спать. Но стоило только ему прикрыть глаза, как комплекс связи отчаянно заверещал.
В тишине дома сигнал вызова прозвучал неожиданно громко. Быстро открыв чемодан, нажал на кнопку ответа. Едва увидев на экране лицо Кудасова, разведчик напрягся и срывающимся от волнения голосом спросил:
— Что?
— Плохо дело, подполковник. Судно Лиги было атаковано в пяти световых часах от Спокойствия. Нападение удалось отследить по маяку, случайно. Туда уже отправлены два крейсера, но до места они доберутся только завтра к вечеру по стандартному времени.
— А пассажиры? — упавшим голосом спросил Влад.
— Неизвестно, — покачал головой Кудасов. — Если тебя это успокоит, слово даю, с этого дня, как только услышу от тебя про неприятности, с ходу всё отменять буду.
— Да плевать мне на неприятности. На той калоше мои сын и жена. Она же ребёнка ждёт, — взвыл Влад, теряя голову от злости.
— Как? — охнул Кудасов, хватаясь за голову.
— Так. Я поднимаюсь на орбиту и беру один эсминец. Свяжитесь с ними, чтобы спорить не вздумали, иначе добром не кончится, — зарычал Влад, срываясь с места и принимаясь лихорадочно готовиться к вылету.
— Погоди, там же корабли без гиперпривода, — попытался остановить его Кудасов.
— Плевать, — огрызнулся разведчик, стремительно заряжая всё имеющееся оружие и проверяя зарядку батарей.
— Ладно, слушай меня внимательно, подполковник, — решительно сказал граф, понимая, что разведчика уже не остановить и в таком состоянии он способен наделать бед. — Бери эсминец и лети туда. Посмотришь, что там и как, и дождись прихода крейсера. Перейдёшь на него, а свой корабль отправишь обратно к планете. Командира крейсера я предупрежу, будете работать параллельно. Только, ради всего святого, не пори горячку.
— Горячку?! — зловеще переспросил Влад. — А как я людям в глаза смотреть буду? Это же их дети. Тех, кто мне поверил, кто этих детей мне доверил. Политика вам важна? Плевать я хотел на политику, Лигу, империю и всё остальное. Я или верну их, или вообще не вернусь.
— Ты здесь ни при чём, — вздохнул Кудасов. — Это мне, дураку, нужно было к тебе прислушаться.
Договорить он не успел. Дверь дома разведчика без стука распахнулась, и на пороге появился Андрей. Один из бывших разведчиков, который после выхода на пенсию решил поселиться на планете. Двое из улетевших детей были из его семьи. Едва переступив порог, бывший разведчик не здороваясь спросил:
— Влад, ты уверен, что эти дерьмократы наших детей до империи без приключений довезут? А то наши старики мне уже плешь проели, да и самому что-то не спокойно…
Увидев включённый комплекс дальней связи, Андрей осёкся и, глядя сослуживцу в глаза, тихо спросил:
— Что?
— Пираты. Пять световых часов отсюда. Я на орбиту. Предупреди всех и скажи: или верну их, или сам себе башку прострелю, — еле слышно ответил Влад, даже не делая попыток оправдаться.
— Не пойдёт. Через два часа собираемся на лётном поле. Мы все с тобой пойдём. И не спорь, а то яхту твою возьмём. Там наши дети, а что до башки, так это не тебе, это дерьмократам стреляться придётся. Если ещё живы, — резко ответил Андрей, и Владу оставалось только кивнуть.
Внимательно слушавший этот разговор Кудасов, не удержавшись, с мрачной иронией спросил:
— Мужики, а ничего, что я вас слышу и вроде как даже командую этой операцией?
— Вот именно, что вроде, — не остался в долгу Андрей и, решительно встав перед комплексом, добавил: — Теперь это наша операция, и командовать ею мы сами будем.
— Погодите, мужики. Там куча народу из совета Лиги, — попытался осадить их Кудасов, но разведчики даже слушать не стали.
— Виктор Алексеевич, если уж не можете помочь, так хоть не мешайте, — глухо попросил Влад, с силой сжимая кулаки.
— Так, господа офицеры. Доберётесь до места стычки и ждите крейсер. Окажетесь на борту, свяжитесь со мной. Там и обговорим ваши дальнейшие действия. Я здесь тоже не для пустых разговоров сижу. Найду, чем вам помочь, — решительно подвёл итог разговору Кудасов и отключил связь.
— Через два часа, — повторил Андрей и, развернувшись, вышел.
Переодевшись в полевую форму без знаков различия, в которой прибыл на планету, Влад достал из шкафа берет от парадной формы и, взвесив его на ладони, медленно надел на голову. Мыслей не было. Сейчас он больше всего напоминал боевую машину: не чувствующую, не размышляющую и настроенную только на одну задачу — поиск и полное уничтожение противника. Разложив всё имевшееся оружие по карманам и специальным петлям, он накинул куртку и, выйдя из дома, подпёр дверь поленом.
Об отоплении позаботятся соседи, а всё остальное теперь не важно. Забравшись в снегоход, разведчик запустил двигатель и, втопив педаль газа в пол, помчался к космопорту. Пройдя в свой кабинет, он связался с командиром эсминца «Южный» и, попросив его начать подготовку к перелёту, занялся приведением текущих дел к передаче. Два отбитых у наёмников эсминца, отремонтированных на верфях империи, по молчаливому согласию временных экипажей было решено назвать просто и без затей: «Северный» и «Южный».
Корабли планировалось расставить над полюсами планеты, так что названия напрашивались сами собой. Капитан эсминца, уже предупреждённый Кудасовым, только кивнул в ответ на просьбу разведчика и ответил, что катер за ними будет стоять на лётном поле через полтора часа. О нападении знали уже все моряки, нёсшие вахту над планетой. Переключив комплекс на планетарную связь, Влад вызвал Мишеля и в двух словах поведал ему о случившемся, а затем добавил:
— Так что принимай дела, брат. А я пойду наших детей отбивать. И скажи всем, чтобы зла на меня не держали. Бог свидетель, не хотел я этого.
— Перестань, Влад. Люди уже знают о беде. У нас новости как лесной пожар разлетаются. И никто не сказал, что это твоя вина. Больше скажу, тебя многие жалеют. Ты ведь сразу всех потерял, — быстро ответил Мишель, подрагивающим от волнения голосом.
— В любом случае попроси их простить меня, — грустно улыбнулся Влад и, помолчав, добавил: — Я ещё не потерял их, старина. Но если это случится… — договорить он не смог.
Голос разведчика сорвался, и он, не имея сил справиться с собой, опустил голову, пряча одну-единственную слезу, скатившуюся из живого глаза.
— Прости, брат, — глухо выдавил из себя Влад и отключил связь.
Время за делами пролетело быстро, и вскоре над полем прозвучал гул заходящего на посадку катера. Захлопнув дверь, Влад сунул ключ от замка под вышитый коврик и, глубоко вздохнув, быстро зашагал по коридору к выходу на лётное поле. У катера его ждали все приехавшие на планету разведчики. Десять человек. Даже безногий Стас, сидя в своей каталке, как он называл кресло, прикреплённое к маленькой гравиплатформе, держал на коленях плазменный бластер. Влада словно иглой в грудь кольнуло, когда он понял, что все разведчики приехали в беретах.
Это был своего рода ритуал. Уходя на особо тяжёлое задание или нулевую планету, они всегда надевали береты, в нарушение всех инструкций и правил. Безродный бродяга в чёрном берете имперских «драконов». Неопознанное тело, чью политическую принадлежность определяла только эта деталь одежды. Молча переглянувшись, разведчики дружно покосились на Стаса. Понимая, что может стать обузой, инвалид неопределённо пожал плечами и, упрямо покачав головой, проворчал, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Зато будет, кому спину прикрыть. Стрелять-то я не разучился.
— Время, мужики, — громко сказал Влад, и разведчики дружно потянулись к катеру.
Разгон и уход в подпространство прошли спокойно, и ксеносы, убаюканные ровным гулом генераторов, почти погрузились в спячку, когда сразу после выхода из тоннеля вся команда была поднята по тревоге. Не понимая, что происходит, Альказ сорвался со своей койки и, метнувшись к дверям, выскочил в коридор. Добежав до рубки управления, он решительным движением распахнул дверь и едва успел отпрянуть, когда мимо его носа просвистела абордажная сабля.
Что характерно, за рукоять сабли держался сам капитан Максвелл. Узнав своего пассажира, пират убрал саблю в ножны и не терпящим возражения тоном спросил:
— Что вам нужно? Вернитесь в свою каюту. Мне сейчас не до вас.
— Что происходит, капитан? — зарычал в ответ Альказ, инстинктивно напрягая лапу, отчего его когти стали особенно заметны.
— Мы наткнулись на судно, принадлежащее Совету Лиги наций, и собираемся атаковать его. Вас это не касается, так что лучше вернитесь к себе, — нехотя ответил пират.
— Зачем они вам? — мрачно спросил Альказ.
— Затем, что за своих чиновников Лига точно будет платить. А если заплатят они, то начнут платить и другие, — решительно ответил изгой.
— Вам мало того, что вы заработали у нас? — растерялся от удивления ксеноброн. — Я же обещал вам продолжение контракта.
— Это дело принципа. В конце концов, если Лига откажется платить, то пассажиры корабля пополнят ваши рабские загоны, — резко ответил Максвелл. — А теперь оставьте меня. Я должен заняться делом.
Развернувшись, пират уставился на тактический монитор, негромко спрашивая у своего навигатора:
— Они начали торможение или продолжают разгон?
— Пытаются удрать от нас, — быстро ответил навигатор, сверяя данные на своём дисплее.
— Канонирам, предупредительный залп. Упреждение две светоминуты. Огонь! — скомандовал пират, и корабль ощутимо вздрогнул.
