— Повеселились с бойфрендом? — спросил Мейден, следуя за мной по коридору.
Я остановилась у второй запертой двери.
— Он мне не бойфренд.
— Все так говорят, — Мейден отпер дверь и придержал ее. — Может, это как раз тот самый случай, когда леди уж слишком отпирается.
— Найдите свой библиотечный абонемент и засуньте его себе куда-нибудь, Мейден.
— О-о-о, — протянул он, — это было гадко. Интересно, получится у меня придумать ответ хотя бы наполовину такой же остроумный.
— Отдайте лучше мой пистолет, Мейден.
Он запер за нами дверь. Джейсон, сидевший напротив стойки на одном из ряда стульев, поднял глаза.
— Мы уже можем ехать домой?
— А что, офицер Мейден тебя не развлек? — спросила я.
— Он так и не дал поиграться мне со своими наручниками, — ответил Джейсон.
Мейден зашел за стойку и отпер ящик. Он вынул браунинг, вставил обойму и передернул затвор, загоняя пулю в ствол. Проверив предохранитель, он протянул пистолет мне рукояткой вперед.
— Думаете, Маертон настолько небезопасен, чтобы носить пулю в стволе? — поинтересовалась я.
Мейден посмотрел на меня долгим взглядом, словно хотел мне что-то сказать.
— Никогда нельзя сказать заранее, что может случиться, — наконец ответил он.
Несколько застывших мгновений мы стояли и смотрели друг на друга, потом я сунула браунинг в кобуру, проверив перед этим пару раз предохранитель. Я обычно не разгуливаю с патроном в стволе. Напрягает. Но еще больше напрягло меня то, что Мейден, похоже, пытался меня о чем-то предупредить. Он, конечно, мог меня просто дразнить. Некоторые копы, особенно из городков поменьше, имели слабость меня доставать. То, что я была истребителем вампиров, задевало их и заставляло играть мускулами, например, вынудить меня носить заряженный пистолет.
— Всего хорошего, Блейк.
— И вам того же, Мейден, — ответила я.
Я уже открывала дверь, а Джейсон шел за мной, когда Мейден добавил:
— Будьте осторожны.
Глаза у него были настороженные. Но прочитать что-либо на лице было невозможно. А я не слишком чувствительная особа, представьте себе.
— Вам есть что сказать, Мейден? — спросила я прямо.
— После вашего ухода я собираюсь устроить себе перерыв на ланч.
Я посмотрела на него внимательнее.
— Сейчас десять утра. Вам не кажется, что немного рановато для ланча?
— Просто подумал, что вам интересно будет узнать, что меня здесь не будет.
— Я очень постараюсь не помереть от разочарования, — ответила я.
Он сверкнул улыбкой, и поднялся.
— Я запру за вами дверь, раз уж приходится оставлять стойку без присмотра.
— Запрете Белизариуса с Ричардом?
— Я буду отсутствовать не так долго, — ответил он.
Он открыл для нас дверь, пропуская вперед.
— Мейден, мне эти игры не нравятся. Что, мать вашу, происходит?
Отвечая, он уже не улыбался.
— Если этот модный адвокат добьется для вашего бойфренда залога, я бы уехал из города.
— Вы же не предлагаете ему сбежать из-под залога, а, офицер?
— Почти с первого дня, как его обвинили, сюда приехала его семья. А перед этим — было много ученых, с которыми он работал. Слишком много милых законопослушных граждан вокруг, которые могут стать свидетелями. Но эти милые законопослушные граждане не останутся тут вечно.
Мы с Мейденом стояли и смотрели друг на друга. Я ждала, что он, наконец, перестанет темнить и ясно скажет, что, черт возьми, происходит. Он не сказал.
Тогда я просто кивнула:
— Спасибо, Мейден.
— Не благодарите, — ответил он и запер за нами дверь.
Я не положила руку на браунинг, но была к этому близка. Погожим августовским утром в городе с населением меньше, чем в большинстве студгородков, вытащив пистолет, я бы выглядела довольно глупо.
