Глава 4 Ночевка

Мы подъехали к высокому забору, оплетённому плющом. Ветер зашелестел в зарослях, будто рассказывал плющу обо всём, что уже знал о нас.

- Это здесь, - заявил Ричард. – Приехали.

Большие кованые ворота беззвучно раскрыли перед нами свои объятия, приглашая войти внутрь. Я несмело шагнула вслед за Ричардом и замерла.

Змеевидные аллеи убегали далеко вглубь парка и прятались среди густой зелени деревьев. Фонари освещали статуи обнажённых людей, замерших в пикантных позах. Вдоль аллей тянулись аккуратно стриженые кусты. Всюду были уютные беседки и качели на ажурных цепях. Вдали журчал фонтан, а вокруг нас порхали ночные мотыльки небывалой красоты. Их крылья светились синим, жёлтым, зелёным, красным. Всё здесь было сказочно-красиво.

Я, как зачарованная, шагнула в направлении величественного замка, стоящего в глубине парка. Замок настолько восхитил меня, что я затаила дыхание. Старинный, со стрельчатыми окнами, многочисленными башнями, балконами, колоннами, широкой витой парадной лестницей.

- Нам не туда, мисс Куксон, - Ричард потянул меня в противоположную сторону от манящего великолепия. – Или вы решили познакомиться с хозяевами замка?

- Нет-нет, - излишне проворно откликнулась я и тут же сообразила, что он пошутил.

- Вот и славненько, - Ричард повёл меня по менее освещённой аллее вглубь парка.

Чемоданы долго стояли на развилке, будто не понимая, почему нельзя идти к замку, а затем невесело поплелись за нами, словно отбывая наказания. Им-то какая разница где ночевать? Лёг на скамейку, и спи себе!

В конце аллеи замаячил домик для гостей. Я-то думала, что это будет малюсенькая постройка, а предо мной предстал двухэтажный вычурный особнячок. По-другому даже язык не поворачивался назвать эту обитель.

- Да у нас родовой замок ненамного больше, - выдохнула я.

- Хозяева этих владений шикуют, - с осуждением заметил Ричард. – Мне кажется, что их домик для гостей большеват, Но главе семейства нравится. Так что, как говорится, красиво жить не запретишь, - философски подытожил Ричард и добавил, обращаясь к дому: - Свет, зажгись!

Окна засветились, обещая уют каждому, кто захочет переночевать в доме. Двустворчатые двери гостеприимно открылись, и мы вошли в светлое помещение. Ничего подобного прежде я не видела: внутри дом был без перегородок, дверей, комнат. Это был один громадный зал с бассейном в окружении больших неотёсанных валунов, разлапистых пальм и громадных тропических деревьев. С ветки на ветку перелетали птицы с ярким опереньем, всюду порхали бабочки, и стоял пьянящий запах цветов. С потолка свисали лианы, на которых раскачивались маленькие обезьянки. В зале было много окон, через которые внутрь заглядывала луна.

В моём понимании домик для гостей должен был иметь спальни, общий зал, но то, что предстало предо мной, никак не походило на уютное место для ночлега. Я поморщилась. Богатые люди настолько кичатся своим состоянием, что не знают ни в чём меры! Даже неприятно стало.

- Вот уж непонятно зачем здесь деревья, когда снаружи их предостаточно, - отметила я лишь бы к чему-то придраться. Почему-то мной овладела вредность, ранее не свойственная мне.

Ещё вчера излишняя роскошь не вызвала бы во мне столько негатива, как сегодня. Как же много изменилось в моём сознании! Отныне каждый, кто был богат, виделся мне коварным злодеем, готовым покупать девушек из бедных семей. Я была слишком зла, поэтому вряд ли могла быть объективной.

- То есть вам здесь не нравится, мисс Куксон? – удивился Ричард, издав вздох: мол, ничем нельзя угодить, как ни старайся.

- Нравится, мистер Грей, - поспешила заявить я, чтобы не остаться вообще без ночлега.

Ещё раз обвела глазами зал в поисках хоть каких-то дверей помимо входных. Не найдя таковых, поняла, что спать придётся на траве. Это меня озадачило.