Свет в рубке едва заметно мигнул, и Альказ невольно позавидовал технической оснащённости этого корабля. Его линкор после выстрела на несколько минут мог только поддерживать ход. Даже силовой щит приходилось полностью отключать. Тем временем навигатор, снова проверив что-то на своём дисплее, громко сообщил:
— Потеряли ход, но двигатели продолжают работать. Похоже, они пытаются снова разогнаться, чтобы уйти в прыжок.
— Канониры, носовая часть. Упреждение нуль двадцать пять светоминуты. Огонь! — зло оскалившись, приказал Максвелл, и Альказ снова ощутил дрожь палубы под ногами.
— Есть! — азартно выкрикнул навигатор. — Ход сброшен, двигатели резко теряют мощность. Они начали торможение, капитан.
— Отлично. Абордажная команда, готовность пять минут. Двигательный отсек, сбросить мощность до двадцати пяти процентов. Навигатор, заходим к ним с кормы. Приготовить стыковочный рукав, выдвинуть захваты, — принялся раздавать команды Максвелл.
Наблюдая за слаженными действиями команды, ксеноброн в очередной раз удивился такому несоответствию. В мирном перелёте эта команда была просто сборищем бандитов, но в боевой обстановке они действовали как настоящий военный экипаж. Корабль немного качнуло, и Альказ понял, что судно заходит на разворот, готовясь к выбросу абордажной команды.
Магнитные захваты звонко лязгнули по обшивке атакуемого судна, и пираты ловко перебросили стыковочный рукав, по которому к судну хлынула толпа бандитов. Внешний люк шлюзовой камеры вынесли одним залпом из тяжёлых бластеров, а дальше начался полномасштабный грабёж. Всех пассажиров быстро перегнали на борт пиратского судна и, собрав в трюме, оставили под охраной нескольких вооружённых пиратов.
Абордажная команда принялась выгребать из кают пассажиров всё под метёлку, включая даже мебель. Глядя на этот грабёж, Альказ не удержался и, подойдя к Максвеллу, спросил:
— Зачем вам мебель?
— Продадим на одной из захолустных планет. Много за неё не выручишь, но на одну заправку топливом хватит, — отмахнулся пират, с жадным любопытством следя за тем, как из судна вытаскивают всё подряд.
Эта вакханалия длилась почти четыре стандартных часа. Пираты сделали пару перерывов, устав таскать из захваченного судна предметы обстановки, ковры, посуду и тому подобные вещи, не говоря уже про чемоданы и личные вещи пассажиров. Наконец, когда от ещё недавно роскошного корабля осталась одна обшивка, грабёж закончился, и Максвелл приказал отваливать. Магнитные захваты выпустили добычу, и пиратское судно начало разгон.
— Пошли в трюм, посмотрим, что там за гуси летели, — весело предложил пират.
— Пожалуй, я понаблюдаю за вами отсюда, — подумав, ответил ксеноброн. — Не хочу раньше времени объявлять о нашем существовании.
— А, ну да, — сообразив, о чём он говорит, кивнул пират.
Жестом указав ему на своё место, Максвелл лично переключил камеры наблюдения трюма на свою консоль и, не скрывая нетерпения, отправился выяснять, что за гости оказались у него на корабле. Кое-как устроившись в ложементе, Альказ с интересом уставился на монитор. Навигатор подкрутил какую-то ручку, и ксеноброн понял, что может слышать каждое слово, сказанное в трюме.
Сначала ничего необычного не происходило. Все схваченные, среди которых оказалось неожиданно много детей, испуганно жались друг к другу и быстро оглядывались, пытаясь угадать, что с ними будет дальше. Потом в трюме появился Максвелл, и все звуки разом стихли. Обведя испуганных людей долгим, мрачным взглядом, пират выбрал одного высокого, осанистого мужчину и, поманив его к себе пальцем, спросил:
— Сами представитесь, или приказать что-нибудь отрезать, чтобы язык развязался?
— Вы не посмеете! Я председатель комиссии Совета Лиги…
— Кларк, — коротко скомандовал Максвелл, и сильный удар кулака отбросил мужчину в сторону.
— Запомни, слизняк. Мне плевать, кто ты и где просиживал свои штаны. Для меня ты всего лишь товар, за который я собираюсь получить хорошие бабки. Так что засунь свой гонор себе в задницу и отвечай на вопросы. Быстро, коротко и по существу. Понял?
— Да, сэр, — прошамкал мужчина разбитым ртом.
— Здесь все из Лиги?
— Нет. Дети и одна женщина — с пограничной планеты. Направлялись в Российскую империю. Все остальные — из состава Совета Лиги, слуги, экипаж и обслуживающий персонал.
— Ты там что-то про комиссию пел. Это они из Лиги?
— Да.
— Значит, так, сейчас вас разделят по принадлежности.
— Надеюсь, вы не собираетесь делить нас по гендерному признаку? — тут же вклинилась в разговор какая-то странная женщина.
Вместо ответа Максвелл просто шевельнул кистью руки, и дурная баба тут же оказалась рядом со своим начальником. На палубе и с разбитой физиономией.
— Разве я давал разрешение говорить? — иронично спросил пират, нависая над ней.
— Ради бога, простите её, — быстро ответил мужчина. — У неё всю жизнь язык быстрее собственных мыслей работал.
— Вот как? Так это же здорово. Мы быстро найдём применение её способностям, — ответил Максвелл, и стоявшие рядом пираты громко расхохотались.
После окончания грабежа все свободные от вахты бандиты собрались в трюме, явно ожидая чего-то. Чего именно, Альказ не понимал, но опыт и уже неплохое знание пиратов подсказывали ему, что что-то будет. Поэтому он напряжённо следил за каждым движением Максвелла.
— Сейчас все члены так называемой комиссии отойдут вон в тот угол, экипаж корабля — в тот, а слуги и все остальные — в тот. Дети остаются на месте, — приказал Максвелл, сопровождая свои указания взмахами руки.
Сбившиеся в кучу люди продолжали жаться друг к другу, не решаясь сдвинуться с места.
— Быстро, мать вашу! — рявкнул пират. Толпу прорвало.
Всхлипывая и вжимая головы в плечи, люди начали расходиться по указанным им местам. Альказ краем сознания отметил, что среди членов экипажа и обслуги было много особей женского пола. Максвелл, убедившись, что его приказ выполнен, не спеша подошёл к напряжённо молчащим детям и, задумчиво оглядев их, спросил у невысокой, стройной женщины, обеими руками прижимавшей к себе сразу нескольких малышей:
— И за каким дьяволом вы решили лететь в империю?
— Они согласились принять детей на обучение по льготной программе, — быстро ответила женщина, инстинктивно пряча ребят за себя.
— Смелые детишки. Страшно, а не плачут, — усмехнулся пират и, скорчив рожу, громко ухнул: — Бу!!!
Очевидно, он ожидал, что дети испугаются и начнут плакать или прятаться от него, но вместо этого один из стоявших поблизости подростков изо всех сил пнул его ногой по голени, звонко выкрикнув:
— Бу-бу!!!
Не ожидавший нападения Максвелл охнул и, схватившись за ногу, скривился. Удар тяжёлым ботинком оказался неожиданным и очень болезненным. Подросток, закрепляя успех, с силой толкнул пирата в плечо, сбивая его с ног. В итоге грозный пират оказался сидящим на палубе в нелепой позе. В трюме раздался звонкий детский смех. Даже перепуганные взрослые не смогли удержаться от улыбок, глядя на это безобразие.
Понимая, что пират сейчас сделает что-то жестокое, Альказ, подчиняясь секундному порыву, повернулся к навигатору и быстро спросил:
— Обратная связь с трюмом есть?
— Только общая, по всему кораблю, — ответил пират, указывая на нужную кнопку.
Тем временем события в трюме продолжали развиваться. Медленно поднявшись, Максвелл посмотрел на ударившего его мальчишку и, качнув головой, прошипел:
— Смелый сопляк. И на какой же планете растят таких?
— Свободная планета Спокойствие. Наши мужчины охотники, так что если мы не вернёмся, добычей станешь ты, — ответила женщина, дерзко вскинув подбородок.
— Хочешь сказать, что они пойдут за мной в космос пешком? — рассмеялся пират, и неожиданно резко ударил смелого мальчишку по лицу.
Удар оказался настолько сильным, что подростка просто отбросил в сторону. Ударившись головой о переборку, мальчик тихо вскрикнул и, упав, глухо застонал.
— Не смей их трогать, мразь! — выкрикнула женщина и, стремительно метнувшись к пирату, изо всех сил ударила его кулаком по лицу.
Не ожидавший нападения пират снова оказался на полу, но на этот раз перед ним был не подросток, а разъярённая мать, защищающая своего ребёнка. Удары сыпались на него, как горох из прохудившегося мешка. Женщина пустила в ход всё, что дала ей природа. Кулаки, ногти, ноги, зубы. Она дралась как дикий зверь, стараясь добраться до глотки пирата. Не окажись поблизости его подручные, ему было бы несдобровать.
Один из подошедших позже абордажников, недолго думая, ударил женщину кулаком в ухо и, протянув капитану руку, проворчал, помогая ему подняться:
— Похоже, эта сука взбесилась.
— Не трогайте её, — резко приказал Максвелл. — Я сам ею займусь.
— Только подойди ко мне, тварь, — прошипела женщина, делая слабые попытки подняться.
— Подойду, и даже попробую тебя на ощупь, — оскалившись, пообещал пират.
— Капитан, а не пора ли пометить добычу? — спросил пират, помогавший ему подняться.
— Начинайте, — кивнул Максвелл, и бандиты принялись вытаскивать из толпы женщин, уводя их куда-то в глубь корабля.