— О чем это он? — спросил Джейсон.
— Если мы не вытащим Ричарда, его не пожалеют. Единственное, почему этого еще не произошло — слишком много свидетелей. Слишком много людей, которые начнут задавать вопросы.
— Если в этом замешаны копы, — заметил Джейсон, — то зачем Мейдену нас предупреждать?
— Может, ему не улыбается быть в этом замешанным. Боже, я не знаю. Но это все точно значит, что кто-то по какой-то причине хотел, чтобы Ричард попал за решетку.
Перед небольшим серым домом, который облюбовал для поста наблюдения Шанг-Да, затормозил пикап. Из кузова выпрыгнули четверо. В кабине остался, по крайней мере, еще один. Он скрылся из виду, а остальные полукругом начали подходить к веранде. У одного из них была бейсбольная бита.
— Ну-ну, — хмыкнул Джейсон. — Как думаешь, если начать биться в двери и звать на помощь полицию, то кто-нибудь поможет?
Я покачала головой.
— Мейден нам уже помог. Он нас предупредил.
— Да уж, я прямо таю от благодарности, — сказал Джейсон.
— Ага, — подтвердила я и пошла через улицу. Джейсон последовал за мной. По дороге я напряженно соображала. У меня был пистолет, а у них, возможно, нет.
Но если я кого-нибудь убью, то попаду в компанию к Ричарду. Правоохранительные органы Маертона, похоже, недолюбливали приезжих.
Наблюдая за визитерами, Шанг-Да медленно поднялся и снял бейсболку. Оказалось, что его черные волосы коротко подстрижены по бокам, а сверху остались длинные пряди. Волосы блестели от геля, но примялись кепкой. Он стоял, балансируя на босых ногах, длинные руки расслабленно висели по бокам. Он был еще не в стойке, но я узнавала признаки.
Он моргнул, и я поняла, что он нас видит. Нападающие медлили. Бандиты-дилетанты. Не хочу сказать, что они были не опасны, но их явно можно было взять на понт. Профессиональный мускул любит пустить пыль в глаза.
Из двери за Шанг-Да вышла маленькая пожилая женщина и встала рядом с ним. Она тяжело опиралась на трость, спина была согнута. Седые волосы были коротко подстрижены и образовывали одну из тех причесок, которые так нравятся старушкам. Поверх розового халата был фартук, а чулки — скатаны вниз к пушистым тапочкам. На маленьком носу блестели очки.
Она погрозила костлявым кулачком в сторону бравых парней и крикнула:
— Ну-ка, мальчики, вон с моей собственности!
Парень с битой ответил:
— Брось, Милли, до тебя нам дела нет.
— А нападаете вы на моего внука!
— Да он ей не внук, — вмешался другой, обладатель выцветшей фланелевой рубашки, расстегнутой на груди.
— Хочешь назвать меня врунишкой, Мэл Купер? — спросила женщина.
— Этого я не говорил, — ответил Мэл.
Были бы мы в месте поуединеннее, я бы просто ранила одного из нападавших. Это отвлекло бы их внимание, и скорее всего, задушило бы драку в зародыше. Но я готова была поспорить на любую сумму денег, что как только я подстрелю одного из них, к ним на помощь тут же примчится загадочный шериф. Возможно, в их планах было отправить в тюрьму нас всех. Я была на сцене достаточно недавно, чтобы сделать правдоподобное предположение.
Тем временем мы с Джейсоном зашли на траву. Ближе всего к нам стоял Мэл. Он обернулся, демонстрируя грязную майку и пивное пузо под фланелевой рубашкой. О-о-о, очаровательно!
— А вы, черт побери, кто такие? — спросил он.
— Да ты сам Мистер Совершенство.
Он угрожающе шагнул на меня. Я улыбнулась. Он нахмурился.
— Отвечай на вопрос, дуреха. Ты кто такая?
— Да не важно, кто она такая, — сказал владелец биты. — Это не ее собачье дело. Отвали, или тебе достанется то, что должен был получить вон тот, — кивнул он на Шанг-Да.
