Глава 27 - 28

Эльиз Де Ронго

Я старался минимизировать конфликты с Хльюи, сглаживая по максимуму все острые углы. Правда, надо отдать должное и ей. Девушка довольно быстро и легко вжилась в роль хозяйки, с воодушевлением занимаясь домом и обустройством нашего быта тогда, как я погряз с головой в работе и часто возвращался, когда все уже спали. А если даже Хедаре удавалось меня выгнать из департамента пораньше, аргументировав необходимостью налаживать контакт с невестой, и я поспевал к ужину, то после все равно заваливался работой у себя в кабинете, забывая даже спать, не то чтобы поговорить с Хльюи.

Дом и быт существовали без меня. Но я очень рассчитывал, что в скором времени это прекратится и я смогу всецело посвятить себя Хльюи.

Расследование наконец-то сдвинулось с мертвой точки, благодаря случайной зацепке. Улика была невещественная, а на словах, поскольку исчезла еще до того, как я ее успел осмотреть. Но мне хватило этой зацепки, чтобы копнуть в нужную сторону. К сожалению, эту зацепку мы получили с очередным трупом. И ни кого-нибудь, а племянника самого Горда Де Комта. Глава тайной канцелярии рвал и метал. Причем не столько от гибели родственника, сколько от беды, что тот успел натворить. Поправить ничего уже нельзя. Зато есть острая необходимость прекратить дальнейшие смерти и государственные диверсии.

И теперь у меня есть подозреваемые! Осталось лишь выйти на их убежище. Но, не смотря на мои способности «видеть глазами солнца» найти мерзавцев я пока не смог. И моя бесполезность меня убивала.

Больше меня угнетал только тот факт, что Хльюи хорошо и без меня. Она прекрасно справляется на новом месте. Весело проводит время со своей юной компаньонкой, хоть я убей не пойму, как можно веселиться, занимаясь муторным домашним хозяйством. Мой еще недавно пустой, холодный и неприветливый дом изменился. Теперь в начищенных люстрах горят дорогие белоснежные свечи, на стенах свежий текстиль в светлых тонах с утонченными рисунками, под ногами мягкие ковры, комнаты укомплектованы необходимой мебелью, а ужин мне подает Тильба на тонком фимуртанском фарфоре. Кухарка слепит белизной накрахмаленного чепчика и передника, Хльюи весело переговаривается с Танией, помогая той осваивать грамоту по вечерам и справиться с ее психологической травмой.

К слову о девочке. Ее история не такая уж и редкость. В такое время живем! Но так получилось, что ее дорога пересеклась с моей. А потому оставить безнаказанным растлителя и насильника практически ребенка я не смог.

Ситуация осложняется так сказать «смягчающими обстоятельствами», а именно наличием двух малолетних детей. И оставь я их без кормильца, если официально посажу насильника в тюрьму, то в скором времени мальчишки окажутся на улице вместе с их матерью. А ведь эти трое не виноваты, что глава семьи у них подонок. Но и спускать с рук надругательство не намерен. А потому отослал группу, так сказать… для проведения воспитательных мер. Так, чтобы господину Альрензо больше не только не моглось, но и не хотелось смотреть в сторону юных и беззащитных.

Впрочем, памятуя о двух семилетних мальчишках, я все же дал указание «оставить в живых»

Найти же хутор этого Альрензо не составит труда. Когда я просвечивал девочку своим беспощадным солнечным светом, я не забыл и в память заглянуть. Поэтому кого и где искать представляю весьма отчетливо. И это у пешей отроковицы дорога заняла три недели, а мои ребята домчат за двое суток.

- Господин дознаватель, - коротко постучалась и, не дожидаясь моего разрешения, тут же вошла в кабинет Хедара. — Есть проблема, решение которой не в вашей компетенции…

- Хедди, - улыбнулся я, называя секретаршу ласково, без намека, просто привык так за столько лет совместной службы. И лишь иногда, когда я зол или подыгрываю ей, делая вид, что между нами только официально-деловые отношения. Конечно, я оставил попытки соблазнить неприступную красотку, но привычка сокращать имя еще не ушла. — Ну, скажи мне, какой должна быть проблема, чтобы я не смог ее решить?