Женщину, осмелившуюся кинуться в драку на капитана, пришлось скручивать сразу двоим. К удивлению всех собравшихся, она оказалась настолько сильной, что в одиночку с ней не мог справиться никто из пиратов. Отчаянье и злость придавали ей сил. К тому же ударивший капитана мальчишка, поднявшись, тоже бросился в драку. Глядя на них, драться кинулись и остальные дети. В общей свалке не участвовали только самые маленькие.
Понимая, что ещё немного, и сопротивляться начнут все, Максвелл выхватил у одного из пиратов лучевик и, выстрелив в подволок, рявкнул:
— Следующий, кто шевельнётся, сдохнет.
И ударив женщину, которую держали за руки двое пиратов, по лицу, добавил:
— Эту суку в мою каюту. Ею я сам займусь.
— Только прикоснись ко мне, гад, сдохнешь, — прошипела женщина и, недолго думая, плюнула ему в лицо.
Медленно стерев с лица кровавую слюну, Максвелл зло рассмеялся и, убрав лучевик за пояс, отвесил ей ещё одну пощёчину. В ответ женщина снова плюнула ему в лицо и, звонко рассмеявшись, выкрикнула:
— Дешёвый импотент. Ты даже возбудиться не можешь, не причинив кому-нибудь боль. А сам и драться толком не умеешь, потому что ты не мужик. Ты просто трусливая тварь.
— Сука! — взвыл от злости Максвелл и, резким движением выхватив из ножен саблю, нанёс удар от пояса, одним махом снеся ей голову.
— Капитан! — выкрикнул державший женщину пират, отскакивая в сторону, чтобы не испачкаться кровью.
— Мама!!! — разнеслось по всему трюму, и подскочивший к пирату мальчишка, который и начал драку, попытался пырнуть пирата ножом.
Удар пришёлся в широкую пряжку пояса, служившую одновременно и защитой именно от таких приёмов. Лезвие ножа заскрежетало по пряжке, и пират, не раздумывая, взмахнул саблей, которую держал на отлёте. Удар оказался не сильным, но мальчику хватило и этого. На палубу он упал с почти перерубленной шеей.
Проспавшись после ночного загула, Старый Лис продрал глаза только к вечеру и, усилием воли согнав себя с кровати, отправился умываться. Приведя себя в порядок и обретя ясность мысли, он не спеша выбрался на террасу и, увидев слугу, попросил принести кофе. Рухнув в кресло, он глотнул принесённый напиток и, не удержавшись, издал стон наслаждения.
— Кажется, я знаю, какой подарок сделать вам перед отъездом, — услышал он и, оглянувшись, увидел улыбающегося араба.
— Вы и так сделали больше, чем я мог ожидать, — ответил Лис, заставив себя улыбнуться в ответ.
— Откровенно говоря, вы снова сумели меня удивить, мистер Олири, — сказал араб, опускаясь в соседнее кресло. — Не думал, что вам удастся так легко познакомиться с Марго, да ещё и обчистить сразу четыре казино.
— Последнее — просто случайность. И должен признать, что если бы не помощь вашего водителя, мне пришлось бы туго, — быстро ответил Лис.
— Перестаньте. Вам достаточно было сказать, что вы мой гость.
— И как же я могу это сказать, если не известно, под каким именем вас здесь знают? — удивился Старый Лис.
— А вам и не нужно это знать. Достаточно было сказать, что вы гость владельца мавританского домика, — улыбнулся араб. — Впрочем, всё кончилось, вы живы, здоровы, и даже с прибылью.
— Думаю, я должен отдать эти деньги вам, — помолчав, сказал Лис.
— Вы полностью восстановили счёт на выданной вам карточке, а всё, что вы сумели выиграть сверху, ваше, — отмахнулся араб. — Считайте это бонусом за хорошо сделанную работу. Но как вы умудрились познакомиться с Марго?
— Случайно. Она проигралась, и я одолжил ей фишки.
— А почему вы назвали себя старым идиотом, когда услышали, с кем всё это время веселились?
— Я подошёл к ней, только чтобы как следует рассмотреть. Она мне кого-то напоминала, но кого, я никак не мог вспомнить. А когда вы назвали её имя, всё понял.
— И что же вы поняли?
— Она сделала пластику. Не сильную. Так, чтобы только отдалённо напоминать ту, прежнюю Марго. Потому я и не смог сразу вспомнить, кто это.
— Странно, что вы сумели пережить это приключение, — помолчав, сказал араб.
— Почему? — растерялся Лис.
— Здесь ей дали прозвище каракурт, чёрная вдова. Очень часто мужчин, которых видели с ней, потом находили мёртвыми.
— Но зачем?..
— Всё просто. Неуравновешенная психика игромана. В постели она много болтает, а потом, сообразив, что сказала лишнего, начинает исправлять ошибку. К тому же, как я уже говорил, она возвела свою анонимность в абсолют.
— Но откуда вы это знаете? — не сдержал любопытства Старый Лис.
— Если вы спрашиваете, почему я жив, переспав с ней, то могу вас уверить, я с ней не спал, — рассмеялся араб. — А знаю я это только потому, что один из моих старых знакомых оказался с ней в одной постели. И мне пришлось спасать его от её подручных. Узнав, что этот человек под моей защитой, она отступилась.
— Судя по всему, она узнала вашего водителя и решила не рисковать. А может, потому, что мы так и не назвали друг другу имён, не говоря уже о том, чтобы отправиться в постель. В общем, можно сказать, что мне просто повезло, — усмехнулся Лис.
— Боюсь, после вашего впечатляющего выигрыша она не оставит вас в покое. Вы принесли ей удачу. Оказались заветным талисманом, и теперь она постарается сделать всё, чтобы удержать вас рядом с собой, — вздохнув, ответил араб.
— Только этого не хватало, — схватился за голову Лис. — Тогда я вынужден просить вас отправить со мной пару ваших ребят.
— Мы сделаем лучше. Мои люди отвезут вас в космопорт и проведут через VIP-зону, проводив до самой каюты. На судне она вас не достанет, — улыбнулся араб.
— Признаться честно, я впечатлён влиянием, которым вы пользуетесь на этой планете, — покачал головой Лис.
— Моей организации принадлежат несколько казино, пара отелей и ещё несколько предприятий поменьше. Поэтому власти стараются делать всё, чтобы такой меценат и налогоплательщик не покинул их сектор, — ответил араб, презрительно усмехнувшись. — Наше дело требует денег, а получить их я могу двумя способами. Легальным, заведя своё дело и создавая рабочие места, или нелегально, начав грабить все окрестные казино и банки. Но в этом случае я сразу стану объектом охоты всех полицейских сил Халифата. Они никого не подпустят к вымени своей дойной коровы.
— А ещё, темнее всего под свечой, — помолчав, добавил Старый Лис.
— Мне жаль, что вы не хотите стать одним из моих друзей, — вздохнул араб. — Человеку с вашими знаниями и способностями не место в службе охраны какой-то корпорации. Когда вы собираетесь уезжать?
— Откровенно говоря, я готов улететь прямо сегодня. Особенно после того, что услышал про вашу Марго, — развёл руками Лис.
— Понимаю, — рассмеялся араб. — Что ж. Завтра утром вас отвезут в космопорт. Я прикажу забронировать вам билет до Нью-Лондона.
— Благодарю вас, — вежливо улыбнулся Лис, чувствуя неимоверное облегчение.
— Не стоит. Единственное, о чём я вас попрошу, так это не менять номер вашего коммуникатора. Сложностей найти вас мне это не создаст, но подобную выходку я сочту неуважением к себе, — улыбнулся араб в ответ, но при этом в голосе его звякнула сталь.
— Я и не собирался его менять, — пожал плечами Лис. — Уж мне-то, как никому другому, известно, что просто сменить номер, или даже сам прибор, бесполезно.
— В таком случае до утра, мистер Олири, — кивнул араб и, легко поднявшись, ушёл в дом.
Чувствуя, что окончательно проснулся, Старый Лис с удовольствием поужинал и, устроившись в кресле с чашкой кофе и сигарой, до самой полуночи задумчиво любовался ночным южным небом. Спать он отправился в первом часу ночи, но при этом умудрился проснуться с рассветом. Быстро умывшись, Лис принялся собирать вещи, внутренне ликуя оттого, что ему в очередной раз удаётся выбраться из логова зверя живым.
Впрочем, осаживал он сам себя, радоваться ещё слишком рано. Прежде нужно оказаться как минимум в каюте межпланетного лайнера, отправляющегося в британский сектор. И при этом постараться избежать встречи с дамой, подверженной сразу нескольким пагубным привычкам, по имени Марго. Вот уж кого он сдаст властям с особым удовольствием, так это её. И дело тут было вовсе не в обманутых надеждах.
Преступления, совершённые ею, в том числе и в британском секторе, удивили всех следователей своими жестокостью и циничностью. В том, что совершила их именно она, Старый Лис не сомневался. Весомые улики полностью подтверждали это. Но сейчас главным было вырваться из Халифата. О том, что местная полиция и спецслужбы не церемонятся с любым, имеющим отношение к преступному миру, Старый Лис знал не понаслышке. Главное, чтобы при аресте были весомые доказательства.
Отбросив мысли о преступниках и властях, Старый Лис упаковал чемодан и, убедившись, что ничего не забыл, вышел на террасу, куда обычно подавался завтрак. Заспанный слуга, нещадно зевая и поёживаясь, подал кофе, горячие круассаны и сыр. Едва успев пригубить кофе, Старый Лис услышал лёгкие шаги, и в соседнее кресло опустился араб.
— Вам так не терпится покинуть наш сектор, что вы вскочили с первыми лучами солнца?