- Проходите туда, мисс Куксон, - Ричард жестом указал в сторону пальм.

Я обнадежено встрепенулась: может там висит гамак? Посмотрела туда, куда было велено, и заметила грубо вытесанную топором хлипкую деревянную лестницу с корявыми перилами, сооружёнными из кривых веток. Лестница вилась по стволу гигантского, сильно наклонённого дерева и вела в домик на дереве! Ахнув, я проводила взглядом чемоданы, которые резво взбежали по лестнице и устроили в домике знатную возню, споря, кто где будет лежать.

- Мистер Грей, вы предлагаете мне ночевать там? – я ткнула пальцем в недоразумение, сооружённое не дереве. – Да вы, видимо, смеётесь?

- Разве похоже, что смеюсь? – посерьёзнел он. – Другого места для ночлега не найти. Так что, либо это, либо на улице под звёздами.

Нервно сглотнув, я ступила на шаткую лестницу. Она заскрипела подо мной, но я продолжила подниматься. Ричард пошёл следом. Я попыталась унять панику: неужели он думает, что мы с ним вдвоём будем ночевать в маленьком домике? Или там две комнаты?

Глянув вниз, судорожно вздохнула – было высоковато, и оставалось лишь уповать на то, что домик окажется прочнее, чем можно подумать.

- Не бойтесь, - подбодрил Ричард. – Поверьте, лестница не развалится.

Неужели по мне так видно, что я боюсь? Не иначе, раз он мне об этом сказал.

Перешагнув порог экзотической постройки, я замерла в нерешительности. Ни о каких двух комнатах и речи не было! Всего одна, да и та с потолком из пальмовых ветвей! На дощатом полу лежал широченный пружинный матрац. Прямо над ним гудел большой вентилятор.

Вот и всё... Из всех удобств одни неудобства. Ни ванны, ни уединённой интимной комнатки, ни шкафа, ни стола с едой.

- Что вы замерли? – голос Ричарда был полон неприкрытого веселья. Ну хоть кому-то смешно!

- Наслаждаюсь предвкушением безмятежного отдыха, - съязвила я.


Впрочем, на берегу моря, где совсем недавно собиралась я ночевать, удобств было куда меньше. Так что нечего привередничать. Достаточно быть благодарной за то, что есть.

- Рад, что вам понравилось, - отметил он и прыгнул на матрац.

Я не смогла скрыть удивления и, глядя на меня, Ричард подбадривающее подмигнул, похлопав ладонью рядом с собой.

- Ложитесь, здесь места хватит двоим.

Я замерла в растерянности. Неужели он собирается разделить со мной ложе? Ну уж нет! Ничего не ответив, развернулась и начала спускаться.

- Мисс Куксон, куда вы? – услышала у себя за спиной. – Я не собираюсь претендовать на вашу честь.

- А я не собираюсь находиться в обществе мужчины, позволившего себе думать, что можно спать со мной в одной постели!

- Да постойте вы! – он уже не смеялся и, судя по голосу, был сердит. Очевидно, не ожидал от меня отпора. – Я переночую внизу.

Так-то лучше. Но я не видела там постели. Может, шутит? Не обращая на него внимания, продолжила спускаться.

- Что за упрямство? – быстрые шаги по лестнице догнали меня, и я почувствовала твёрдую хватку у себя на локте.

- Не путайте упрямство с достоинством! – прошипела я, разворачиваясь к нему. Чтобы смерить его негодующим взглядом, пришлось задрать голову. Мало того, что он был выше меня на полголовы, так ещё и стоял на верхней ступеньке. – Кажется, я ошиблась, предположив, что вы готовы помочь мне, ничего не потребовав за свои услуги.

- Так я и не требую, - он явно растерялся.

- Тогда как объяснить ваше нескромное поведение? – поджала губы, чтобы не сболтнуть лишнего, так как в голове крутились оскорбления и досадные мысли о том, что он решил воспользоваться моей беспомощностью.

- Я неудачно пошутил, - смутился он, и в глазах забегало раскаяние. – Не думал, что так всё обернётся.

