Глава 9. Воспитательный процесс



Это утро прошло для нас замечательно, не считая того, что проснулась я от топота Сабиры, которая не только прибежала в мою спальню, но и проворно забралась ко мне в постель, гусеничкой вползая под одеяло. Правда, хватило ее терпения ненадолго. Она пролежала минут пятнадцать, затихарившись, прежде чем начала укладываться разными способами.

Так умилительно пяткой в нос я не получала еще ни разу в жизни.

Себя мы в порядок привели еще до прихода служанок и леди Волдерт. Последняя, к слову, даже не явилась к нам на завтрак. Видимо, решила поспать сегодня подольше, и я не могла ее в этом упрекать. Мне и самой хотелось бы хоть немного выдохнуть, выбравшись из этого мчащегося колеса дней, но пока мой возможный выходной мы с генералом Волдертом даже не обговаривали.

А стоило бы. Шкатулку-артефакт для обмена письмами следовало зарядить в самое ближайшее время.

После завтрака мы отправились на прогулку по саду. Пока за нами никто не присматривал, мы с Сабирой и по лужам успели побегать, и в клумбе жучков половить, и в фонтане ноги вымочить. Я обеспечивала ребенку счастливое детство, а она отвечала мне широкой улыбкой и заразительным смехом, от которого светлело на душе.

Причем Марги в наших шалостях участвовала с удовольствием, а вот дракошики нет. Сегодня они выглядели совсем уставшими, даже разбитыми. Клевали носами, мало летали и в основном хохлились, будто воробьи в мороз. И дело явно было не в плохом настроении. Они устали – я это видела, но помочь им никак не могла.

Пока не могла.

Мне было любопытно, по сколько им лет. Внешне это понять не получалось. Им могло быть как по двадцать, так и по веку каждому, потому что вторая ипостась у драконов не видоизменялась со временем. Передо мной могли предстать матерые воины, и я бы даже не удивилась, увидев таких перед собой. Все же они охраняли генеральскую дочку, а на такое дело кого попало вряд ли брали.

Шанс утолить свое любопытство мне представился сразу после обеда. Трапезничали мы с Сабирой снова вдвоем – леди Волдерт отговорилась плохим самочувствием и из своей комнаты не выходила – и к тому времени, как Марги вернулась с кухни, уже были готовы укладываться на дневной сон. Однако, едва девочка заснула, я молча поманила чешуйчатых в гостиную.

Ее кровать они покидали крайне неохотно. Нет, я прекрасно понимала, что малышка являлась их прямым заданием и исполнять приказ генерала им следовало со всей самоотдачей, но и себя ведь тоже поберечь стоило.

Когда я только появилась в этом доме, парни выглядели в сто раз энергичнее, чем, например, сегодня. Полагала, что дело было именно во мне. Я являлась чужим человеком в поместье, а герцог сразу предупредил при первой же встрече, что пока не оставит нас с Сабирой наедине.

И вот он – итог. Драконам-защитникам определенно требовался отдых. Хотя бы кратковременный переход из второй ипостаси в первую – человеческую. Но получить его они не могли. Не при мне же им перекидываться? Я по их логике не должна была знать, что они драконы настоящие, а не декоративные.

Хотя декоративных драконов на свете в принципе не существовало.

Но я об этом знала. И не потому, что была образованна, хотя и это, конечно, тоже. Основная причина заключалась в том, что и для меня отец нанимал подобного защитника. О том, что он умеет оборачиваться во взрослого мужчину, я узнала случайно. И мне было очень стыдно, потому что прежде я вела себя с ним как с домашним зверьком или лучшим другом.

В общем, таскала за собой везде и всюду.

Приманив настороженных драконов на диван, я встала перед ними, грозно уперла руки в бока и вынесла неоспоримый приказ:

– Немедленно оборачивайтесь в свои человеческие формы.

Марги, осознав сказанное мною, едва не вскрикнула. Приложив ладонь к губам, вовремя закрыла их, а иначе мой грозный взгляд настиг бы и ее.

– Чего смотрите? – спросила я с вызовом, с усмешкой наблюдая, как глаза хвостатых округляются от удивления. – У вас со слухом проблемы? Оборачивайтесь, иначе я вам такие проблемы устрою, что мало не покажется, а Марги мне еще и подыграет. Ну? Чего расселись?

Переглянувшись между собой, драконы оборачивались без особого энтузиазма. Один, второй, третий, четвертый. Всего несколько мгновений, и передо мной сидели четверо подростков. Им было, вероятно, около шестнадцати, судя по еще не до конца сформировавшимся фигурам и детским озлобленным мордашкам.

Парням мое самоуправство явно не понравилось. Но и я подобное терпеть не собиралась. Рядом с девочкой защитники должны были находиться в полной боевой готовности круглосуточно, а для этого им требовалось систематизировать работу, отдых и уход за собой.

Да на них же без слез взглянуть не получалось! Взъерошенные, чумазые, с голодными взглядами. Нет, конечно, в каждый прием пищи, как и наказал герцог, я кормила их сырым мясом, которое они самолично доводили до готовности при помощи собственного пламени.

Но разве это полноценное питание? А где же фрукты и овощи? Где же крупы и сладости? Масла, соки и компоты, орехи и сухофрукты. Растущему организму требовалось так много всего, что сразу и не перечислишь, но они получали только красное мясо на протяжении всех тех дней, что я присутствовала в поместье.

Да от подобного любой бы кони двинул, как говорила Берана!