— Откровенно говоря, я уже устал от всех этих приключений. Что ни говори, а возраст берёт своё, — вздохнул Старый Лис.
— Вы не думали о том, чтобы воспользоваться процедурой фиксации? Ведь теперь у вас есть и время и средства для такой услуги, — неожиданно сказал араб.
— Думал. Но ещё чаще я задумываюсь над тем, а есть ли смысл в такой процедуре? — ответил Лис.
— Разве вам не интересно, что будет дальше?
— Не думаю, что в ближайшие тридцать — пятьдесят лет мир начнёт резко меняться. Скачок технического прогресса уже свершился, так что ожидать чего-то особо интересного не приходится.
— И поэтому вы решили оставить всё так, как предназначено природой?
— Не знаю. Я пока не решил для себя этот вопрос, — пожал плечами Лис.
Едва они закончили завтрак, как на террасе появился слуга и, поклонившись, сообщил, что машина подана, а группа сопровождения уже ждёт мистера Олири. Вещи в машину погружены, посадка на судно начнётся через сорок минут. Поднявшись, Старый Лис церемонно поклонился арабу и, не подавая руки, сказал:
— Надеюсь, вы не держите на меня зла. Видит бог, при других обстоятельствах и в другом месте я бы с удовольствием стал поддерживать наше общение.
— Понимаю, — чуть усмехнувшись, ответил араб. — И даже не стану обижаться. Но имейте в виду, мистер Олири, рано или поздно мы с вами всё равно увидимся. И думаю, скорее рано, чем поздно. Ведь игра ещё не закончена. Всего наилучшего.
— И вам того же, — выдохнул Лис и быстрым шагом вышел во двор.
Нырнув в открытую дверцу глидера, он бросил взгляд на двух широкоплечих парней, уже сидевших в машине, и, чуть кивнув, сказал:
— Надеюсь, мы не опоздаем?
— Не беспокойтесь, почтенный, — с кривой усмешкой отозвался водитель и, плавно подняв машину в воздух, с резким ускорением повёл её в сторону космопорта.
Поездка до космопорта и посадка на лайнер прошли без проблем. Запершись в своей каюте, Старый Лис мысленно проклинал законы, запрещавшие перевозку любого оружия, кроме охотничьего, даже бывшим работникам спецслужб. Но время шло, а его никто не беспокоил. Наконец по громкой связи было объявлено о взлёте, и Лис, проверив замок, устроился в разгрузочном гамаке.
Дождавшись разрешения на свободное перемещение, Старый Лис выбрался из гамака и, облегчённо переведя дух, решил отправиться в ресторан. Слегка отметить счастливое избавление от бандитов, террористов и других маньяков. Заперев каюту, он выяснил у проходившего мимо стюарда, на каком ярусе находится искомое заведение, и, еле слышно насвистывая, отправился праздновать. Из-за всех этих треволнений у него вдруг разыгрался аппетит.
Выбрав столик, Старый Лис сделал заказ и, дожидаясь подачи, потягивал аперитив. Но не успел он допить свой мартини, как рядом с его столом появилась какая-то женщина и странно знакомый голос произнёс:
— Вы не будете против, если я составлю вам компанию?
Вскинув взгляд, Старый Лис с удивлением посмотрел на стоящую у его столика девушку и, пожав плечами, ответил:
— Ну, если вам так интересно обедать в обществе старика, то прошу.
Усевшись, девушка, не глядя в меню, сделала заказ подошедшему официанту и, дождавшись, когда тот уйдёт, тихо сказала:
— Решили отметить удачное завершение поездки, мистер Олири?
Поперхнувшись мартини, Старый Лис отставил бокал и, повернувшись, начал пристально изучать её. Быстро сопоставив несколько данных и прибавив кое-что, он понял, с кем имеет дело. Девица из казино, в чьё декольте он так удачно вылил свой бренди. Только теперь выдающиеся прелести той красотки трансформировались во вполне нормальный размер, а волосы из пепельных окрасились в каштановые с рыжеватым отливом. Менее броский макияж — и перед ним другой человек.
— И кто же вас послал? — настороженно спросил Старый Лис.
— Вам просили передать привет, — улыбнулась девушка и, положив руку на стол, чуть развернула кисть.
Заглянув в её изящную ладошку, Старый Лис с облегчением разглядел маленькую голограмму, на которой был изображён следователь, который вёл его дело. Кивнув, Старый Лис улыбнулся и, покачав головой, сказал:
— Выходит, прикрытием меня всё-таки обеспечили?
— Вы были очень настойчивы, — улыбнулась девушка.
— У вас есть связь с вашим начальством?
— Конечно.
— Тогда слушайте внимательно. Я узнал много такого, что им нужно знать. А теперь по порядку. Первое. Араб продал все заряды, которые приобрёл у корпорации, так что строить обвинение на этом бесполезно. Фактов нет. Далее. Все эти заряды он продал представителям неизвестной в Лиге цивилизации. Они расплатились с ним слитками чистейшего урана просто неимоверной концентрации. Вес каждого слитка — пять с половиной килограммов. Сами эти представители больше всего напоминают вставших на задние лапы крокодилов. На лапах по три пальца, снабжённых длинными когтями. Морды заметно короче, чем у настоящих крокодилов, но зубы не уступят. Они явно плотоядные. Шкура грубая, но гибкая, без роговых пластин, зеленовато-бурого цвета с фиолетовым отливом. Похоже, эти рептилии собираются приобрести ещё партию такого же оружия. Они заявили, что их раса находится на грани большой войны, но я в это не верю.
— Откуда информация про ещё одну покупку? — быстро спросила девушка.
— А вот это, пожалуй, самый интересный момент, — усмехнулся Старый Лис. — Они пытались получить такое оружие у женщины по имени Марго. Хуанита Мария Люсия Санчес, выходец из латиноамериканского сектора Лиги, разыскивается за множество тяжких и особо тяжких преступлений. Сделала пластическую операцию и теперь припеваючи живёт в халифатском секторе.
— Вы сможете её опознать? — быстро спросила девушка.
— Вы и сами её сможете опознать. Это именно та женщина, с которой я был в казино, — усмехнулся Старый Лис, с удовольствием наблюдая, как вытягивается миловидное личико собеседницы.
Весь перелёт до точки нахождения судна, подвергшегося нападению, Влад молчал, рассеянным взглядом блуждая по тактическому монитору, куда выводилась картинка с внешних камер наблюдения. Дежурная вахта, отлично знавшая, что произошло, то и дело бросала на замершую словно камень фигуру разведчика сочувственные взгляды. В один момент потерять всю семью — это было страшно даже представить.
Наконец дежурный навигатор встрепенулся и, ткнув пальцем в экран, громко сказал:
— Радар засёк объект, формой и массой подходящий под описание. Расстояние — полтора часа лёта.
— Сторонние объекты? — быстро спросил капитан судна.
— Не наблюдаются, — покачал головой навигатор.
— Ушли, — глухо произнёс Влад. Это было его первое слово за много часов. — Капитан, прикажите приготовить скафандры для работы в пространстве.
— Уже готовы, — тихо ответил капитан и, помолчав, добавил: — Может, не будете торопиться?
— Мне нужно осмотреть судно, — упрямо покачал головой Влад.
Понимая, что спорить с ним бесполезно, командир корабля тяжело вздохнул и, повернувшись к комендору, приказал:
— Отслеживайте любое перемещение вокруг объекта. Вполне возможно, что они ещё не успели прыгнуть.
— Успели. Это обычная тактика пиратов. Налететь, ограбить и сбежать. Время для грабежа у них было. Сигнал опасности подать успели только один раз, значит, пытались уйти от преследования, — всё так же глухо проговорил Влад.
Никто из присутствовавших в рубке не нашёлся, что ответить ему. Дождавшись, когда корабль окажется недалеко от замеченного объекта, разведчик вышел из рубки и, пройдя в арсенал, принялся облачаться в скафандр. Привычные действия немного отвлекли его от тяжёлых мыслей. К тому моменту, когда корабль подошёл к ограбленному судну, разведчик уже был готов выходить. Тело Влада моментально вспомнило всё необходимое для выхода в открытый космос. Словно и не было этих долгих двух лет, которые он провёл вдали от службы.
Эсминец застопорил ход, и матросы начали сноровисто готовить страховочные фалы и буксирный трос. Оставлять судно в открытом пространстве было глупо. Любой случайный удар куска космического мусора мог вынести корабль на трассу, и в этом случае недалеко до беды. Капитан подал команду готовности, и Влад, шагнув в шлюзовую камеру, привычным жестом захлопнул забрало шлема. Рядом с ним стояли трое разведчиков. Всем идти на осмотр судна не имело смысла.
Закрепив на поясе карабин страховочного фала, Влад привычно оттолкнулся от борта эсминца, по пологой дуге перелетел к борту разбитого корабля. Закрепившись у внешнего люка шлюзовой камеры, он развернулся и, подняв руку, сделал напарникам знак. Вскоре магнитные ботинки его напарников звонко стукнули о борт корабля, и Влад, указывая на люк, сказал, активировав привычным движением внешнюю связь:
— Люк вынесли залпом из тяжёлых бластеров. Им не дали даже шанса на побег. Идите внутрь, а я обойду эту калошу по внешнему периметру. Попробую понять, чем их остановили.
Разведчики один за другим нырнули в тёмный провал шлюза, а Влад, перебравшись на верхнюю часть судна, медленно направился к носу. Спустя полчаса он уже точно знал, что тут произошло. Опытному бойцу с первого взгляда стало понятно, что выстрел был только один, причём последствия его были просто смешными. Любой военный командир корабля после такого выстрела увёл бы судно в сторону или постарался бы ещё сильнее разогнаться, чтобы уйти в прыжок. Там пираты не смогли бы их достать.
