Глава 46


Дошли мы быстро и уже через несколько минут перешагивали порог просторного, ярко украшенного зала, в котором, судя по всему, и должна была состояться аудиенция.

Народу собралось море. Я даже на глаз не могла определить точное количество. Догадывалась только, что увидеть меня, такую замечательную и прекрасную, пришла вся знать столицы.

Дамы красовались в модных платьях и обмахивались веерами, как будто на дворе стояло самое настоящее лето. Мужчины неспешно переговаривались друг с другом и старались кучковаться вместе. Чай не бал. Можно и делами заняться. Обговорить будущие свадьбы, помолвки и все остальное, что так ценилось здесь, в среде высокородных аристократов.

Едва мы со Стивеном перешагнули порог зала, народ резко замолчал. И в меня впились сотни глаз. Я шла по темно-синей дорожке, расстеленной посередине зала, с высоко поднятой головой. И ощущала себя при этом преступницей, которую вели на эшафот 21 . По крайней мере, осматривали меня, словно преступницу. Как же, я посмела нарушить привычные модные «законы» и появилась при дворе в непонятно как скроенном и сшитом платье. Да, выглядела я при этом мило и свежо. Но ведь платье было сшито непонятно кем! Не столичной портнихой уж точно! Позор мне!

Вот так, накручивая себя все сильней и сильней, я под руку со Стивеном и дошла до императорского трона, расположенного у дальней стены зала.

На высоком, обитом красной парчой кресле, сидел шатен средних лет и среднего же роста. Вряд ли он когда-нибудь серьезно занимался спортом, по крайней мере его телосложение твердило об обратном. Зато он отличался тонкими чертами лица, подчеркивавшими череду благородных предков, и внимательным, цепким взглядом. Одет он был в темно-красный камзол с длинными рукавами и мантию такого же цвета.

Передо мной находился его величество Родерик Благословенный, сын Августа Высокорожденного, внук Ульриха Кровавого.

Родерику Благословенному, по словам Стивена, недавно исполнилось сорок два года. Он был женат и имел четверых законнорожденных детей и уйму бастардов, которых никто не считал. Благословенным его прозвали за то, что, вступив на престол двадцать лет назад, отменил своей властью на целых два года любые налоги, взимаемые с бедных горожан и купцов средней руки. Народ сразу же возлюбил своего нового правителя. Как же, два года можно жизнью наслаждаться. И неважно, что через два года налоги поднялись в полтора раза, причем уже для всех. Прозвание «Благословенный» за императором все равно осталось.

Очередное правило придворного этикета гласило, что нового члена семьи (любого, в моем случае даже главу рода) должен представлять императору и придворным самый старший родственник (обязательно мужчина!) из ныне живущих. И потому Лайар, муж Агнессы, едва увидев нас в зале, поспешил к императору. Именно ему сегодня выпала честь служить этаким рупором, если можно так выразиться. Он обязан был сообщить всем окружающим, кто именно находится перед императорским взором.

Кода мы со Стивеном подошли и встали неподалеку от кресла-трона, Лайар сделал два шага вперед, поклонился императору и важным тоном произнес:

– Ваше величество, перед вами Виктория торн Горторанская, троюродная племянница Адриана торн Горторанского, герцога Щартанского, графа Антонайского, и ее супруг, граф Стивен торн Горторанский.

Угу. Глава рода я, по закону, так как во мне течет кровь предков Адриана. Но титул присвоен Стивену, просто потому что он – мужчина. Ему и имуществом управлять. По бумагам так точно. И вот где тут справедливость? Правильно, нет ее, можно и не искать. Я же могу называться графиней только по мужу. Сволочи, в общем, все сволочи.

Пока я про себя негодовала, тело совершало заученные движения. Мы со Стивеном поклонились его величеству и встали оловянными солдатиками перед его глазами.

– Добро пожаловать, граф, графиня, – произнес император, внимательно разглядывая нас. Словно букашек прицепил на иголку и смотрит, как же мы будем лапками дрыгать. Боги, ну вот что за чушь лезет в голову?! – Рады видеть вас при нашем дворе. Надеемся, вы станете здесь частыми гостями.

Да, да, аж два раза. Спешим и падаем. Лично я надеюсь здесь больше ни разу не появиться. У меня и в поместье дел много.

– Благодарим, ваше величество, – Стивен почтительно склонил голову. Ему, как мужчине, следовало ответить первому на приглашение императора. – Мы с удовольствием принимаем ваше приглашение.

Я последовала примеру супруга и что-то пролепетала о счастье быть принятой при дворе.

Никогда не любила лицемерить, просто терпеть не могла. Предпочитала в глаза сказать все, что думаю о собеседнике.

Но здесь и сейчас меня просто не поняли бы. Да и для нашего со Стивеном будущего, для будущего наших возможных детей такие «честные» слова были бы опасными. Так что пришлось врать и не краснеть.


Загрузка...