Вот и они не выдержали. Мальчишки! Еще немного, и это мне их придется защищать, а не наоборот.

– Вы не знаете, что в присутствии леди мужчинам от мала до велика следует встать и представиться? – ничуть не собиралась я им потакать.

Детей такого возраста я знала назубок. Они-то как раз и подходили под мое образование. Позволишь сесть на шею единожды – годами скинуть не получится, а их наглость и пренебрежение только продолжат расти. Это не малышка, которая только учится говорить. Ты им слово – они тебе в ответ двести.

Смерив меня уничижительными взглядами, парни встали и воззрились угрюмо. Было в них что-то такое, что я сразу поняла: эти – смышленые. Переглянувшись со своим вожаком – самым высоким и самым щуплым, – они с его молчаливого разрешения начали поочередно представляться.

– Лорд Абрус Оркис, шестой сын графа Оркиса, – раскланялся русоволосый парень весь в конопушках.

Стоило признать, что волосы каждого из мальчишек имели оттенок сочной пшеницы, того самого золота, каким горела их чешуя, но при этом выглядели парни по-разному. У кого-то брови оказались темнее, у кого-то шевелюра объемной и кучерявой. В целом они нисколько не походили на братьев и ими не являлись, как я предполагала ранее.

– Лорд Прейон Руко, четвертый сын почившего маркиза Руко. Маркизат забран за долги, – отчеканил самый угрюмый и самый мелкий, но рост его едва ли уступал моему.

Вытерев грязный нос грязным же рукавом, он звучно шмыгнул и воззрился на главаря. Тот, как ни странно, был спокоен и собран.

– Розги Фаллен. Ни титула, ни земель, ни имени рода. Я приютский, – сообщили мне со всем достоинством, на которое только был способен воспитанный мужчина в этом возрасте.

Он даже слегка склонил подбородок, выражая почтение и признавая мое право требовать с них ответа.

Последний же, Херти Найкл, самостоятельно говорить не мог. За него это сделал командир, объяснив, что на парне с семи лет висит проклятье немоты. А так как родители не обладали свободными средствами, снять его до сих пор не представилось возможным.

Однако эта проблема была решаема. Герцог Трудо обещал выполнить любое разумное желание для каждого по истечении годового контракта. Они присматривали за малышкой в тот срок, пока переходили из Королевской военной академии в гвардию под крыло самого генерала. Сейчас же значились за генеральским корпусом при академии, так что эта работа являлась для них своего рода испытательным сроком.

– То есть вам по шестнадцать? – спросила я, вспомнив о разговоре с Дэйривзом в карете.

– Мне семнадцать. Я попал в академию позже остальных, – признался Розги без тени бахвальства и ни в коем случае не ища сострадания. – Как вы поняли, что мы не… ну… декоративные? Что нас выдало?

Глянув на сосредоточенных парней, терзающихся о допущенной ошибке, я тихо рассмеялась, чтобы не дай Всевышний не разбудить Сабиру.

– Не стоит винить себя, молодые люди. Вы вели себя подобающе. Все дело во мне. Я знаю о драконах несколько больше, чем иные обыватели. Но не следует тратить время на пустые разговоры. У вас есть закрепленные за вами покои в этом поместье?

Мальчишки удивленно переглянулись и почти синхронно кивнули. Я ничуть не удивилась.

– Хорошо, тогда марш принимать ванну, переодеваться и приводить себя в порядок. На все про все даю вам полчаса, – строго обозначила я временные рамки. – А пока Марги сходит на кухню и принесет для вас нормальной человеческой еды. До прихода леди Волдерт мы должны успеть провернуть все поставленные перед вами задачи. Вопросы есть?

– А чего это вы раскомандовались? – поинтересовался графский сын возмущенно.

Но, быстро получив подзатыльник от товарища, что-то проворчал совсем неслышно и утихомирился. Мы определенно должны были сработаться. В конце концов, выполняли почти одно и то же дело, но на мою тушку обязанностей приходилось несколько больше.

– Абрус хотел сказать, что мы не имеем права покинуть маленькую леди, Ваше Сиятельство, – специально для меня перевел капитан бурчание на нормальный язык.

– Если вы сейчас же не выполните мой приказ, я пожалуюсь на вас леди Волдерт. Чумазым драконам в покоях девочки делать нечего, – возразила я, продолжая стоять на своем.

Угроза в лице леди Волдерт, как ни странно, подействовала на них лучше всего.

Впечатлившаяся и до сих пор хранящая молчание Марги провожала их гордые спины неверящим взором.

Им хватило меньше получаса. Услышав волшебное слово “еда”, они управились за пятнадцать минут и вскоре уже сидели за низким столом – чистые, выбритые, сияющие, готовые вкушать все для них принесенное.

А принесенного было много. То ли Марги расстаралась, упросив кухарку. То ли сама мадам Бастья внезапно расщедрилась. Я не знала. Но парни уплетали и первое, и второе, и компот, вприкуску поглощая хлеб и сладкие сахарные булки. Куда в них столько вмещалось, я не понимала. Даже взглянула на их животы украдкой, но те как были тощими, так и оставались, а еда на столе стремительно заканчивалась.

Подчистив все до крошки, молодые люди сыто откинулись на спинки стульев. За детским мебельным гарнитуром они смотрелись примерно так же, как и мы с леди Волдерт, – великанами. Особенно торчали ноги, упакованные в серые форменные брюки и высокие начищенные сапоги.

– Наелись? – поинтересовалась я, не сдержав короткого смешка.