Убедившись в правильности своих выводов, Влад вернулся к шлюзовой камере и, войдя в корабль, принялся вызывать друзей.
— Влад, отсюда вынесли буквально всё, — услышал он в ответ и вздрогнул, вспомнив свой разговор с Кудасовым.
— Это точно. Под метёлку всё выгребли, — добавил второй разведчик.
— Трупы есть? — спросил Влад, понимая, что искать тут больше нечего.
— Чисто. Похоже, всех пассажиров и экипаж первым делом перегнали на пирата, а потом начали трясти само судно.
— Проверьте всё, — приказал Влад.
— Бесполезно. Эти твари заглушили двигатели. Отключили подачу воздуха и разблокировали все двери. Не понимаю только, зачем.
— Всё просто. В вакууме легче переносить вещи, — вздохнул Влад, чувствуя, как кровь стучит в висках.
— Влад, предлагаю оставить дальнейший осмотр нашим парням, когда судно туда оттащат. В любом случае труп нам ничего не даст, — предложил Андрей, выбираясь откуда-то из бокового коридора.
— Добро. Возвращаемся. Нужно узнать, кто был капитаном на этой посудине.
— А что не так? — насторожился напарник.
— Они застопорили ход после первого же попадания, — коротко пояснил Влад.
— Понял, — кивнул Андрей.
Он и вправду сразу всё понял. Показавшийся из другого коридора Арсен, подобравшись поближе к друзьям, доложил:
— От некогда роскошной игрушки осталась одна скорлупа. Но двигатели и генераторы в порядке. Запускать, правда, нельзя. Внешнего люка нет, а отсек не блокируется. Не знаю, какой болван конструировал эту игрушку, но любой дырки в корпусе достаточно, чтобы её разорвало пополам от перепада давления.
— Выходит, они сначала перекрыли обшивку вокруг люка, а потом вынесли сам люк? — быстро спросил Влад.
— Скорее всего, использовали стыковочный рукав. Закачали воздух и начали действовать. А после перевода пассажиров просто стравили весь воздух из отсеков, — кивнул Арсен. — Переборки не деформированы, значит, делали это постепенно.
— Идём обратно. Пока будем дожидаться эсминца, посмотрим карту. Нужно понять, куда они могли уйти с таким грузом, — сказал Влад и, развернувшись, выбрался на обшивку.
Вскоре все трое внимательно изучали карту звёздных систем, выдвигая возможные версии. Собрав всех разведчиков в кают-компании, Влад устроил настоящий мозговой штурм. Пришедший сюда же капитан эсминца сбежал уже через десять минут. Он никак не мог понять, как эти ветераны могут наизусть помнить карты целых созвездий. Их познания в астронавигации повергли офицера в шок.
После пяти часов беспрерывного обсуждения ветераны нашли четыре возможные точки, где могут базироваться пираты. И ближайшая к Спокойствию точка была в поясе астероидов за созвездием Велигара. Гиблое место, попасть в которое можно только одним способом. Самым малым ходом с включённой на полную мощность метеоритной защитой. К тому же любое судно малого тоннажа изначально было обречено там на гибель.
Слишком слабым был силовой щит, закрывавший такой кораблик, и слишком частыми попадания метеоритных обломков. Крейсер, который они ждали, мог бы попасть туда без особых для себя проблем. Судно такого класса имело защиту, вполне достаточную для подобного путешествия. Их совещание прервало появление вестового, сообщившего разведчикам, что ожидаемый корабль вышел из подпространства и начинает торможение. Предполагаемое время стыковки — через три часа.
Удивлённо переглянувшись, разведчики дружно повернулись к матросу.
— Чего? — растерявшись, спросил он.
— Твой навигатор ничего не перепутал? Сюда лететь сколько?
— Сигнал идентификации соответствует названному, — развёл руками матрос.
— Ладно, подождём. А там видно будет, что за корабль и откуда взялся, — зловеще протянул Арсен.
Вскоре названное судно уже разворачивалось для стыковки с эсминцем. Настороженно следивший за каждым маневром корабля Влад ритмично сжимал кулаки, и продолжалось это до тех пор, пока он случайно не раздавил в протезе тангенту внутренней связи. Как она попала ему в руку и откуда взялась, разведчик так и не понял. Впрочем, и не особо интересовался. Только глухой хруст вывел его из этого напряжения. Отбросив обломки, Влад кинул виноватый взгляд на капитана эсминца.
Сделав ему знак, что всё в порядке, офицер снова всмотрелся в обводы подходящего судна и, помолчав, уверенно заявил:
— Это они. Я видел этот крейсер на базе во время формирования экипажей.
— Их вроде два должно быть, — мрачно протянул Андрей.
— Не бузите, мужики, сейчас состыкуемся и всё узнаем, — ответил капитан эсминца, не отрывая глаз от монитора.
С крейсера перебросили стыковочный рукав и, закачав в него воздух, объявили о готовности принять представителей планеты.
— С богом, мужики, — выдохнул Влад и, сорвавшись с места, решительно шагнул в шлюз.
Спустя десять минут все разведчики стояли перед капитаном крейсера — в форме космофлота империи с полковничьими погонами на плечах.
— Командир крейсера «Громовой» капитан первого ранга Егоров, — представился офицер.
— Капитан косморазведки в отставке Лисовский. Он же подполковник службы безопасности империи, — представился в ответ Влад. — Это мои сослуживцы.
— Десять «драконов»?! — удивился каперанг. — Это сурово. Граф Кудасов приказал принять на борт роту «медведей». Они прибудут на втором корабле. Вместе с ними должны прислать и специалистов по расследованию особо тяжких преступлений в пространстве. Что у вас тут произошло?
— Нападение на корабль, принадлежащий Совету Лиги, — коротко доложил разведчик.
— А при чём тут обитатели планеты? — не понял каперанг.
— На судне были наши дети, — угрюмо ответил Арсен.
— Какие дети? Откуда? — удивился Егоров.
— Наши дети. Семьдесят человек. Их должны были отвезти на этом судне в империю для передачи на обучение. Точнее, семьдесят два. Моя жена была беременна, — ответил Влад, пытаясь сглотнуть комок, вставший в горле.
— Вы уже осматривали корабль? — после паузы спросил Егоров.
— Да. Типичное пиратское нападение. Приказали лечь в дрейф, выстрелом по носовой части заставили остановиться, вынесли наружный люк шлюзовой камеры и начали грабёж. Убитых мы на судне не обнаружили. Значит, это либо товар для торга, либо будущие рабы. С судна сняли всё, что только можно было быстро открутить или оторвать.
— Ну, хоть какая-то надежда, что ещё живы, — вздохнул Егоров. — Граф приказал связать вас с ним сразу, как только вы окажетесь на борту.
— Знаю, — коротко кивнул Влад.
Пройдя следом за капитаном в рубку связи, Влад привычным движением надел на голову гарнитуру и, кивнув связисту, нетерпеливо посмотрел на монитор. Быстро что-то переключив, связист проверил уровень сигнала и кивнул Владу. Монитор осветился, и разведчик с заметным облегчением увидел своего начальника.
— Встретились? — быстро уточнил Кудасов, увидев знакомую физиономию. — Докладывай.
— Пиратский налёт. Один выстрел, и сразу легли в дрейф. Тел на судне нет, но вынесено буквально всё, — в двух словах рассказал Влад.
— Значит, возможно, будут торговаться, — мрачно кивнул Кудасов.
— Я не собираюсь ждать, когда эти твари решат выдвинуть свои условия, — зарычал в ответ разведчик.
— И что ты собираешься делать? Носиться по всей Галактике до скончания века в поисках их логова?
— Нас здесь десять человек. Десять бойцов, которые знают все окраины этой проклятой бездны лучше, чем все ваши генштабы вместе взятые. Мы уже определили четыре возможные точки, где они могли обосноваться. Если империя возьмётся нам помогать, спасибо. Нет — я готов купить у неё нужное оборудование и оружие. Нам даже корабль не потребуется. Обойдёмся своей яхтой, — заявил разведчик так, что мрачно смотревший на него Кудасов сразу поверил: обойдутся.
— Не пори горячку, Влад. Сейчас на крейсер «Могучий» грузятся представители Совета Лиги, наши специалисты и рота «медведей». Дождитесь их, а потом принимайте на борт бойцов, специалистов и уходите, куда сами решите. Егоров рядом?
— Так точно, ваше сиятельство, — отозвался каперанг, выдвигаясь в зону действия камеры.
— С этой минуты вы и ваш корабль поступаете в полное распоряжение подполковника Лисовского. Учтите, «медведи» также будут в его распоряжении. Обеспечьте разведчиков всем необходимым. Если чего не хватит, возьмите на «Могучем». Если и там нет, купите по пути.
— Способ оплаты? — уточнил Егоров.
— Выписывайте чеки. Мы всё оплатим, — отрезал Кудасов и, повернувшись к разведчику, добавил: — Влад. Об одном прошу, не пори горячку. Думайте, прежде чем голову в пасть крокодилу совать.
— Нет никакой горячки, ваше сиятельство. Только ждать указаний от всяких дерьмократов мы тоже не станем. Они занимаются своим делом, а мы своим.
— Ты их только не убивай, а дальше — по обстановке, — скупо улыбнулся Кудасов.
— Понял, — кивнул разведчик, не принимая шутки.
Сеанс закончился, и Влад, повернувшись к Егорову, спросил:
— Все слышали?
— Все.
— Не напрягает младшему по званию подчиняться?
— Меня всегда напрягало дураку подчиняться, — усмехнулся в ответ каперанг.
— А что, приходилось?
— А куда от них в нашем богоспасаемом отечестве денешься?
— Согласен. Тогда прикажи расселить нас, а потом вместе сядем и подумаем, что нам потребоваться может.