— Мне тоже достанется выбить из вас дурь? — изумилась я. — Какое счастье!
Бейсбольная Бита нахмурился. Уже двое из них растерялись. Растерянность в стане врага.
Женщина снова погрозила им кулачком:
— Убирайтесь с моей собственности или я вызову Шерифа Вилкса.
Один из парней рассмеялся, а другой ответил:
— Вилкс пригодится. Когда мы закончим.
Бейсбольная Бита крикнул:
— Давай, парень, сходи с веранды, или поднимемся за тобой сами.
Меня он игнорировал. Джейсона также. Они были не просто бандитами-дилетантами. Они были тупыми бандитами-дилетантами.
Голос у Шанг-Да оказался неожиданно низким, глубоким и очень спокойным. В нем не было страха — вот уж удивительно — но слышались признаки нетерпения, словно под общим спокойствием ему не терпелось их поубивать.
— Вам точно не понравится, если я сойду с веранды.
Парень с битой крутанул свое грозное оружие быстрым профессиональным движением. Обращался он с ним, будто точно знал, как нужно это делать. Похоже, играл в школе в бейсбол.
— О, мне-то точно понравится, китаеза.
— Китаеза, — хихикнул Джейсон.
Мне даже не нужно было смотреть ему в лицо, чтобы знать, что он расплылся в своей обычной ухмылке.
— Не слишком оригинально? — не удержалась и я от комментария.
— Не-а.
Мэл с еще одним парнем повернулись к нам.
— Мы что, вас смешим?
— О, да, — ответила я.
— Думаешь, я не ударю тебя из-за того, что ты девчонка? — угрожающе спросил Мэл.
Я поборолась с соблазном ответить: «Нет, думаю, ты не ударишь меня потому, что у меня есть пистолет», и справилась. Стоит только вытащить в драке ствол, и уровень агрессии тут же подскакивает до тех высот, на которых убийство происходит с очень большой вероятностью. А пока копы ждали, когда им можно будет примчаться и повязать нас, никого убивать мне не хотелось. За решетку я не рвалась. У меня черный пояс в дзюдо. Правда, приятели Мэла по громоздкости почти догоняли офицера Мейдена, хотя явно уступали ему в привлекательности. Они оба весили больше чем мы с Джейсоном вместе взятые фунтов на что, если не больше. И они были такими большими большую часть жизни. И считали, что непомерно круты. До сегодняшнего дня так, возможно, и было. Фактически, скорее всего так и есть. Я не собиралась оставаться на месте и обменяться с ними парой ударов. Я бы проиграла. То, что мне нужно было сделать, должно быть быстрым и мгновенно отрубить противника. Чуть меньше, и передо мной в полный рост вставала возможность покалечиться.
Против плохого парня моей комплекции я бы поставила на себя. Но проблема, как обычно, заключалась в том, что мне как назло не встречались плохие парни моего размера. Внизу живота появилась тяжесть, нервы напряглись. Внезапно я поняла, что боюсь больше, чем тогда в фургоне с Джамилем. Это была не игра за доминирование со своими правилами. Никто не собирался отступать, если у кого-то появится кровь. Испугалась? Кто, я? Но прошло действительно много времени с тех пор, когда мне приходилось останавливать плохих парней без применения оружия. Становилась ли я слишком зависима от железа? Возможно.
Мы с Джейсоном отступили, расходясь чуть в стороны. Для драки нужно место. Мне в голову вдруг пришла мысль, что я никогда не видела, каков Джейсон в настоящей драке. Он мог бы закинуть пикап, на котором прибыла импровизированная банда, на противоположную сторону улицы, но я не знала, умеет ли он драться. А если просто разбрасывать людей, как игрушки, их можно серьезно покалечить. Я не хотела, чтобы Джейсон попал в тюрьму.
— Смотри, не убей никого, — тихо попросила я.
Джейсон улыбнулся, сверкнув зубами.
— Черт, с тобой — ну никакого веселья.