– Спасибо, Ваше Сиятельство, – ответил за всех командир, сыто щурясь.

– Тогда чего сидим? Быстро оборачивайтесь обратно. Скоро здесь будет леди Волдерт.

Бабушка Сабиры и правда пришла буквально через несколько минут после того, как Марги отнесла на кухню всю грязную посуду и сервировала столик к полднику. Нам с малышкой тоже достались мягкие булочки, а еще по стакану молока.

Леди Волдерт от полдника привычно воздержалась.

– Вам уже лучше? – спросила я, отщипывая от мягкой булки куски.

Сабире было гораздо удобнее, когда в ее тарелке лежали кусочки поменьше, нежели вся сдоба целиком. Да и после сна она всегда ела медленно, просыпаясь практически уже во время трапезы.

– Значительно. Спасибо, что интересуешься, Алария, – тонко улыбнулась леди, делая глоток чая. – Прости, что оставила вас одних этим утром. Мне определенно не стоило читать всю ночь, но уж больно интересной оказалась история. А…

Что еще хотела сказать мне мама герцога, я так и не узнала. Нас прервал стук в дверь.

После короткого разрешения войти на пороге гостиной появился управляющий поместьем. Поклонившись хозяйке и напрочь проигнорировав меня, мужчина озвучил причину, по которой побеспокоил нас:

– Его Светлейшество приказал леди Харфурд немедленно явиться к нему.

– Он же только вернулся, – удивилась леди Волдерт. – Что-то случилось?

– Не могу знать, Ваше Светлейшество. Леди Харфурд, пройдемте.

Поднявшись из-за стола, я сделала короткий книксен и вышла в коридор, миновав управляющего. Но на этот раз его показательная вежливость сыграла с ним злую шутку. Пропустив меня вперед, как и полагалось по этикету, он остался под сердитым взглядом матери генерала.

– Ты знаешь, что происходит, Ингар. Немедленно отвечай, – приказала она неоспоримо.

А я замерла на месте, не делая больше ни шага. Ответ на этот вопрос интересовал и меня.

– Как я уже сказал, Ваше Светлейшество, подробности мне неизвестны. Я лишь знаю, что дело касается золотых драконов. Я могу идти?

Услышав причину того, что меня вызвали на ковер, я мысленно закатила глаза. Не оставалось сомнений в том, что кто-то настучал герцогу о моем самоуправстве. И, судя по взгляду месье Фолотье, этим языкастым существом являлся именно он.

Неужели старик видел парней, пока те спешили в свои комнаты? По всему выходило именно так. Однако оправдываться мне было не в чем. Я знала, что права в своих действиях, и собиралась донести до генерала свою точку зрения на этот счет.

К моему удивлению, герцог Трудо нашелся не в своем кабинете, а в саду. От леди бабушки я уже знала, что он только вернулся, но не понимала, почему местом встречи был выбран именно парк.

– Когда Его Светлейшество зол, он всегда тренируется в метании магических сфер, – заметил управляющий как бы между прочим.

Но его намек в полной мере настиг адресата.

Меня.

Неужели мой поступок настолько сильно задел мужчину? Да, его приказы не оспаривались. В этом доме он был единственным хозяином. Но я ведь поступила по чести, по зову разума. Дохлые, изнеможденные мальчишки уже никого не защитят.

– Дальше я сама, – отчеканила я, заметив спину герцога среди яблонь.

Чем ближе я подходила, тем больший вид мне открывался. Облаченный в черную рубашку с закатанными до локтей рукавами, Дэйривз материализовал огненные шары в обеих руках поочередно. И поочередно же бросал их в движущиеся мишени, заключенные в защитный магический купол, чтобы ничто вокруг не пострадало.

Мишени походили на мелькающие тени, призраки людей и других разумных существ, сотканные из чернильной дымки. Битва с несуществующими злодеями среди пышных яблонь завораживала.

Каждый жест, каждый взгляд, каждый шаг. Все четко выверено, отрепетировано, будто в балетной постановке. Генерал не совершил ни одной ошибки и к тому времени, как я настигла его, поразил абсолютно все мишени.

– Доброго дня. Вы звали меня, Ваше Светлейшество, – присела я в положенном случаю реверансе.

Однако взгляд болотного цвета глаз настиг меня еще до того, как я произнесла хоть что-то. Драконы славились остротой слуха и зрения, а потому его своевременная реакция меня не удивила. По крайней мере, в меня не полетела огненная сфера.

Смерив меня нечитаемым взором, герцог Трудо строго произнес:

– На каком основании вы посмели раздавать приказы золотым драконам, лишая мою дочь положенной защиты?

Его голос будто наносил рубящие удары. Мне в спину словно штыри вставили. Но, распрямив плечи, я смело встретила чужой взгляд.

– На том основании, что они тоже дети. Дети, за которых я также несу ответственность, хотя вы мне за это и не платите.

Генерал Волдерт был удивлен. От изумления у него даже брови приподнялись, а сам он на миг утратил дар речи.

Но только на миг. Собранность в любой ситуации – главное качество военных на высоких должностях. Я в этом убедилась на примере герцога Трудо и его друга герцога Эльдоро.