Сцена, разыгравшаяся в трюме корабля, не доставила ксеноброну удовольствия, но помогла чуть лучше узнать людей. То, с какой яростью и упорством женщина пыталась защитить своего ребёнка и как мальчишка, ещё ребёнок, осмелился взяться за оружие, несмотря на полный трюм вооружённых бандитов, сказали ему больше, чем всё, что он знал до этого. А главное, его очень удивило то, что остальные люди, молодые, здоровые мужчины, побоялись вступиться за них, тогда как остальные дети уже ввязались в драку с противником заведомо сильнее.
Это означало, что люди делились не только по гендерной, расовой и ещё какой-либо принадлежности. Это означало, что в некоторых так называемых странах умели воспитывать настоящих бойцов. В том, что среди людей такие были, он не сомневался. Напоминанием об этом был шрам, оставленный рукой такого бойца из расы людей. По всему выходило, что одних людей нужно опасаться больше, чем других. Погрузившись в размышления, Альказ вышел из рубки и, пройдя в свою каюту, спросил, плотно закрывая за собой дверь:
— Верховный, что ты знаешь о делении людей?
— О каком делении? — не понял техножрец. — Разве они не живородящие?
— Я не о способе размножения. Только что я увидел одну странную сцену, — ответил Альказ и принялся подробно пересказывать ему всё увиденное.
— Кажется, я начинаю понимать, — кивнул верховный.
— Так что ты об этом знаешь? — переспросил Альказ.
— Я слушал тебя очень внимательно и теперь понимаю так, что ты хочешь спросить, почему одни люди осмеливаются сражаться, а другие ведут себя как покорные рабы. Я попробую объяснить. Ты уже знаешь, что люди разделены между собой территориями. У них это называется государствами. Так вот. В тех государствах, где главным достижением считается богатство, люди слабы. Вспомни, что говорил капитан Максвелл. Имея много металла, он станет уважаемым и почитаемым членом общества.
В некоторых же государствах, где больше ценятся не деньги, а качества самого человека, вырастают именно такие бойцы. Не спрашивай меня, отчего так происходит, но это правда. Однажды наш корабль захватил торговое судно. Людей там было мало, но их загоны были пусты, и они просто вынуждены были атаковать. Так вот полтора десятка членов экипажа, сопротивлялись так яростно, что наши боеособи растерялись и вынуждены были отступить. Командир корабля приказал уничтожить судно вместе с экипажем, чтобы сохранить нашу тайну.
— А ты знаешь, в каких именно государствах растят таких бойцов?
— Нет. Узнать это нам не удалось. Вся беда в том, что сами люди не желают признавать себя слабыми и ничтожными. Они все хорохорятся и делают вид, что им не страшно, проявляясь по-настоящему только при реальной опасности. Ну, это ты сам видел.
— Видел. Но теперь я думаю, что нам нужно точно знать, где есть такие бойцы. Если нам предстоит война с мягкотелыми, то первый удар нам нужно нанести именно по этому государству. Иначе, объединившись с ним, все остальные просто раздавят нас. Ведь слабые всегда объединяются вокруг сильного. Не будет лидера, не будет и сопротивления.
— А ведь ты прав, — помолчав, удивлённо ответил верховный. — Но как это узнать?
— Не знаю. Может, следует допросить пленных? Узнать, кто из какого сектора? Но в таком случае нужно начать с детёнышей, — ответил Альказ, пожимая плечами.
— Сами мы не можем допрашивать их, — напомнил ему верховный. — Но наш капитан может выделить нам человека из своего экипажа.
— Зачем вам такой человек? — спросил Максвелл, входя в каюту без стука.
— Мы хотим допросить ваших пленников, чтобы понять, кто из какого сектора.
— И зачем вам это знать? — не понял пират.
— Ради лучшего познания человеческой психологии, — туманно пояснил техножрец.
— Нет смысла терять на них время, — отмахнулся изгой.
— Ну почему же? Наоборот. Я, например, так и не понял, почему эти дети не боятся вас и готовы вступить в бой, а здоровые мужчины ведут себя, как сломленные рабы?
— Имперские дикари, — презрительно фыркнул пират. — Никакой утончённости и осознания ситуации. Одни инстинкты, как у животных.
— Вот как? А мне показалось, что как раз они и есть настоящие люди, а животные — все остальные. Причём животные из разряда низших в пищевой цепочке. Трусливые, покорные, — усмехнулся в ответ Альказ, намеренно выводя капитана из себя.
— Вы прирождённые воины, потому и цените только смелость и умение убивать, — зло ответил пират.
— Правильно. Именно поэтому мы и хотим знать, где живут такие люди.
— Но зачем? — не унимался Максвелл.
— Возможно, нам придётся нанимать боеособей, и поэтому мы хотим знать, куда именно стоит лететь.
— Ну, в Российской империи бойцов много, — нехотя ответил пират. — В халифатском секторе, где мы были, тоже. Можно попробовать набрать бойцов в Сёгунате и латиноамериканском секторе. Остальные — просто стадо. Выхолощенные вырожденцы. Там даже солдаты трусливые.
— Интересно. И почему же так выходит? — спросил верховный.
— Понятия не имею, — фыркнул пират. — Но боюсь, что нанять бойцов в этих странах у вас не получится.
— Почему? — удивился Альказ. — Разве воинская честь у них не ценится?
— Воинская честь в цене только у военных, но служат они своим странам. Все остальные, кто согласится воевать за вас, это наёмники. Но среди них мало выходцев из названных секторов, — подумав, ответил изгой.
— Ничего не понимаю, — покачал головой Альказ. — Люди, способные по-настоящему сражаться, не желают этого делать. А те, чьё место только в рабском загоне, идут в наёмники? Как такое может быть?
— Всё просто. Кто уверен в своих силах, тому нет нужды кому-то что-то доказывать. А те, кто боится, пытается убедить всех, что ему не страшно, — пояснил верховный.
Недоумённо пожав плечами, ксеноброн поднялся и, пройдясь по каюте, спросил:
— Вы уже приказали лечь на нужный курс?
— Разгоняемся для прыжка, — кивнул пират и напоследок добавил: — Приказать, чтобы вам прислали свежего мяса?
— Не надо. Мы вернёмся к привычной жизни на борту своего корабля, — решительно возразил верховный.
Дождавшись ухода пирата, Альказ повернулся к техножрецу и недоумённо спросил:
— Почему вы отказались?
— Не нужно показывать им, что мягкотелые входят в наш рацион питания, — решительно ответил верховный. — Ещё слишком рано открывать им такие тайны.
— Похоже, они это и так знают. Что мы будем делать после возвращения в империю? — помолчав, спросил Альказ.
— Думаю, Верховный управляющий и Большой совет верховных техножрецов найдут нам применение, — усмехнулся техножрец, вытягиваясь на кровати.
— Я всё больше убеждаюсь, что мы не должны воевать с ними, — тихо произнёс ксеноброн.
— А я уже говорил тебе, что подобное решение принимать не нам, — равнодушно выдохнул верховный. — Прекрати изводить себя ненужными мыслями. Делай то, что должен, а дальше будет видно. Главное, что на твоей стороне дух твоего корабля. Он поможет тебе в сложных ситуациях и будет хранить до тех пор, пока ты верно служишь ему. А теперь давай просто отдохнём. Нам ещё многое предстоит.
Тихо выдохнув последнюю фразу, верховный плавно, словно с трудом, свернулся в клубок и, прикрыв глаза первым веком, уснул. Понимая, что нарушать его отдых не имеет права, Альказ нехотя опустился на свою койку и, прикрыв глаза, начал вспоминать всё уведённое, снова и снова пытаясь проанализировать поведение людей. С каждым разом, с каждым днём, проведённым рядом с этой странной расой, он всё больше убеждался, что презрение, с которым он относился к мягкотелым, было преждевременным. Презирать такого противника глупо. Вспомнив, что его ненависть к людям была основана на ранении, полученном в первом столкновении с мягкотелыми, Альказ постарался отбросить эмоции и оценивать шансы ксеносов на победу в возможной войне трезво. Как оказалось, с каждым днём шансы эти становились всё меньше.
Единственное преимущество, которое имели боеособи ксеносов, — рукопашная схватка. Когда воины сходятся клинок на клинок, клык на клык. Но для этого нужно, чтобы мягкотелые отказались от своего ручного оружия, которым они владели совсем не плохо. А если вспомнить, что те люди, с которыми ему пришлось столкнуться в самый первый раз, орудовали своим оружием просто виртуозно, то мечтать о том, что они откажутся от такого преимущества, бесполезно.
Сам того не замечая, ксеноброн уснул. Их разбудил капитан Максвелл, ворвавшийся в каюту без стука. За такую грубость он был моментально выброшен Альказом в коридор. Ксеноброн атаковал, ещё не открыв глаз, и только в последний момент успел сообразить, кто перед ним, услышав сдавленный вопль страха. Удержав руку с растопыренными когтями, он ударом в грудь снова вышиб пирата в коридор и, захлопнув дверь, замер, пытаясь усилием воли унять боевую ярость.
Проснувшийся от шума техножрец, тяжело поднявшись со своего места, тихо спросил хриплым от сна голосом:
— Что произошло?
— Наш капитан забыл правила вежливости и осмелился дотронуться до спящего ксеноса, — коротко поведал Альказ.
— Надеюсь, он жив? — спросил верховный, не скрывая иронии.
— Жив, хотя, кажется, немного помят.
Словно в ответ на его слова, в дверь осторожно постучали. Рывком распахнув её, Альказ навис над изгоем и, не скрывая злости, прорычал:
— Капитан, если вам надоела жизнь, то есть более лёгкие способы расстаться с ней, нежели прикасаться к спящему ксеносу.
