Конечно, Нуся и Лорримэр были вполне готовы к схватке, но о лорде Энтони и бывшем страже идола Кляме так сказать было нельзя. Они в общем уже пришли в себя, но о том, чтобы с кем-то драться, пока и речи идти не могло. Нуся, оглядевшись, сказала:
— Забираем рюкзаки и кроликов и прячемся за винными бочками. Быстро!
Надо же, подумал лорд Энтони, с трудом надевая на плечи лямки рюкзака, никак ей об этих длинноухих не забыть! Вот вцепилась, так вцепилась! Деловая девушка, знает, где денежки лежат, и терять их не намерена… ну, может, это и правильно. Ей ведь не досталась в наследство целая звездная система. У нее только и есть, что маленький пансион. А жить-то всем хочется! И жить хорошо, а не как попало. Бедность оскорбительна для человека.
Они перебрались в винный погреб и, быстро пройдя между стеллажами с бутылками (изрядно опустошенными), добрались до той части, где громоздились уже не бочонки, а огромные бочки. Лорд Энтони и Клям дружно постанывали на ходу. Им обоим хотелось закатиться куда-нибудь в уголок и поспать сутки-другие, но Лорримэр и Нуся безжалостно гнали их вперед, подталкивая в спины. При этом трезвая часть отряда умудрялась еще и волочить за собой клетки с длинноухими драгоценностями. Наконец был найден подходящий для обороны рубеж. В этом месте винного погреба по одну сторону прохода высились стеллажи с очень старыми винами — это было ясно из того, что бутылки сплошь покрывали пыль и паутина, а пробки были залиты сургучом ярко-красного цвета. Лорд Энтони, будучи знатоком старых вин, попытался рассмотреть одну из бутылок повнимательнее — он заподозрил, что тут хранится не что иное, как бордо очень приличной выдержки… такого, может быть, и в его собственных подвалах не имеется…
Но Лорримэр крепко взял его за локоть и развернул в другую сторону — туда, где на мощных подставках красовались напротив стеллажей бочки объемом литров в тысячу каждая, не меньше. Впрочем, бочки тоже заинтересовали сэра Макдональда. И, спрятавшись за ними, он принялся размышлять, что же в них может быть налито. Неужели настоящий коньяк? Лорд даже забыл об угрозе, приближавшейся к их маленькому отряду. Он провел ладонью по доскам. Дуб, вот честное слово, подумал он, подлинный мореный дуб… н-да, вывезти бы отсюда пару таких бочек… вместе со стеклянными лампочками…
От размышлений на приятные темы его отвлекла Нуся.
— Им, конечно, понадобится какое-то время, чтобы отыскать нас, — сказала она. — Но что мы будем делать, когда они нас найдут?
— Ну, может, они и не догадаются, что в подвал кто-то залез? — ляпнул бедолага Клям.
— Уж конечно, не догадаются! — взорвалась Нуся. — Особенно когда увидят обгрызенные колбасы, вскрытые бочки и разбитые бутылки! Где уж им, глупеньким!
Клям смущенно забился подальше в уголок, за бочки, а лорд Энтони уставился на девушку, пытаясь понять, на что это она намекает. Кто их найдет? И зачем их искать, если они — вот они?
А!
Великий Космос, жрецы мимо-помо! Это же их погреба…
— У нас есть ножи, — неуверенно произнес он, заискивающе глядя на разгневанную девушку. — Может, отобьемся?
— Ножами? — фыркнула Нуся. — Да ты представляешь, сколько их сейчас сюда явится?
Лорд Энтони ощупал свой пояс. Ага, «револьвер» ноксов на месте. Каким это чудом он не потерялся? Ну, тогда есть надежда, что с помощью этого странного оружия удастся отправить преследователей, например, под потолок…
Свет и голоса приближались. Через проход между подвалом с продуктами и винным погребом уже виднелись мелькающие между полками, мешками и бочками факелы.
— Почему у них тут нет света? — удивленно спросил лорд Энтони. — Кондиционер стоит, а освещения нет!
Это и в самом деле выглядело странным, и все согласились с сэром Макдональдом, что жрецы, похоже, перемудрили, оставив без света такие огромные хранилища. Но немного позже выяснилось, что в отсутствии света была виновата как раз команда, вторгшаяся в чужие владения, а вовсе не хозяева запасов.
Жрецы громко переговаривались на местном языке, и лорд Энтони, не понимая ни слова, спросил:
— Что это они там лопочут? Мне кто-нибудь переведет?
— С удовольствием, — насмешливо ответила Нуся. — Они говорят, что воры явно находятся в винном погребе, все следы ведут туда. И возмущаются тем, какое количество продуктов вы слопали и перепортили.
Лорд Энтони смущенно потупил взор. Да, пить надо в меру, матушка твердила ему это с юности, когда он впервые надрался на студенческой вечеринке… Но он, собственно говоря, не так уж и часто опускается до подобных безобразий. Только в силу обстоятельств. Кстати, последнее обвинение леди Моники было облыжным. Он тогда не напился. Его опоили. А это совершенно разные вещи! Впрочем, если бы леди Моника увидела его сейчас, она была бы вправе разразиться упреками. Ну, к счастью, увидеть своего беспутного сына она не может.