– Они не дети. Они выпускники Королевской военной академии, – припечатал мой наниматель, материализуя новые тени. – В моем доме они проходят испытательный срок, реализуя свое желание попасть в одну из моих крепостей для прохождения дальнейшей службы. Своим поведением вы…

– Своим поведением я заставила их вспомнить о том, что дохлые защитники никого защитить не сумеют, – ответила я также резко. – Они буквально валились с ног, Ваше Светлейшество. И поверьте, ни о какой безопасности для леди Сабиры в этот момент речи не шло. Они должны быть в хорошей форме, а для этого им требуется приличное питание, сон и отдых, а также возможность нормально помыться.

Сформировав огненный шар, Дэйривз бросил его в движущуюся тень, но легче ему, кажется, не стало.

– На войне не будет ни приличного питания, ни сна, ни отдыха, ни возможности нормально помыться, – напомнил он, озвучив очень правильные и даже логичные вещи.

Озвучил раздраженно, словно был вынужден объяснять неразумной мне то, что давно знали все вокруг. Однако существовало одно скоромное но, которым я с ним и поделилась.

– Но они сейчас не на войне!

– Могу поспособствовать, – посмотрели на меня пристально.

Новая сфера была отправлена в полет даже не глядя. Кажется, кое-кто выпускал подобным образом пар, а не тренировался в меткости. Или и вовсе запугивал меня. Угрожал, чтобы перестала спорить и приняла все как должное.

Директриса Академии благородных девиц часто повторяла нам с Вейолой и Бераной, что мы несносные. Мы не спорили, потому что она была права. Мой характер оставлял желать лучшего.

Сформировав на ладони огненную сферу, я развернулась, направила ее в движущийся призрак быстрее генерала и попала точно в цель, демонстрируя, что я в состоянии постоять за Сабиру.

Мой выпад был встречен скептически. Пустив сразу две тени, мужчина расширил полог и сотворил два огненных шара. Естественно, оба попали в цели, после чего возможность показать себя перепала мне.

Но не до вечера же нам здесь возиться?

– Увеличьте количество сущностей, – попросила я, выбираясь на середину.

– Хотите продемонстрировать мне хваленую подготовку гувернанток и нянь? – едко усмехнулся он, но требуемое выполнил.

– Хочу раз и навсегда поставить точку в разговоре о безопасности леди Сабиры в моем присутствии, – хмуро припечатала я.

Но на этом наш разговор не угас. Дракон держал свои тени на поводках, пока напоминал мне о нашей стычке в королевском парке:

– Один раз свои возможности вы мне уже пытались продемонстрировать. Пострадает еще одно дерево?

– В тот раз я вас пожалела, – тихо буркнула я, уязвленная его словами.

Однако, обладая превосходным слухом, мужчина меня услышал. Я ударила по его самолюбию. Он в ответ вручил мне желаемое.

Чернильные тени заметались под куполом хаотично. Они то появлялись, то исчезали в самых разных местах, пытаясь меня запутать, но я не сдвинулась с места, глядя ровно перед собой. Где-то там у меня за спиной стоял дракон, а я фиксировала комбинации, в которых существовали эти тени. Свободно действовать под тренировочным куполом они не могли, а значит, вились по определенному сценарию.

На то, чтобы запомнить его, мне понадобилось восемь секунд.

Я формировала огненные сферы одну за другой. Получалось это не так легко, как у дракона, все же это была его стихия, в то время как мне приходилось раз за разом повторять губами заклинание и складывать пальцы в определенном жесте.

Один, два, три, четыре. Я двигалась лишь вокруг своей оси, выталкивая магические сферы по направлению к призракам. Пять, шесть, семь. Действовала четко и уверенно, истребляя сначала тех, что подбирались ближе, и лишь затем обращая внимание на дальние ряды. Восемь, девять…

– Что здесь происходит, Дэйривз? – прогремел голос леди Волдерт.

Но я не остановилась. Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать. Крутиться в платье было не очень удобно, но на занятиях мы тренировались именно в них. Потому что никогда не знаешь, в каком виде тебя настигнет зло. Бандиты не приходят, когда ты подготовлена и в тренировочной одежде. Они являются в ночи взглянуть на твое исподнее или нападают на прогулке, когда из оружия у тебя лишь розовый зонтик от солнца и магия.

Магию я сейчас и использовала, филигранно дозируя свой резерв, чтобы не остаться без него вовсе. Этот парк я должна была покинуть на своих двоих и с гордо поднятой головой.

Мне можно верить – именно это я сейчас пыталась донести до своего нанимателя. Я не нуждаюсь в дополнении в виде четырех драконов-защитников. Я…

Четырнадцать, семнадцать, двадцать два. Половина резерва ушла в небытие, а я переключилась на менее энергозатратное заклинание. Теперь сферы в моих руках материализовались меньшим размером, но я никогда не жаловалась на точность, а потому попадала по целям с первого раза.

Двадцать восемь, двадцать девять, тридцать. Остановившись посреди сада в окружении плодовых деревьев, я грациозно обернулась к своему нанимателю и не глядя бросила последнюю сферу себе за спину. Потому что знала, чувствовала, что он пойдет на хитрость, чтобы сбить с меня спесь.

Однако сделать ему это не удалось. Его жест был донельзя предсказуемым. Новая тень точно в центре у меня за спиной – что может быть “неожиданнее”?

Неожиданной оказалась реакция на происходящее леди Волдерт. Глядя на сына, который непримиримо сложил руки на широкой груди и выслушивал сейчас ее недовольство, выражающееся чеканным словесным потоком, она придерживала внучку на руках. Мне их беседа была не слышна: кто-то из них выставил малый щит, но генерал в принципе в основном молчал.

Я сделала шаг ближе, тем самым демонстрируя, что в стороне не останусь, если речь сейчас велась обо мне.