— Прошу прощения. Но мы вышли к вашему кораблю, и я торопился сообщить вам хорошие новости, — справившись с дрожью в голосе, ответил пират. — Но они не желают разрешать нам не только стыковку, но даже не позволяют приблизиться, требуя немедленно показать им их офицеров. В смысле вас. В противном случае они угрожают открыть огонь.
— Понятно. Скажите, что мы сейчас подойдём, — кивнул Альказ и, захлопнув дверь, повернулся к верховному. — Как оказалось, мы проспали почти всю дорогу. Вы сможете дойти до пункта связи?
— Я стар, но ещё не умер, — усмехнулся верховный, тяжело поднимаясь на ноги.
Чуть качнувшись, он с трудом удержал равновесие и, выпрямившись, угрюмо проворчал:
— Я ещё никогда не чувствовал себя таким разбитым.
— Я могу чем-то помочь? — тихо спросил Альказ, чувствуя неловкость.
— Нет. Просто дай мне слегка прийти в себя, — ответил верховный, криво усмехнувшись.
Его шейный гребень встопорщился и, опав, снова чуть приподнялся. На языке жестов это означало, что он и сам смущён своей слабостью.
— Хорошо. Тогда вы займитесь собой, а я пойду организую стыковку и перегрузку нашей покупки, — решительно ответил Альказ, выходя из каюты с явным облегчением.
Видеть этого умного, ироничного и в чём-то даже невероятно мудрого ксеноса в момент его слабости ксеноброн просто не мог. Быстро пройдя в рубку управления, он прямиком направился к консоли связи и, не спрашивая разрешения у дежурного связиста, взял гарнитуру связи. Отлично зная, что на его голову она не налезет, Альказ поднёс её к лицу и, не глядя на связиста, приказал:
— Соедините с кораблём.
Понимая, что, не сделав этого, подвергнет опасности весь корабль и самого себя, связист быстро переключил канал и, щёлкнув парой переключателей, кротко доложил:
— Готово.
Экран монитора связи осветился, и Альказ, с неожиданной для себя радостью, узнал своего старшего помощника. Убедившись, что его тоже узнали, ксеноброн вскинул шейный гребень и, выпрямившись во весь рост, сказал:
— Да хранит вас дух корабля. Мы вернулись. Подготовьте шлюз для стыковки и команду для перегрузки оружия. Начинайте закачивать энергию в накопители.
— Слушаюсь, ксеноброн. И да хранит вас дух корабля, — ответил помощник уставной фразой, почтительно склонив клыкастую голову.
— Да хранит, — кивнул Альказ, отдавая гарнитуру связисту. — Всё в порядке, — повернулся он к Максвеллу. — Можете начинать разворот для стыковки. Мои офицеры уже начали подготовку для перегрузки.
— Однако дисциплина у вас, — восхищённо покачал головой пират. — Со мной они даже разговаривать не захотели.
— Вы не ксеноброн, что означает — не командир корабля. И даже не ксенос. Вы просто один из тех, кто помогает мне в моих делах, — ответил Альказ и, не дожидаясь ответа, вышел из рубки.
— Ещё один сноб на мою голову, — прошипел ему вслед пират, предусмотрительно дождавшись, когда ксенос окажется за дверью.
Полученная недавно взбучка научила его осмотрительности. Вскоре капер совершил разворот и, состыковавшись с линкором ксеносов, замер. Закачав воздух в шлюз, пираты открыли внешний люк и впустили на борт рабочие особи, которые должны были забрать груз. Внимательно следивший за их действиями Альказ несколько раз громко объявил, что они должны быть предельно осторожны с этими ящиками. Верховный уже перешёл на борт линкора, не забыв приказать своим адептам принести к шлюзу металл.
Забрав оружие, ксеносы передали пирату уран, и ксеноброн, церемонно поклонившись Максвеллу, сказал:
— Каждые сутки прослушивайте эфир на известных вам частотах. Я вызову вас, как только будет принято решение о продлении операции.
— Не сомневайтесь, я буду очень внимательно слушать. Но сначала разберусь со своими делами, — ответил пират, зло усмехнувшись.
Продолжение разговора с русской агентессой состоялось после её внеочередного сеанса связи с начальством. Встретившись с ней в баре, Лис отставил бокал с пивом и, улыбнувшись одними губами, спросил:
— Ну, что?
— Велено передать вам, что вы отлично справились, а ваши сведения о неизвестной расе — настоящая неожиданность. Также вам просили передать, что награда за указание местонахождения особо опасного преступника будет перечислена на ваш счёт или на любой другой, по вашему желанию. Умеет работать старая гвардия. За один выход и куча важных данных, и солидный приработок, — ехидно добавила девчонка.
— Придёт время, и вы так научитесь, — не остался в долгу Лис. — В следующий сеанс связи я хотел бы сам поговорить с вашим начальством.
— Зачем? — спросила девушка, моментально насторожившись.
— Хочу дать нужные указания о перечислении денег и задать пару вопросов, — туманно пояснил Старый Лис.
— Тогда вам придётся подождать до приезда в Нью-Лондон, — подумав, ответила девушка.
— Почему? — не понял Лис.
— Не стоит слишком афишировать наше знакомство.
— Думаете, за нами ведут наблюдение?
— Не уверена, но вполне возможно.
— В таком случае хвост может быть только за вами, — решительно ответил Лис.
— Почему? С чего вы так уверены, что ваши друзья так просто вас отпустили?
— Им нет необходимости следить за мной после окончания операции. А она закончилась на планете Спокойствие. Теперь они заняты своими делами. Вот, кстати. Совсем забыл за всеми этими новостями. Имейте в виду, что араб собирается захватить несколько ваших агентов, чтобы обменять их на своего сына, Исмаила.
— А раньше вы могли это сказать? — вдруг вызверилась девушка.
— Сказал же, забыл, когда увидел этих крокодилов, — вяло огрызнулся Лис. — А вообще, вы сами виноваты. Отправлять агента в логово противника без связи — верх глупости. Эту охоту они начали с самого первого дня, как только я появился на планете.
— Выходит, вы сознательно подвергли нас всех опасности? — зловеще прошипела девушка.
— Не пытайтесь казаться глупее, чем вы есть на самом деле, — зарычал в ответ Лис. — Я и понятия не имел, что они задумали, а когда узнал, то не имел ни малейшей возможности сообщить или хоть как-то предупредить вас. Я даже не знал, есть ли вы вообще. Так что вините своё начальство. А что до риска, так мы все рискуем на этой работе. Каждый день и каждую минуту. Можно сказать, это часть профессии.
— Всё равно, вы должны были начать именно с этого, — упрямо ответила девчонка.
— А смысл? Группа прикрытия уже покинула сектор, а те, кто работал на вас до этого, всё равно рискуют, продолжая следить за ними, — отмахнулся Лис.
— Считаете, что вам всё известно об этой операции и можете определять, кто рискует, а кто нет?
— Это же аксиома, — пожал плечами Старый Лис. — Группа прикрытия уходит сразу после ухода агента под прикрытием. Наблюдать за объектом остаются только те, кто делал это раньше. При этом они даже не должны контактировать с группой прикрытия. Это проходят ещё в первый год обучения.
— Я помню, чему там учат, — фыркнула девушка.
— Вот и опирайтесь на эти знания. Поверьте, большая часть этих правил написана кровью, — вздохнул Старый Лис.
— И тем не менее даже они устаревают, — не сдавалась девчонка. — Этот ваш араб, он словно угорь. Такое впечатление, что он опасность нюхом чует. Уже трижды он отменял операции, когда наши ребята готовы были взять его на горячем.
— Вам удалось составить его психологический портрет? — подумав, спросил Лис.
— Очень поверхностный, — нехотя призналась она.
— Тогда можете прибавить к нему ещё один штрих. Этот человек — аналитик по складу ума. Он самоучка, но при этом очень талантливый. Все свои операции он расписывает по секундам, и как только что-то идёт не так, всё отменяет. Каждый член команды знает только свою часть дела и, выполнив её, уходит, не дожидаясь остальных. Уйдя, они сообщают о выполнении задания координатору, после чего ложатся на дно.
— Вы докладывали об этом своему куратору? — быстро спросила девушка.
— Как вас зовут? — неожиданно спросил Старый Лис.
— Кетти, — растерявшись, ответила она.
— Это твоё имя или рабочее?
— А какая вам разница?
— Если рабочее, то его нет смысла запоминать. Так как?
— Рабочее. Но настоящего я вам не назову.
— А я и не спрашиваю, — усмехнулся Лис. — Так вот, Кетти, ты забыла, что у меня нет куратора. Меня выдворили из империи, обязав сделать только одно. Сообщить, когда араб появится. Это всё, что от меня требовалось. Так что всё, что я сделал свыше, — только моя собственная инициатива. А вообще скажу тебе откровенно: я очень устал от всей этой истории. Надеюсь, мои наработки помогут вам накрыть всю эту банду, и я смогу вздохнуть спокойно.
— А что вам мешает сейчас дышать? — ехидно поинтересовалась девчонка. — Или вы решили, что, продавая химическое оружие террористам, сможете спокойно прожигать жизнь? Рано или поздно за всё приходится платить.
— Уж это я знаю намного лучше тебя, девочка. А что касается оружия, так я его не продавал. Весь доход от этой продажи получал совет директоров. Несмотря на свою должность, я оказался вне игры. Так что винить тебе меня не в чем. Но о попытке захвата агентов лучше сообщить. Думаю, несмотря на всю свою жестокость, араб, не задумываясь, устроит большую охоту, чтобы вытащить своего сына.
— Не получится, — помолчав, нехотя ответила девушка. — Вытаскивать некого.
— Как это? — не понял Лис. — Его уже осудили и переправили на тюремную планету?