Жрецы еще более приблизились. Они тщательно осматривали подвал, заглядывая за каждую полку, осматривая груды мешков, и, конечно, глупо было бы надеяться, что они уйдут, не отыскав хулиганов.
— О! — насторожилась вдруг отважная Нуся. — Они говорят, будто это мы испортили освещение!
— Как это мы могли его испортить? — удивился Клям. — Мы тут ни единого провода не видели!
Но он тоже стал прислушиваться к неотчетливо доносившимся голосам жрецов.
Через несколько минут стало ясно, что вина за отсутствие света и в самом деле лежит на отряде лорда Энтони. Ведь когда беглецы проникли сквозь гранитную стену в подвал, они и не подумали закрыть за собой дверь. А она была связана с системой освещения. Дверь открыта — света нет. Дверь закрыта — свет есть. Просто и однозначно.
— Но почему они не вернулись туда и не привели все в порядок? — недоуменно спросил сэр Макдональд, когда ему объяснили ситуацию.
— Не закрывается почему-то, — ответил Клям. — Почему — они не понимают. Чего мы там такого сделали? Ну, это их подвал, а значит, их проблемы.
Лорд Энтони вспомнил камень, который он засунул под гранитную дверь — как раз затем, чтобы она случайно не захлопнулась… но промолчал. Если жрецы мимо-помо настолько глупы, что неспособны заметить здоровенный кусок известняка, то кого это может волновать?
Тут сэр Макдональд услышал шорох позади и оглянулся, направив фонарь в пространство между гигантскими бочками. Там он увидел своего преданного дворецкого. Лорримэр возился с какими-то веревками.
— Что ты там делаешь, Лорримэр? — строго спросил лорд Энтони.
— Мне кажется, милорд, всем вам лучше было бы забраться наверх, на бочки, — вежливо ответил дворецкий. — Сверху и нападать сподручнее, и защищаться тоже.
— Как это мы туда… — лорд Энтони умолк на полуслове, рассмотрев наконец, что именно держит в руках Лорримэр. Ну конечно же, это была веревочная лестница. Длинная, крепкая веревочная лестница.
Лорримэр, размахнувшись, перебросил ее через бочку, и, крепко держа один конец, ждал, пока разорители чужих погребов заберутся наверх. Лорд Энтони помог взобраться на бочку Нусе, потом подсадил еще нетвердо стоявшего на ногах Кляма, потом был вынужден передать Нусе клетки, и лишь после этого, тяжело вздохнув, полез вверх сам. Затем он держал лестницу, пока Лорримэр не очутился рядом со всеми. Истощенный невероятными усилиями, лорд Энтони опустился на дубовые доски и простонал:
— Но мы же отсюда свалимся, Лорримэр! Она же круглая, эта чертова бочка!
— Удержитесь, милорд, если не хотите расстаться с жизнью, — сурово произнес дворецкий. — К тому же это ненадолго.
— Ненадолго?
Лорд Энтони задумался. Как это — ненадолго? Почему — ненадолго? Что имел в виду проклятый дворецкий, говоря это? Возможно, то, что жрецы не заметят компанию, засевшую чуть ли не под самым потолком? Ах, да какая разница…
И тут толпа жрецов ворвалась наконец в винный погреб, отчаянно ругаясь и размахивая факелами. В погребе стало светло, как днем. Жрецы рассыпались между стеллажами с бутылками, перекликаясь зычными голосами. Компания на бочке замерла, не дыша. Только Лорримэр продолжал бесшумно возиться с какой-то очередной веревкой.
Жрецы неумолимо приближались.
Пятна света метались по потолку погреба, как стая переполошенных птиц, а крики жрецов слишком напомнили лорду Энтони вопли чаек, которых он ненавидел всей душой. Отвратительные твари… Сэр Макдональд снова поймал себя на том, что его мысли так и норовят ускользнуть куда-нибудь в сторону. Его ослабевший ум не желал работать. Но это и не понадобилось.
Один из жрецов, случайно посмотрев наверх, замер на несколько мгновений, а потом разразился визгом, зовя на подмогу всех остальных. Через несколько секунд перед бочкой, на которой сидели пожиратели чужих колбас, собралось не менее полусотни воинственно настроенных мимо-помо.
И тогда…
Лорд Энтони не сразу понял, что затеял его дворецкий. Он только заметил, как Лорримэр ловко метнул вниз веревочную петлю… потом мощные мышцы дворецкого напряглись… и кран в нижней части бочки вылетел из дубовой доски, как пробка из шампанского.
На жрецов хлынула толстая упругая струя золотистой жидкости.
— Коньяк! — застонал сэр Макдональд, как только его ноздрей коснулась волна ни с чем не сравнимого аромата. — Старый коньяк! Лорримэр, я убью тебя!..