Защитный купол схлопнулся, а я услышала голос леди. Точнее, обрывок брошенной ею фразы:

– …Совсем лишился разума со своей безопасностью! Скоро все тут в шеренгу строиться будем, как в твоих казармах!

– Отец был бы на моей стороне. Безопасность… – начал было герцог Трудо ледяным тоном.

– Твоего отца нет в живых и никакая безопасность не помогла ему на поле боя! – вызверилась леди Волдерт. – Я все сказала. Леди Харфурд – няня твоей дочери, а не офицер на службе. Когда вспомнишь об этом, мы будем ждать ее в комнатах.

С этими словами женщина развернулась и гордо удалилась из сада.

– Но-но-но! – грозила Сабира пальчиком своему отцу, глядя на него через плечо бабушки.

Я тщательно подавила улыбку – такой миленькой показалась посмурневшая девочка в этот момент. Маленькие щечки правосудия.

Дождавшись, когда главные женщины в его жизни окончательно скроются на парковых аллеях, генерал Волдерт хмуро взглянул на виновницу этой сцены. Ну да. Попало-то ему из-за меня. Можно даже сказать – ни за что. Но если посмотреть с другой стороны, то вина на нем лежала еще как. Просто нечего было загонять мальчишек до потери пульса.

– Прогуляемся? – предложила я примирительно.

– Хотите прийти к компромиссу? – сразу раскусили меня.

Но я и не скрывала своих намерений. Кивнув, приблизилась к нему, а после и вовсе обошла, ступая с зеленой травы на дорожку.

– Вы идете? – обернулась, сделав несколько шагов.

Усмехнувшись, герцог забрал с ветки дерева свой черный камзол. Перекинув его через руку, неспешно двинулся вслед за мной. Пар был обоюдно выпущен. В саду весело чирикали птички и светило яркое солнце. Ему – этому солнцу – хотелось улыбаться.

– И какой же компромисс вам кажется приемлемым? – поинтересовался Дэйривз.

– Пусть мальчишки несут вахту по двое попеременно, – предложила я, взглянув в болотного цвета глаза. – Им просто необходимо нормально отдыхать и питаться, чтобы в критический момент быть готовыми нас защитить. В конце концов, вы правы, от них зависит безопасность вашей дочери. Что же касается меня: для меня их истинный облик изначально не являлся загадкой.

– Вам рассказали об этом свойстве драконов в академии? – уточнил мужчина миролюбиво.

– Не совсем, – честно отозвалась я. – Я узнала о том, что декоративных драконов не существует, задолго до прибытия в академию. Отец нанимал для меня такого защитника, только мне его представили как подарок. Питомца. Вы же знаете, как часто дети аристократов подвергаются нападениям от желающих легко разбогатеть?

Дракон тяжело вздохнул.

– К сожалению, знаю. Ваш отец позаботился о вас, я это понял. Но как же вы все-таки узнали?..

Я хитро прищурилась и понизила голос до шепота:

– Однажды в саду я случайно увидела, как мой дракон обернулся человеком. Тогда он казался мне взрослым мужчиной, но ему было всего двадцать. О том, что я знаю его секрет, он попросил меня молчать.

– И вы молчали? – в голосе герцога Трудо послышалось искреннее любопытство.

А я даже насупилась, обидевшись на то, что у него в принципе возник такой вопрос.

– Конечно, молчала. Я же была ребенком, которому доверили очень страшную, но очень важную тайну, – объяснила я. – А вы бы разве не молчали?

Запрокинув голову к солнцу, генерал Волдерт неожиданно расхохотался.

Его голос спугнул черных птиц.

Воспоминания нахлынули внезапно. Я так радовалась, когда у меня появился свой личный дракон. Сейчас мне было крайне стыдно за свое поведение. Да и потом было, когда узнала правду, что никакой он не декоративный, а самый настоящий, двуипостастный. Но тогда я об этом не догадывалась. Целовала его, обнимала, таскала везде за собой. Кормила с ложечки, читала ему сказки, укладывала спать. Надолго позабыла об игрушках и… о родителях.

Потом, конечно, относилась к нему уже по-другому. Утратилась та легкость, которая имелась в наших отношениях. Я воспринимала его как взрослого, а потому больше не играла, не таскала, не укладывала спать, не делилась секретами.

Между нами возникла стена.

Наверное, потому я и не вступилась за него, когда мужчину разжаловал поверенный Его Величества, прибывший к нам в особняк. Не попросила оставить себе. Не попыталась взять с собой во дворец. Он был мне не нужен. Тесной связи между нами не осталось, а значит, полагаться на него я не могла.

Когда в дело не вмешивались чувства, люди всегда служили тем, кто больше заплатит.

Очень показательный случай произошел однажды на севере столицы. Граф Алдус из дома Нитферов сильно проигрался в карты другому графу, чья семья предпочитала зиму проводить в поместье далеко за пределами столицы.

Переезжали, естественно, не все сразу. Первой отправлялась хозяйка, чтобы подготовить дом и слуг. Затем дети с нянями и гувернерами, чаще всего в разных дормезах, потому что экипажи полнились сундуками, а малышам еще следовало спать. И в последнюю очередь приезжал сам граф, который завершал все свои дела в столице, в том числе отдавая распоряжения насчет пустующего в зиму особняка.

В общем, переезд был делом хлопотным.