— Нет. Когда ему предложили сотрудничество, он попросил время на обдумывание, а в камере ночью сам свернул себе шею, — еле слышно ответила Кетти.
— Как такое может быть?! — не поверил своим ушам Лис. — Я много лет тренируюсь, но ничего подобного не слышал.
— Есть такой приём. Нужно уметь правильно концентрироваться и напрягать определённые мышцы. Это особая методика, известная только узкому кругу лиц в Сёгунате. Похоже, свои знания он там и получил.
— Это был его любимый способ уничтожения. Быстро и практически безболезненно, — помолчав, так же тихо ответил Старый Лис. — В таком случае не помешало бы сделать так, чтобы об этом стало известно в халифатском секторе.
— Зачем? — не поняла девушка.
— Затем, что в этом случае араб откажется от охоты и займётся вынашиванием планов мести. На этом его и можно будет взять. Что называется, на горячем.
— Переговоры с правительством Халифата об аресте всех членов организации уже ведутся. Думаю, это может сломать нашим дипломатам всю игру.
— Боюсь, все ваши планы так планами и останутся. По некоторым высказываниям самого араба я могу предположить, что об этих переговорах ему уже известно. Он собирается сменить место обитания, чтобы начать всё в другом месте. Где именно, я не знаю. Сами понимаете, такие сведения так просто не раскрываются.
— Пожалуй, вам и вправду лучше будет самому рассказать всё это начальству, — нехотя признала Кетти.
— Именно об этом я и говорил, — кивнул Лис. — Но если вам известно, что стало с Исмаилом, то, может, вам известно, что стало ещё с одним членом группы, в которой я случайно оказался? Девушка, вместе с которой меня задержали. Сандра. Простите — Саманта.
— Ах, эта, переделанная, — кивнула девушка, чуть скривившись.
— Что-то не так? Откуда такой негатив? — удивился Лис, чутко отреагировав на её слова.
— В теракте, в котором она принимала самое непосредственное участие, погиб мой друг, — коротко пояснила Кетти. — Так что не рассчитывайте на мою к ней благосклонность. Она согласилась на психокоррекцию и теперь находится в обработке у наших мозгокрутов. Думаю, недели через две её загонят куда-нибудь подальше, чтобы и духу в обитаемом мире не было.
— Понимаю ваши чувства, но поверьте, эту девчонку нужно пожалеть. Ей и так досталось в жизни столько, что не всякий мужчина вынесет.
— Это долгий спор, а я не расположена к философским диспутам, — резко ответила девушка. — Как только я получу разрешение на ваш разговор с начальством, вас оповестят.
— Будет лучше, если вы всё сделаете сами. Не стоит привлекать к нам лишнего внимания.
— Что вы предлагаете? — насторожилась девушка.
— Всё просто. Скучающая в пути молодая женщина нашла себе хорошего собеседника и интересно проводит с ним время за разговорами и приёмом пищи. Будем встречаться только здесь. За едой. Завтрак, обед и ужин — контрольные точки времени для встреч.
— И зачем это надо? Если кто-то проявит к нам интерес, меня сразу предупредят, — покачала она головой.
— Не стоит так сильно рассчитывать на профессионализм команды. Лучше опираться прежде всего на себя. Ситуация простая, жизненная. Можно сказать, обыденная. Встретились, поболтали и спокойно разошлись. Человеку моего возраста всегда есть, что рассказать молодой девушке, — усмехнулся Старый Лис.
— Хорошо. Пусть будет по-вашему, — подумав, кивнула Кетти и направилась к выходу изящной, раскованной походкой манекенщицы.
Проводив спортивную фигурку девушки оценивающим, мужским взглядом, Старый Лис быстро оглядел ресторан и, убедившись, что всё внимание привлечено к его спутнице, жестом подозвал к себе официанта. Заказав ещё кофе, он погрузился в собственные размышления.
По большому счёту он выполнил все свои обязательства, и даже сделал больше, чем от него требовалось. Все добытые им сведения способны обеспечить имперской службе безопасности необходимые условия для удачного завершения операции. Похоже, пришло время забыть об игрищах в стиле плаща и кинжала и заняться собственной жизнью.
В любом случае теперь, оказавшись вдалеке от главного фигуранта этого дела, Лису просто нечем заняться, кроме обустройства собственного быта. Вспомнив, сколько раз он обливался потом от страха за собственную жизнь в течение этих двух коротких недель, Старый Лис зябко передёрнул плечами и в очередной раз дал себе слово держаться подальше от бандитов, террористов и тому подобных извращенцев.
Спустя сутки после перехода бывших разведчиков на борт крейсера к месту трагедии подошёл ещё один корабль, и на «Громовой» перебралась большая разношёрстная группа. Рота «медведей», под командованием украшенного шрамами майора, делегация Совета Лиги, в составе двадцати мужчин и женщин, испуганно таращившихся на каждого встречного, и пятеро странных человек, одетых в длиннополые кожаные плащи чёрного цвета.
Именно эта пятёрка привлекла основное внимание Влада и его разведчиков. Все пятеро были коротко стриженными, сухощавыми, жилистыми. Каждый из них носил тёмные очки, существование которых удивило всех встречавших. Такие артефакты можно было увидеть в музее, но не на борту боевого корабля. Но как только шедший первым мужчина снял очки, все стоявшие у дверей шлюза вздрогнули. Роговица его глаз не имела окраски, и на молочно-белом фоне, зрачки казались угольно-чёрными, словно маленькие бездонные провалы.
Но самое удивительное, что у наружного края его правой брови была вытатуирована капля — словно синяя слезинка, упавшая ему на лицо. Взяв себя в руки, Влад шагнул вперёд и, настороженно глядя на мужчину, представился:
— Влад Лисовский. Подполковник службы безопасности…
— Я знаю, кто вы, — перебил его мужчина тихим, еле слышным голосом. — Не будем терять времени на соблюдение формальностей. Как вас называть?
— Влад.
— Рашид. Командир группы «нюхачей». Это мои люди. Познакомитесь по ходу дела.
Не удержавшись, Влад присвистнул. Об этих людях долгие годы ходили только рассказы. Специально обученные эмпаты, способные улавливать остаточные эманации человеческих эмоций в любой обстановке. Это была самая закрытая каста во всей Российской империи. С развитием межпланетных сообщений увеличивалось и количество нападений на суда. Эти преступления вынудили правительства всех стран начать обучение специальных людей, которые бы занимались именно их расследованием.
В конце концов эти специальные команды переродились в закрытое сообщество «нюхачей», способных отыскать в пространстве любое живое существо, идя по следу не хуже настоящих ищеек. Отсюда и возникло само название этой команды — «нюхачи». Где они базируются и кому подчиняются, знали только посвящённые, и большинство обитателей империи не сталкивались с ними ни разу за всю жизнь. Только теперь, узнав кто перед ним, Влад понял, насколько серьёзно граф Кудасов относится к этому нападению. Сделав себе мысленную зарубку извиниться перед ним, разведчик жестом указал «нюхачам» направление, куда нужно было идти.
Разведчики, следователи и командир «медведей» проследовали в отведённую им каюту. Круто развернувшись, Рашид сунул руки в карманы плаща и, сделав глубокий вздох, решительно произнёс:
— Так, мужики, быстро и без эмоций. Что знаете?
Влад коротко поведал ему обо всём, что им удалось выяснить, но едва успел добраться до того, что судно Лиги полностью ограблено, как дверь без стука распахнулась и на пороге появился один из членов группы наблюдателей от Совета Лиги.
— Что здесь происходит? — спросил он, подозрительно всматриваясь во всех собравшихся.
— Подготовка к проведению расследования, — коротко ответил Рашид, жестом удерживая разведчиков на месте.
— Вы что-то скрываете. Что произошло с судном комиссии? — приказным тоном спросил вошедший, решительно шагнув вперёд.
— Нападение пиратов. Это всё, что нам известно. А теперь оставьте нас. Нам нужно посоветоваться и определить, с чего начинать поиск, — жёстко отрезал Рашид.
— Согласно договорённости с Российской империей мы являемся наблюдателями от Совета Лиги и имеем право присутствовать на всех совещаниях и советах, касающихся этого дела. Вы обязаны предоставлять нам всю информацию, — не отступил мужчина.
— А в морду? — не удержавшись, зловеще спросил Влад. — Из-за вас, кучка подонков, мои беременная жена и семилетний сын оказались в руках у пиратов. Эта ваша поганая комиссия испортила жизнь двум сотням ни в чём не повинных людей. И после этого ты мне блеешь, что имеешь на что-то право? Да я тебя сейчас за борт выброшу вместе со всей твоей шайкой, ублюдок!
Не ожидавший такого ответа мужчина растерянно затоптался, не зная, что сказать. Разбушевавшийся разведчик шагнул ещё ближе, но внимательно следивший за ним Рашид одним неуловимым движением проскользнул вперёд, вставая между Владом и членом комиссии.
— Тихо, братишка, а то у меня от твоей злости уже зубы ломит, — тихо сказал он, упираясь ладонью в грудь разведчику. — А вам лучше вести себя потише, если не хотите и вправду оказаться за бортом, — добавил он, оглядываясь на мужчину.
— Вы мне угрожаете? — попытался возмутиться тот, но закончить ему не дали.
Стоявший до этого момента молча Андрей, недолго думая, ухватил мужчину за шиворот и одним толчком выбросил в коридор, проворчав:
— Сказано, исчезни, значит — исчезни, — и захлопнул дверь.
— Не избежать нам долгих разборов после всего этого, — удручённо вздохнул Рашид.
— Плевать. Там наши семьи. Так что хватит болтать. Работать надо, — рыкнул в ответ Влад, направляясь к двери.
— Дайте нам полчаса для подготовки, — остановил его «нюхач».
— И так двое суток потеряли, — огрызнулся Влад.