- Ну, если нельзя действовать вашими варварскими методами, - усмехнулась женщина, - а иначе вы действовать не обучены…

- Так! Ладно! — я хлопнул ладонью по столу. — Говори, что случилось? Опять Хльюи что-то чудачит? Почему мои методы тут бессильны?

- Потому что я сильно сомневаюсь, что закрыть рот некоторым дамам возможно законным способом. А затыкать их посмертно не очень вяжется со статусом госслужащего, - язвит секретарь.

- Рита? — хмурюсь я.

- И она тоже… а еще леди Де Агриже…

- Что? — не понял я, еще больше нахмурившись.

- Кадди Де Агриже, - поправляется с усмешкой Хедара. — Если мы не опередим злословящих завистниц, не пройдет и пары дней, как весь высший свет будет обсасывать новость, что дочь маршала живет с мужчиной во грехе и…

- Достаточно, - я жестом попросил замолчать секретаря и задумался ненадолго, барабаня пальцами по столу. Впрочем, мне не понадобилось много времени, чтобы найти временное решение проблемы. Правда, есть опасение, что Хльюи не одобрит такого самоуправства. Но… это для ее же блага! И ей вовсе необязательно рассказывать такие нюансы! Я вернул свое внимание секретарю, решаясь на очередной самоубийственный шаг. Ибо если невеста прознает, будет мне скандал. — Вот, как мы поступим, Хедара…



Хльюи Де Агриже

Тания оказалась очень полезна в хозяйстве, и Тильба не могла нарадоваться новой помощницей. Девочка была так благодарна, что мы ее приютили, и даже не вспоминала о недавней боли, причиненной новым хозяином.

Ильиз распорядился, переселяться и ей и экономке в маленький домик, сказав, что не желает ночью просыпаться от храпа Тильбы на весь дом. Старушка попыталась обидеться, но будучи по натуре добродушным человеком, быстро смирилась. К тому же я подтвердила, что не могу спать в комнате, именно из-за ее храпа.

Буквально через неделю, дом сверкал чистотой, радовал глаз новыми шторами, коврами, гобеленами, а мое благородное седалище — новой мебелью.

Лис пропадал допоздна на работе, приходил домой серьезный и задумчивый. Иногда тащил домой папки с какими-то бумагами, за которыми просиживал по полночи.

Я старалась его не отвлекать, понимая, что взрослый дядя жутко занят, расследованием смертей моих бывших ухажеров. Поэтому и вопрос о пропавших снах, все ни как не решалась задавать.

В один из дней ко мне пришел посыльный из банка, заявив, что обязан уведомлять меня обо всех изменениях на моем счете. Сказать, что я удивилась, узнав, что на мой счет в королевском банке поступила крупная сумма денег от главного дознавателя Его Величества - не сказать ничего. Обхитрил меня маг. Ну и ладно, если так хочет, чтобы я тратила его деньги. Буду тратить! Он еще поймёт, что погорячился, выдавая мне средства.

Сегодняшний день порадовал приятной погодой и я, одевшись, словно скромная дочка зажиточного купца, отправилась в компании Тании на рынок. К слову, Танию я на следующее же утро приодела, чтобы девушка не выглядела попрошайкой.

Я искренне наслаждалась жизнью, гуляя по улицам Иктини — столице нашего королевства. Мы с Танией делали покупки, торговались за овощи на рынке, гуляли в парке. Я устроила девочке ознакомительную прогулку по городу, сама несказанно радуясь появившейся у меня свободе. Надо сказать, что именно этой свободы выбора образа жизни мне и не хватало все время.

Увидев цветочную лавку, я отвела душу, заказав, моих любимых лепер в горшочках и еще множество других цветов и растений для дома. Девушка цветочница, пообещала принести заказ сегодня и помочь обустроить цветы на их новом месте жительства, в качестве приятной мелочи, снабдив меня в дорогу милым букетом ромашек.

На улице разгорался жаркий день. Горожане спешили кто — куда, по своим делам. По мостовым разъезжали телеги, груженные товарами и экипажи, кареты и пролетки, груженные благородными или не особо благородными задами. Туда-сюда сновали стражники, следя за порядком. Бегали мальчишки, с охапками свежих новостных листков в руках, выкрикивая самые скандальные и интересные новости на сегодняшний день.