В ту пору у детей графа имелись на службе сразу два дракона-защитника. Что, в общем-то, мало при условии четырех мальчишек в наличии. Но бесконечно много, когда не можешь позволить себе подобную роскошь.

Граф зажиточным не был. Все его зажитки съедали карты.

Что сделал его соперник по игре? Желая получить свои деньги назад, он пообещал одному из драконов-защитников долю из этих средств, если тот поможет завладеть ему дормезом с наследниками графа.

Дракон согласился, потому что зажиточным тоже не был. Из военной академии его выставили за безобразное поведение, а значит, свой шанс на безбедную жизнь он утратил.

Долго ли, коротко ли, второй дракон сумел в одиночку отстоять детей до прихода на подмогу гувернеров, что ехали в другом экипаже. На него граф потом нарадоваться не мог, но случай действительно являлся показательным.

Оба дракона-защитника появились в их доме в одно время. Оба прожили бок о бок с детьми к тому времени по четыре года. И если у первого дракона возникла связь с малышами, то у второго – увы.

Так же случилось и у нас. Мой дракон-защитник уже знал, что мои родители мертвы. Он знал, что меня заберут во дворец. Он знал и ничего не попытался сделать, потому что просто выполнял свою работу.

Когда на пороге нашего поместья появился поверенный короля, наша кухарка насильно затолкала меня в чулан, раненый кучер встретил его с ружьем в руках, а мамина служанка разбила вазу. Метилась в голову, как бы случайно сбрасывая ее с балюстрады второго этажа, но поверенный не вовремя сделал шаг в сторону.

Однако прятаться в чулане не удел леди. Леди встречали любые трудности с высоко поднятой головой.

– Почему вы загрустили, Алария? – тихо поинтересовался герцог, останавливаясь в беседке.

Я и не заметила, как мы, плутая по саду, пришли сюда. Формой она походила на восьмиугольник. Высокие деревянные перила обрамляли ее с семи сторон, а чуть ниже располагались скамейки.

Садиться я не спешила. Удивительным образом оказалась загнана в эту ловушку и теперь не могла из нее выбраться. Генерал Волдерт стоял у единственного выхода, просто перекрывая его собой.

– Извините. Я родителей вспомнила. День их смерти, – покаялась я, отведя взгляд.

– Я сочувствую вашему горю, – стал мужчина еще на шаг ближе ко мне.

Я вынужденно отвернулась. Его близость плохо на меня действовала. Отчего-то мои мозги сразу отключались. Но герцог об этом, естественно, не догадывался.

– Как они погибли, Алария? – спросил он участливо.

Я боялась услышать этот вопрос и одновременно ждала его с того самого дня, как попала в этот особняк. От леди бабушки я уже знала, что родители покойной супруги генерала Волдерта погибли примерно так же, как и мои, а потому мне хотелось, чтобы герцог об этом узнал.

Мне хотелось, чтобы у него появилось желание разобраться в этих настолько похожих историях.

Конечно, схожесть этих трагедий могла быть чистым совпадением. Я не исключала такой вариант. Однако чутье говорило, что все совсем не просто так. Что это не случайность, а череда повторяющихся событий.

О своих догадках после разговора с леди Волдерт я боялась признаться даже себе. Повернувшись к генералу лицом, я взглянула ему прямо в глаза.

Мой рассказ не вышел долгим. Я проживала эту трагедию в своих мыслях уже сотни раз, а потому не обронила ни слезинки. Не потому, что не хотелось. А потому, что раз за разом училась держать себя в руках.

Услышав о том, как погибли мои родители, герцог Трудо заметно помрачнел. Правда, его реакция вряд ли была связана с однотипностью двух произошедших когда-то трагедий. Вероятно, он просто вспомнил о своей жене.

Мне искренне захотелось его утешить.

– Я тоже сочувствую вашему горю, – произнесла я тихо, ладонью несмело прикоснувшись к его предплечью. – Если вы хотите… Вы тоже можете мне рассказать.

Неудобно, неловко, стыдно. Я чувствовала себя уязвленной и в то же время уязвляющей. Но иногда всем нам и правда следовало выговориться, чтобы боль утраты не раздирала душу.

Выталкивая наружу слова, мы проживаем горе сотни раз. Мы окунаемся в него вновь и вновь и вскоре привыкаем к тому, что оно теперь наше. К тому, что оно не уйдет и нам нужно научиться с ним жить.

Я со своим научилась и хотела того же для герцога.

Однако совсем не ожидала, что он и правда начнет говорить.

– Мою жену звали Эрнеста, – произнес он скупо, сухо, скрывая свои истинные эмоции за надежной стеной. – Она умерла в родах. Я не был там рядом с ней в тот момент – в ее спальне. Собирался полностью отойти от дел, оставить лишь заботу о гарнизонах, а потому спешно закрывал текущие задачи при дворе.

– Вы хотели тихой жизни? – удивилась я.

– Хотел, – согласился Дэйривз. – Но, видимо, Крылатый Бог посчитал это желание слишком эгоистичным с моей стороны. Когда я вернулся домой… Мать сразу показала мне Сабиру. Дала в руки прямо на пороге, заставила выбрать имя, а я не понимал, к чему такая спешка. Потом понял. Если бы не осознание, что вот он – ребенок, часть ее, часть меня, я бы, наверное, обезумел. Сошел с ума прямо там, в спальне. На это и рассчитывали мои враги.

– Ваши враги? – переспросила я, холодея от ужаса.

Морозная россыпь иголок прошлась по позвоночнику вниз, вынуждая напрячься каждую мышцу тела.