У меня по телу скользнула первая волна энергии оборотня.
Мэл на прямых ногах, нетренированным движением метнулся вперед. Никаких единоборств, никакого бокса, просто туша. Его дружок встал в позицию. Он лучше знал, что делает. Джейсон, конечно, может меньше чем за день вылечить у себя сломанную челюсть, а я — нет. Я выбрала Мэла. Но он внезапно остановился. По волосатым рукам побежали мурашки.
— Что за черт?
Такой большой, тупой, но достаточно чувствителен к энергии оборотня. Оч-чень интересно.
— А мы, черт, кто такие? А это что за черт? Мэл, дорогуша, ты бы лучше выбирал вопросы, — сказала я.
— Имел я тебя, — галантно ответил он.
Я улыбнулась и поманила его руками.
— Иди попробуй, Мэл, если считаешь себя крутым мужиком.
Он испустил рык и бросился на меня. Он буквально бежал с разведенными руками с бычий окорок, будто хотел заключить меня в медвежьи объятья. Его приятель побольше обрушился на Джейсона. Я почувствовала движение и поняла, что Шанг-Да уже нет на веранде. Времени пугаться уже не было. Да и времени думать. Только двигаться. Делать то, что я тысячу раз делала на тренировках по дзюдо, но никогда в жизни. Никогда всерьез.
Я проскользнула между вытянутыми руками Мэла и сделала две вещи почти одновременно: поймала его за левую кисть, когда он двигался мимо меня, и выбила из-под него ноги. Он тяжело грохнулся на колени, и я вывернула его руку в захват. На самом деле я еще не решила, ломать ли ему руку. Такой захват причиняет достаточно боли, чтобы противник с готовностью приступил к переговорам. Мэл не дал мне время. Я заметила, как мелькнул нож, и сломала ему руку. Рука издала тихий влажный звук, и опала, как завернутое назад куриное крыло.
Он завизжал. Но даже крик не перекрыл этот звук. Нож был у него в другой руке, но на минуту он, казалось, о нем забыл.
— Брось нож, Мэл, — приказала я.
Он попытался подняться, выставив одно колено в сторону. Я пнула его в колено и услышала низкий треск. Кость ломается с резким хлопком. Челюсть — не с таким чистым звуком, но и сломать ее проще.
Извиваясь и вопя, он упал на землю.
— Брось нож, Мэл! — крикнула я.
Нож просвистел по воздуху и, скрывшись за забором, упал в соседний двор. Я отошла от Мэла, на случай, если у него есть сюрпризы. Остальные были заняты не меньше меня.
Здоровяк, который бросился на Джейсона, грудой валялся около пикапа. На борту машины была свежая вмятина, как если бы нападающего бросили в пикап. Возможно, так и было.
У ступенек на веранду такой же кучей лежал третий. Он не шевелился. И еще один пытался уползти, подтаскивая за собой, как перебитый хвост, одну ногу. Он плакал.
Шанг-Да пытался пробиться сквозь защиту Бейсбольной Биты. Джейсон дрался с высоким тощим доходягой, по голым рукам которого жгутами вились мышцы. Он был в низкой позиции, из таеквондо или джиуджитцу.
Шанг-Да принял два удара биты на каждую руку, выдернул биту у нападавшего из рук и сломал ее пополам. Его противник повернулся, собираясь сбежать, а Шанг-Да замахнулся, чтобы воткнуть сломанный конец биты ему в спину.
— Не убивай его, — крикнула я.
Шанг-Да подбросил обломок в руке и запустил бедолаге в голову тупым концом. Парень рухнул на колени так быстро, что это было даже пугающе.
Доходяга Джейсона бросился на него каким-то ползучим движением, которое казалось бы глупым, если бы Джейсону не пришлось упасть на землю, чтобы увернуться от удара ногой. Джейсон ударил, но противник подскочил так высоко и изящно, словно на секунду завис в воздухе.
Приближаясь, завыли сирены.
Бейсбольная Бита лежал вниз лицом. Он даже не пытался подняться. Выбыл из игры.
