Примечания

1

Бог-паук Апоп- заключённый в тайной скрижали Чертога небожитель, более подробно в книге Ходок-4.

2

Хелице́ры (лат. chelicerae, от др. — греч. χηλή «клешня» и κέρας «рог») — ротовые придатки паукообразных и некоторых других членистоногих, по наличию которых эта группа получила название хелицеровых.

3

Педипа́льпы (от лат. pēs «нога» + palpo «гладить, щупать»), или ногощу́пальца, — вторая пара конечностей на просоме хелицеровых (Chelicerata). Располагаются сбоку или позади хелицер и предшествуют первой паре ходильных ног.

4

Фалькс (лат. falx — «серп», «коса») — двуручный боевой меч (серп), использовавшийся фракийцами и даками.

5

Открой личико, Гюльчатай! — знаменитая фраза из кинофильма «Белое солнце пустыни».

6

Мора- особая пространственно- временная субстанция, которую можно использовать в качестве универсальной валюты

7

Коспле́й (м., скл., яп. コスプレ косупурэ, сокращение от англ. costume play — «костюмированная игра») — перевоплощение в различные роли, заключающееся в переодевании в костюмы и передаче характера, пластики тела и мимики персонажей компьютерных игр, кинематографа, литературы, комиксов, аниме и манги.

8

Лэмрок — аналог должности капитана у рептов

9

Фратта — боевая сотня рептов

10

Гару́да (санскр. गरुड, IAST: Garuḍa, тиб. Khyung, Mkha` lding) — мифический царь птиц, получеловек и полуптица.

11

имеется в виду бог Апоп, более подробно в книгу «Ходок. Чертог»

12

Мегамора- равна 1000 киломор;

13

подробнее о Клинте Улыбаке и Гварге Жуке в произведении Ходок-5

14

Жуки- бомбардиры- жуки из двух подсемейств жужелиц: Brachininae и Paussinae, из которых более известно первое. Название получили благодаря своеобразному защитному механизму. Они способны более или менее прицельно выстреливать из желёз в задней части брюшка саморазогревающейся смесью химических веществ.

15

Линия Маннергейма- (фин. Mannerheim-linja, швед. Mannerheimlinjen) — комплекс оборонительных сооружений между Финским заливом и Ладогой длиной 132–135 км, созданный в 1920–1930 годы на финской части Карельского перешейка для сдерживания возможного наступательного удара со стороны СССР.

16

Энтомоло́гия (от др. — греч. ἔντομον — насекомое + λόγος — слово, учение) — раздел зоологии, изучающий насекомых. Поскольку разнообразие насекомых очень велико (более 3 миллионов видов), то и их значение, и число специалистов, их изучающих, также огромно.

17

Сажень- старорусская единица измерения расстояния. В XVII веке основной мерой была казённая сажень, равная 2,16 метра и содержащая три аршина по 16 вершков.

18

Из романа (гл. 34) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897–1937) и Евгения Петрова (1903–1942).

19

Закон суров, но он закон (латынь).

20

Более подробно о рангах высших и богов далее.

21

Клобук — выборный совет старейшин гильдии Охотников;

22

отсылка к знаменитому советской комедии "Иван Васильевич меняет профессию"

23

Цестус- боевая перчатка кулачных бойцов в Древней Греции и Древнем Риме. Представляла собой разнообразной конструкции обмотки из кожаных ремней на руках для их защиты и увеличения степени травматичности удара.

Загрузка...