- ТАЙНАЯ ПОМОЛВКА ГЛАВНОГО ДОЗНАВАТЕЛЯ С ДОЧЕРЬЮ МАРШАЛА! — Вдруг услышала я, орущего разносчика свежей прессы через дорогу.


- Тания, - кинула я мелкую монетку девушке, - купи мне новостной листок, пожалуйста.

Служанка убежала покупать прессу, а я направилась к небольшому фонтанчику, ждать. Вдруг передо мной остановилась карета с таким знакомым гербом. Не предвещая ничего хорошего, отодвинулась шторка в окошке, показывая мне недовольное лицо сестрицы.

- Доброго дня, госпожа, - присела я в реверансе, показывая на наше разительное отличие.

- Не ерничай, - скривилась Кадди. — Садись в карету, поговорим.

- Если леди желает поговорить, она будет вынуждена поднять свой благородный тощий зад и снизойти на мостовую, - улыбнулась я.

Кадди, некоторое время молчала, переваривая услышанное, а потом решила, что это не самое позорное, ходить пешком и вышла из кареты.

- Ты выглядишь, как простолюдинка, - с презрением смерила взглядом мое скромное платье сестра. Хотя, должна признаться, платье у меня очень нежное и красивое, и совершенно не дешевое. Я его сама придумала, а модистка по моему капризу сшила. Просто оно разительно отличается от тяжелых и неудобных платьев, принятых модницами высшего света. Я знаю, о чем говорю. Сама оттуда, носила — знаю. И больше не хочу! — Ты желаешь опозорить фамилию? — возмущается сестра.

- Ты считаешь, что только на дороговизне нарядов держится честь нашего рода Де Агриже? — совсем не удивилась я, глупости избалованной девчонки. — Не представляешь, как мне жаль тебя...

- Вы объявили о помолвке, - сузила глаза Кадди, - почему тайно? Почему ты во всем пытаешься унизить нашу семью? Чтобы маршал не смог дать бал в честь помолвки дочери?! Его же все будут упрекать! Его будут звать…

- Кадди, иногда ты глупее, чем кажешься, - перебила я возмущение сестры, качая головой. — Отцу глубоко наплевать на мнение всех вокруг. И его имя настолько весомо в королевстве, что никто не посмеет упрекнуть папеньку, в чем либо. Впрочем, если ты так хочешь блеснуть новым платьем на балу, можешь сделать это. Только меня не жди. Я не приду на эту выставку разодетых павлинов с пустыми душами.

- Нельзя абстрагироваться от высшего общества. Нельзя пренебрегать королевским двором! Твое поведение сказывается на репутации всей нашей семьи. Выпендриваешься ты, а слушать о твоих фортелях мне!

- Знаешь, сестрица, я, наверное, попрошу Ильиза не только помолвку, но и свадьбу сделать тайной! — решаю я окончательно добить сестру. — Мне настолько неприятно твое общество, что я лучше… да, лучше я сочетаюсь браком совершенно без свидетелей!

- Это плевок в лицо общественности, - шипит Кадди.

- Ничего, - усмехаюсь, - общественность утрется и забудет. А мне не будет повода нервничать и думать, кто и что подумает обо мне. А за моей спиной пусть говорят, что хотят, я этого не услышу.

Мы немного помолчали, прогуливаясь вокруг ее кареты. Тания с новостным листком ждала поодаль, не желая вмешиваться в наш разговор.

- Ну, и как ты живешь? — не выдержала Кадди.

- Ты знаешь, - подумав, ответила я, - гораздо счастливее, чем в маршальской резиденции.

- Ну да, - хмыкнула сестра и зло бросила, - с таким-то любовником!

- Не говори глупости, сестра, - совершенно не обиделась я на глупую девчонку. — Ильиз весьма достойно держится, ни разу не перейдя опасной грани.

- Не верю, - рассмеялась она, - рыжий Лис, судя по слухам, не пропустил еще ни одной мало-мальски пышной груди мимо себя.

- Ну, а тебе-то какая разница? — веселюсь я, - твоя грудь явно пролетела мимо его внимания.

- Говорят, он настолько бабник, что у него есть личный секретарь, который помогает ему не запутаться в количестве любовниц, - пытается меня уязвить сестра, но я вижу, что мой предыдущий комментарий задел ее за самое дорогое, но (увы и ах!) отсутствующее.