Генерал Волдерт скупо улыбнулся одним уголком губ. Его взгляд в этот момент принадлежал части сада позади меня, но создавалось ощущение, что перед его глазами сейчас проносились совершенно иные картины. Воспоминания, которые резали душу.

– Враги, – подтвердил дракон. – Как я уже сказал, горе не захватило мой разум целиком. Я не ослеп, не оглох. Удерживая на руках крохотный комочек, я учуял в спальне жены тонкий, едва уловимый аромат миндаля, который с каждой секундой выветривался все сильнее, подгоняемый на улицу ветром через распахнутые настежь окна.

Синильный яд – мгновенно сообразила я. В академии нам преподавали яды, давая очень сжатую информацию лишь по основным, но эта отрава входила в план занятий. Мне она запомнилась как раз из-за запаха горького миндаля, из которого добывалась алхимиками.

– Вашу жену… отравили, – выдохнула я вместо мужчины, желая приблизить развязку этой истории.

– Это сделала повитуха, – снова подтвердил он мою догадку. – После допроса я точно знал, кто ее купил. Не понимал лишь зачем. Но ответ на этот вопрос мне уже не суждено узнать.

– Вы ее казнили? – уточнила я осторожно.

Дэйривз медленно покачал головой из стороны в сторону.

– Хотел бы. Но не успел. Есть такие магические клятвы, за нарушение которых тот, кто заключает устный договор, сгорает заживо. С ней произошло именно так. Раскрыв мне правду о своем нанимателе – это был высокопоставленный представитель недружественного нам королевства, – она сгорела у меня на глазах.

Я вновь с сочувствием сжала его предплечье. Хотелось как-то приободрить мужчину, но что тут скажешь? Любые слова были неуместны, кроме единственно верного вопроса:

– Вы им отомстили?

Генерал Волдерт широко улыбнулся, не раскрывая губ. В его глазах появился таинственный блеск.

– О том, чтобы отойти от дел, тогда речи уже не шло. Я стал редко появляться во дворце, лишь в случае крайней необходимости. Все мое время было посвящено Сабире и плану мести, который я воплотил в жизнь уже через несколько недель. Возглавив королевскую армию и часть собственного гарнизона, я за два часа завоевал Южный пролив и островное государство, примыкающее к нему.

– Я помню что-то об этом из уроков истории, – честно призналась я. – Кажется, после того похода вас всячески восхваляли. Он принес вам новый виток славы.

– Славы, – горькая насмешка отпечаталась на его губах. – Новый гарнизон был возведен на руинах старого. За несколько дней власть полностью сменилась, а на острове появилась постоянная армия. Все вокруг говорили о моем величии. Король устроил в мою честь неделю пышных балов, вычерпав казну на треть…

– Но вам всего этого не требовалось, – понимающе добавила я. – Потому что боль не стала меньше.

– Наверное, она никогда уже не пройдет, – тихо произнес герцог Трудо, накрывая мою ладонь на его предплечье своей.

– Никогда, – подтвердила я, позволяя себе сочувствующую улыбку, едва встретилась с ним взглядом. – Но вы научитесь с нею жить. Научитесь снова радоваться мелочам. Научитесь видеть красоту, постепенно расчерчивая черно-белый мир цветными красками.

– Я бы этого хотел, Алария, – признался он приглушенно.

А я вдруг заметила позади него неучтенное лицо. За нами следили, уже вот вообще не стесняясь происходящего. Вулия – служанка леди Волдерт – пряталась в зарослях высокого куста настолько позорно, что я видела ее целиком.

– Вам нужно сделать вид, будто ничего не происходит, – произнесла я отстраненно, несколько меняя угол обзора.

– А что-то происходит? – Выражение лица генерала явно демонстрировало непонимание.

– За нами слежка, – честно ответила я.

– Где? – тут же попытался мужчина обернуться, но я не дала ему этого сделать.

Приложив ладонь к его щеке, мягко, но настойчиво вернула его голову на место.

– Ваше Светлейшество, тише, – произнесла одними губами, сохраняя ничего не означающую улыбку. – Не оборачивайтесь, иначе она поймет, что мы ее раскусили.

– Она? Кто за нами следит, Алария? – произнес он нетерпеливо, абсолютно не желая участвовать в игре.

Я понимала, что еще немного – и мужчина все сломает, а потому решилась похулиганить.

– Разведчица вашей мамы стоит в кустах прямо рядом с фонтаном и бесстыдно наблюдает за нами. Если хотите посмотреть и убедиться в этом самостоятельно, то давайте покинем беседку, пройдем немного вперед и вы обернетесь, словно для разговора со мной. Как вам такая идея?

– А вы знаете толк в веселье, – вдруг хитро прищурился он.

Но вместо того, чтобы чинно обойти беседку, вдруг подхватил меня на руки и взбежал вместе со мной на скамейку. Юбка взметнулась вверх, я охнула от неожиданности, но возмутиться не успела, потому что меня уже поставили на ноги по ту сторону беседки. Следом через деревянную преграду перепрыгнул сам дракон.

Я пропустила его вперед. Его три шага, мои два, и вот он уже развернулся ко мне лицом, подмечая высокий куст недалеко от фонтана.

– Она там? – спросила я, имея в виду Вулию.

– Там, – подтвердил герцог Трудо и неожиданно весело хмыкнул: – Заставим ее попотеть?

– В каком смысле? – не поняла я.