Единственный из плохих парней, кто остался стоять — высокий. Джейсон вскочил на ноги достаточно быстро, чтобы увернуться от ударов, но не достаточно, чтобы успеть ударить в ответ. Супер-сила не всегда означает супер-преимущество.
Шанг-Да двинулся, чтобы помочь.
Джейсон оглянулся на Шанг-Да, и высокий будто ждал этого. Он ударил Джейсона в висок, от чего Джейсон поскользнулся и упал на колени. Высокий повернулся, и я поняла, что он будет бить с разворота. Таким ударом можно сломать шею. Я была ближе, чем Шанг-Да, и даже не успела об этом подумать. Бросившись вперед, я поняла, что не успеваю. Но высокий заметил движение. Он переключил внимание с Джейсона на меня.
В следующий момент я уже стояла в защитной позиции. Он продолжил удар, но я увернулась, так как он уже потерял равновесие. По улице к нам быстро приближались две полицейские машины. Шанг-Да остановился. Думаю, мы оба решили, что драка кончилась. Но высокий думал по-другому.
Удар показался мне размытым движением. Я успела только поднять руку и блокировать его наполовину. Рука онемела, и следующее, что я осознала — как я лежу на спине и смотрю в небо. Мне даже не было больно.
Целую секунду я не могла пошевелиться, так что он мог меня добить. Всю эту застывшую секунду я ничего не слышала, для меня существовала только трава. Потом я почувствовала, как в ушах бухает пульс. Я вздохнула со всхлипом и снова услышала голоса.
Кричал мужчина:
— Стоять, ублюдок!
Я хотела сказать «красноречиво», но не получилось. На губах чувствовалась кровь. Голова еще не болела, я вся словно онемела. Я открыла рот, чтобы проверить, получится ли это у меня. Получилось. Челюсть была не сломана. Отлично. Я подняла одну руку, и с трудом попросила:
— Помогите встать.
Ответил Джейсон:
— Они держат нас на прицеле.
С веранды спустилась Милли. Если смотреть из моего положения, она выглядела очень забавно, как великан с пушистыми лапами.
— И не цельтесь в моего внука и его друзей. Это парни на них напали.
— Парни? — переспросил мужской голос. — А похоже, что это твой «внук» и его друзья напали на парней.
Я вытащила из пиджака удостоверение и вытянула его вверх. Скорее всего, у меня бы получилось и сесть самостоятельно, но раз уж я поймала удар, то нужно было это использовать. Меня ранили, и чем хуже посчитают копы ранение, тем менее вероятно я попаду за решетку. Если бы ранены были только плохие парни, то все мы загремели бы по обвинению в нападении, или еще чего похуже. По крайней мере, у двух куч я не проверила пульс. А лежали они подозрительно неподвижно. В таких условиях обвинения будут нешуточные. Либо они посадят всех, либо никого. Таков был план. Если не пройдет, придумаем план получше. А так — я лежала и думала, как мне повезло, что не сломана челюсть.
— Анита Блейк, истребитель вампиров, — заявила я.
Заявление могло бы быть позначимее, если бы я не лежала ничком, но знаете, я сделала все, что могла. Я перевернулась на бок. Рот наполнился достаточным количеством крови, чтобы сплюнуть или проглотить. Я сплюнула на траву. Даже простое движение заставило мир завертеться. Секунду или две я размышляла, не придется ли мне при всем честном народе выплюнуть на траву больше, чем кровь. Потом тошнота прошла, и я начала опасаться сотрясения. У меня уже бывали сотрясения, и при них меня всегда поташнивало.
Теперь я не видела Милли, но слышала, как она сказала:
— Убери свои пушки, Билли Вилкс, или я так отдубашу тебя своей палкой.
— Ну уж, мисс Милли, — ответил мужской голос.
Повторив свое имя и род занятий, я крикнула:
— Мне нужно помочь подняться. Пожалуйста, можно мои люди мне помогут?
Тот же мужской голос, Шериф Вилкс, полагаю, не очень уверенно ответил:
— Пусть помогут.