- Да, его личный секретарь, Хедара Ишонор, помогала мне подбирать прислугу в наш дом.

- И секретарь у него женщина! — победно сверкнула глазами сестра, пытаясь разозлить меня.

- Мало того, она еще и очень красивая, а главное достаточна умная женщина, чтобы не ронять себя до уровня любовницы, - парировала я. — Если бы только не ее высокомерие, я бы захотела с ней подружиться. Всего хорошего Кадди, - решила я закончить ненужный разговор.

Я проследила за удаляющейся каретой сестры, уже держа в руке новость о своей помолвке.

«Тайная помолвка главного дознавателя Его Величества с дочерью маршала! — гласил заголовок. — Как стало известно из достоверного источника, приближенного к господину Ильизу Де Ронго, несколько дней назад состоялась тайная помолвка заядлого холостяка рыжего Лиса и очаровательной девицы, леди Хльюи Де Агриже. Осведомитель заявляет, что маршал одобрил выбор дочери и благословил союз. Жених и невеста о дате свадьбы пока умалчивают. Должно быть, рассчитывают и церемонию сделать тайной. Но осведомитель пообещал дать знать общественности, как только что-то прояснится. При дворе официальных заявлений пока не делают. Его Королевское Величество, Диригий, как выразился его секретарь, сам в шоке»

Я зло скомкала листок, желая вырвать тайному осведомителю сердце. Хорошо, хоть не сказано, что я уже живу в домежениха.


- Леди Хльюи, - вернул меня к нормальному состоянию голос Тании. — Вы в порядке?

- Не особо, - вздохнула я. Настроение, как рукой сняло. — Иди домой Тания, отнеси покупки и займись цветами. Я хочу погулять немного в одиночестве.

- А это не опасно? — с сомнением спросила девушка, оглядываясь по сторонам.

- Не более чем гулять вдвоем с тобой, охрана из тебя сомнительная, - отмахнулась я и побрела по улицам, пытаясь вычислить личность осведомителя. Так, как кроме Хедары, из окружения Лиса, я никого не знала, то и дело застопорилось на одном имени, хотя по правде, доносчиком может быть, кто угодно.

Я гуляла по раскинувшемуся в центре столице парку, совсем недалеко от рыночной площади. Раскидистые кроны деревьев давали достаточно тени, чтобы не чувствовать удушающей жары и спокойно обходиться без кружевных зонтиков. Но среди прогуливающихся по парку дам без этого модного аксессуара можно было встретить только простолюдинок. Впрочем, девушкам без знатной родословной и богатого приданного особо и некогда прогуливаться без дела.

Поэтому на меня косились знатные дамы и высокородные леди с явным недоумением и брезгливостью. Я, понятное дело, чихать хотела на их чувства прекрасного и продолжала свой задумчивый променад. Конечно, меня не узнавали. Собственно, то, что мое имя на слуху всего высшего света, не значит, что меня знают в лицо все представители дворянства. Ведь… возраст у меня еще такой, что королю представлена не была и на взрослых балах не присутствовала. Только мелкие какие-то местечковые балы доступны в моем возрасте и те, я успешно игнорировала. В отличие от Кадди, разумеется. Уже, когда старшая из сестер будет засватана, мы с Кадди будем иметь право быть представленными Его Величеству и выставлены на показ всему дворянству. Глупые правила. Но не я их придумала. Мысли по-тихому успокаивались, а злость улеглась. Осталось только недоумение и раздражение, что кто-то пытается нагадить мне.


- Леди Де Агриже! — опознал меня знакомый голос, и, поворачиваясь, я уже знала, кого увижу.

- Хедара, - улыбнулась я несколько недобро.

- Что вы здесь делаете? — удивилась секретарь моего жениха.

Я хотела сказать, что это не ее ума дело, что я здесь делаю, но хамить в открытую не обучена. И вместо этого, серьезно ответила:

- Ознакамливаюсь с новостями, - и показала скомканный в руке лист бумаги.

- Понятно, - пожевала губами Хедара, о чем-то судорожно соображая. — Леди Хльюи, вы позволите пригласить вас на обед? - внезапно спросила она, немало меня удивив. — Ресторация здесь недалеко. Я каждый день там обедаю.

- Ну, хорошо, - неуверенно согласилась я. — Пойдемте.





Загрузка...