Да и в принципе ничего не успела осознать, как, повернувшись к беседке спиной, генерал Волдерт крепко схватил меня за руку и перешел на бег. Я за ним едва поспевала, то и дело подбирая юбку платья, которая так и норовила запутать ноги.

– Ваше Светлейшество, пощадите! – хохотала я на весь сад, скрываясь среди плодовых деревьев и ягодных кустов.

– Никакой пощады! – ответным смехом гремел его голос.

А мы убегали все дальше. Прятались в зеленых лабиринтах живой изгороди, ныряли в цветочные арки под ясным синим небом и щурили глаза под яркими лучами солнца.

Забежав в очередной закуток, от которого шли сразу три ответвления, мы прижались к единственной стене и долго пытались отсмеяться.

– У этой истории ведь есть предисловие? – поинтересовался генерал, утихомирившись.

Только улыбка никак не покидала его губы.

– О да, – поиграла я бровями, соглашаясь, что эта ситуация началась не сегодня. – Меня караулят вот уже несколько дней. Я бы даже сказала – неустанно бдят. Леди Волдерт искренне надеется на наши с вами отношения.

– А вы? – вдруг спросил он, сбивая меня с толку этой откровенной провокацией.

– Что я? – не сразу поняла я, о чем он.

А когда поняла, герцог Трудо уже озвучил свою мысль полностью, оглушая меня одной фразой:

– Вы, Алария, надеетесь на наши отношения?

Я замерла перед ним как человек перед драконом в его второй ипостаси. С лица мгновенно схлынула улыбка. Сердце заколотилось в груди испуганной птицей, а пульс застучал так громко, что я услышала его биение даже в ушах.

Губы высохли разом. Неосознанно облизав их, я шумно сглотнула, едва взгляд генерала потемнел. Болотного цвета глаза налились чернотой, и в этом омуте неожиданно вспыхнул огонь.

На его губах также больше не было улыбки. Они приоткрылись, пока Дэйривз склонялся ко мне, становясь ближе с каждым пройденным мгновением.

В тот момент, когда его губы все же накрыли мои, я уже не дышала вовсе. Просто забыла, как это делать, ощутив горячую мягкую податливую плоть.

Его дыхание обжигало. Его ладони лежали на живой изгороди по сторонам от моей головы. Его сердце колотилось в груди, и я слышала этот сильный и частый стук, не скрываемый от меня ни кожей, ни рубашкой.

Обжигающая волна накрыла меня с головой. Я будто находилась в самом эпицентре пожара. Или в сердцевине бамбуковой трубки, наполненной серой, селитрой и хтонием. Их поджигали на праздниках в качестве ручных или наземных фейерверков, если объем искр предполагал большое свечение.

Я горела. И легкие мои тоже горели, а потому первый вдох получился шумным и жадным, а первый выдох – пугающим, возвращающим в реальность.

Отпрянув от герцога Трудо, запрокинув голову еще сильнее, я взглянула на него с ужасом. Смущение – меньшее, что я сейчас испытывала. Кожа горела, щеки пылали, а я…

А я чувствовала себя неумелой девчонкой, которая только что испытала первый в своей жизни поцелуй. Если бы мою реакцию на произошедшее увидела преподаватель по соблазнению, она не приняла бы у меня ни один экзамен.

– Простите. Я… Простите, – выдохнула пораженно и поднырнула под руку генерала.

Первый шаг, второй, третий. Спешно перейдя на бег, я мчалась так быстро, как только могла, петляя среди лабиринта из живой изгороди не хуже зайца.

– Алария! Алария, чтоб вас. Не смейте снова сбегать от меня! – то и дело слышался голос моего нанимателя. – Алария, давайте же поговорим.

Вжавшись в зеленую стену изо всех сил, я стояла в закутке за углом и прекрасно видела, как Дэйривз выбежал на середину лабиринта. Как потерянно смотрел то в одну сторону, то в другую и все больше злился, чертыхаясь.

– Алария! – снова окликнул он меня.

А я прижала ледяные ладони к пылающим щекам и зажмурилась, словно в детстве, так же безмолвно шепча тихое: “Меня здесь нет”. Всегда так шептала, когда казалось, что под моей кроватью живет монстр. Тогда от своего чудовища я сбегала в спальню к родителям. Пряталась у них под одеялом и согревалась в их объятиях.

Сейчас искать спасение мне было просто не у кого.

Ветер поднялся неожиданно. Кроны деревьев-великанов зашумели, ясное небо одномоментно заволокло черными тучами, и грянул гром. Грянул так, словно где-то совсем рядом разверзлась земля, открывая путь в преисподнюю.

Холодный дождь ударил стеной. Я почти ничего не видела сквозь него. Глаза то и дело закрывались под гнетом крупных капель, что барабанили по лицу. Но то, как ушел Дэйривз Волдерт, я не заметить не могла. Скрывшись под растянутым над головой камзолом, он то и дело выкрикивал мое имя и метался по сердцу лабиринта.

Да только я не нашла в себе сил откликнуться.

Потому что этот поцелуй был ошибкой. Самой лучшей ошибкой в моей жизни.

Мне понравилось с ним целоваться. Всего лишь прикосновение, о взрослом поцелуе речи не шло, но мне понравилось.

Однако страхи оказались сильнее. Потому что там, где есть интерес мужчины, заканчивается свобода женщины. Потому что там, где пылают страсть и желание, нет места для любви.

Только похоть. Только голод, который им хочется утолить.

– Что же ты наделала, Алария? – прошептала я, промокая до нитки.



Загрузка...