За руку, в которой я держала удостоверение, ухватился Джейсон. Он посмотрел на меня и рванул меня на ноги. Я поднялась так резко, что мне не пришлось даже притворяться, что все вокруг закружилось. Колени у меня подогнулись, и я не стала этому сопротивляться. Я скользнула обратно на землю, и Шанг-Да схватил меня за другую руку. Вдвоем они опять подняли меня на ноги, и я оказалась лицом к лицу с копами.
Шериф Вилкс был примерно пяти футов роста, на нем красовалась светло-голубая шляпа а-ля Медведь Смоки, и униформа в тон. Он был в отличной форме, будто занимался своим телом и подходил к этому делу со всей серьезностью. На боку у него была десятимиллиметровая беретта. В кобуре. День светлел.
Он разглядывал меня, и я заметила, что у него темные, глубокие карие глаза. Он снял шляпу и вытер со лба пот. Волосы у него были цвета соли с перцем, что заставило меня дать ему больше сорока.
— Анита Блейк… Я о вас слышал. Что вы делаете в нашем городе?
Я снова сплюнула на траву кровь и постаралась встать более устойчиво, чем осевший между Шанг-Да и Джейсоном куль. Честно говоря, я бы уже смогла стоять самостоятельно. Но все плохие парни валялись на земле. Даже тот, который ударил меня. По всей видимости, после того, как я отключилась, им занялся Шанг-Да. Джейсон его уделать не мог.
— Я приехала, чтобы увидеть своего друга — Ричарда Зеемана.
— Друга? — переспросил он.
— Ага, друга.
За Вилксом стояли двое помощников. Оба были выше шести футов. У одного из них на лице от брови до челюсти был шрам. Неровный, скорее от битой бутылки, чем от ножа. У второго в руке был пистолет. Не направленный на нас, но был. Лицо со шрамом хихикал, глядя на меня. Второй с пистолетом — просто пялился пустыми, как у куклы, глазами.
Мейден стоял позади всех, держа руки спереди, одна рука сжимала запястье другой. Лицо у него было непроницаемое, но морщинки у рта выдавали то, что он с трудом сдерживался от улыбки.
— Я вас всех забираю за нападение, — сказал Вилкс.
— Отлично, — отозвалась я. — Жду не дождусь, когда смогу подать заявление.
Он посмотрел на меня, глаза чуть расширились.
— Вы тут единственные, кто остался на ногах, миз Блейк. Не думаю, что у вас есть основания на кого-то заявлять.
Я чуть сильнее навалилась на Джейсона. Из уголка губ стекла капля крови. Я чувствовала, как у меня начинает заплывать глаз. У меня всегда текла кровь, стоило ударить в лицо. И я знала, что выгляжу жалко.
— Она напали на нас, так что это была вынужденная самооборона.
Я позволила коленям окончательно подогнуться, и Шанг-Да подхватил меня на руки. Я закрыла глаза и прислонилась к его груди.
— Черт, — сказал Вилкс.
— Ты только посмотри на бедную девочку, Билли Вилкс, — вмешалась Милли. — И ее ты хочешь поставить перед судьей Генри. Как ты думаешь, что он сделает с остальными хулиганами? Да у него дочка примерно ее возраста.
— Черт, — повторил Вилкс с еще большим выражением. — Отправим всех в больницу. Разберемся там.
— Скорая уже едет, — сказал Мейден.
— Одной тут не хватит, — нахмурился Вилкс.
Мейден тихо и низко рассмеялся.
— Да у нас во всем округе не найдется достаточно скорых.
— На этих троих хватило бы, — ответил Вилкс.
Я напряглась в руках Шанг-Да. Он чуть сжал руки, прижимая ладонью мне голову достаточно крепко, так что если бы я захотела ее поднять, мне было бы больно. Я постаралась расслабиться и сосредоточилась на том, чтобы оставаться неподвижной, но вспомнила, что только что сказал Вилкс. Посмотрим, за кем приедет скорая в следующий раз.