Ничего не ответив, замерла, не зная как быть. Пойти вниз означало бы отказаться от его помощи, а в моей ситуации остаться одной не хотелось. Ведь меня найдут завтра-послезавтра и передадут отцу. Но подняться наверх было ещё страшнее: видимо, Ричард решил, что я доступная сумасбродка, с которой можно весело провести ночь. Это оскорбительно!

Судя по всему, мои душевные терзания отразились на лице, потому что Ричард перешёл к действиям: не выпуская меня, пошёл наверх. На ватных от страха ногах последовала за ним. Не думаю, что после наших препирательств он решит, что со мной можно развлечься. Эта мысль ободрила. Да и чего бояться, когда в любую секунду я могу наслать на него заклятья, а пока он будет приходить в себя, сбегу. Правда, после применения магии меня тут же отыщет отец, но это меня страшило куда меньше домогательств Ричарда.

Мы снова оказались в домике на дереве.

- Располагайтесь, мисс Куксон, - он сделал плавный жест в сторону матраца. – Советую хорошенько отдохнуть, ведь день выдался трудным. На этом я покину вас.

- Спасибо, - поблагодарила я, провожая его взглядом.

- За мной! – скомандовал он чемоданам. Те нехотя поднялись и затрусили за Ричардом. Уже начав спускаться, он внезапно остановился и вернулся. – Чуть не забыл, что колдовать вам нежелательно, так что позвольте помочь.

Раскинув руки, он сотворил простыню, одеяло и подушку. Простыня расправилась на матраце, одеяло распростерлось сверху, завернувшись в пододеяльник, а подушка легла в изголовье.

На постели возник поднос, на котором громоздились тарелки с жареной рыбой, картошкой-пюре, хлебом, овощами и фруктами. Я жадно втянула аромат еды. Только сейчас поняла, насколько голодна.

- Благодарю, - улыбнулась я, чувствуя его заботу. Стало очень приятно.

- Располагайтесь.

Огляделась, выискивая ванну, но не нашла.

- С удовольствием бы помылась, - отметила я, заодно подумав об обязательном посещении уединённой интимной комнатки.

- Ну… - неопределённо протянул он. – Я бы предложил вам ополоснуться в бассейне, но, боюсь, вы это не одобрите. Так что придётся вам сегодня обойтись без водных процедур, а потом что-нибудь придумаем. Пока что советую обойтись удобствами, скрытыми за этой дверью.

С этими словами он кивнул на частокол из ивовых прутьев, который до этого я принимала за стену. Присмотревшись, поняла, что это дверь. Открыла и обнаружила внутри раковину и унитаз. Это порадовало.

- Спасибо, - выдохнула я.

Пожелав мне спокойной ночи, он зашагал вниз. Фибровые чемоданы понеслись вдогонку, и до меня долетел голосок маленького:

- Можно я останусь наверху? Я никому не помешаю. Там такой мягкий коврик!

- Нет, нельзя, - ответил Ричард. – Девочки и мальчики должны спать раздельно.

- С каких пор? – удивился малыш.

- Замолчи, - шикнул на него Ричард.

Я воспользовалась удобствами уединённой комнатки и немного поплескалась в раковине. Приятно было смыть с лица пыль дорог и разочарований. Вернувшись к своему ложу, услышала снизу плескание и весёлые крики. Любопытство взяло вверх, и я высунула голову. Ничего не увидев, шагнула на лестницу и перегнулась через корявые хлипкие перила.


Ричард плавал в бассейне без рубашки и брюк, в сильно укороченных кальсонах. Я смущённо попятилась, но тут же любопытство взяло верх. Я снова выглянула из своего укрытия. Его тело привлекало совершенством форм. Широкие, хорошо развитые плечи, узкие упругие бёдра, длинные прямые ноги. Я закрыла глаза, облизнула пересохшие губы и сглотнула.

Тут снизу раздались весёлые крики чемоданов, и я вновь посмотрела на бассейн. Оставив своё содержимое на берегу, чемоданы принялись гоняться за Ричардом. Смешно было наблюдать, как парень уворачивается от чемоданов, пытающихся ухватить его за ногу.

Боясь быть замеченной, вернулась в домик и легла. Вентилятор под потолком мерно отсчитывал обороты, навевая не только прохладу, но и дрёму. Сама не заметила, как заснула.

Загрузка...