Эпилог

— Пап, расскажи ещё!

— Пожалуйста, пап!

Двойняшки скачут вокруг меня, требуя новую историю. Я уже рассказал им, как однажды их мама покусала меня в салоне моего автомобиля. Смешная история. Хотя тогда мне было не до смеха… Что ж, можно ещё немного поболтать. В конце концов, я не так часто провожу время с моими демонятами.

— Что вы знаете о Духе Рождества?

Растягиваюсь на медвежьей шкуре у камина и жду, когда сын и дочь устроятся рядом. Огонь уютно жуёт дрова, а в окно заглядывает яркая рождественская звезда. Праздник совсем скоро.

— Я знаю, что он приносит подарки детям. — Сиа кладёт голову мне на плечо.

— Он попадает в дом через каминную трубу. — Дарио устраивается у меня на животе.

— Верно. Вы уже попросили у него что-нибудь?

— Волшебную ложку, — уверенно выдаёт мой мальчик. — Такую, чтобы точно знала, сколько перца сыпать в блюдо.

Дарио — сынок мой. Горжусь им! Ребёнок увлечён поварским делом совсем не по-детски. Сама Королева пробовала его блюда и осталась довольна. Но Дарио часто перебарщивает с перцем и волшебная ложка придётся кстати.

— Молодец, — с улыбкой хвалю сына. — А ты, Сиа, что попросила?

— М-м… сначала я собиралась попросить кукольный дом. А потом расхотела его, — вздыхает. — Может быть, платье для королевского бала?.. Нет. Госпожа От уже шьёт для меня платье… Щенка! Я попрошу щенка, пап, — улыбается.

— Это большая ответственность, милая. Справишься?

— Конечно!

Сиа — моя любимая доченька. Красавица и умница! Но, как и все женщины, она не всегда знает, чего хочет. Хотя, щенок — хорошая идея. Он будет счастлив стать другом для моей дочурки. Ведь в маленьком сердце этой девочки плещется бескрайний океан доброты. Совсем как у её мамы.

— Дух Рождества дарит подарки, да. Но знаете ли вы, что он может наказать?

— Наказать?

— Правда?

— Да. Поэтому вы всегда должны оставаться хорошими демонами. Сейчас и, когда повзрослеете. Что бы ни случилось, помните: доброта, любовь и честность — главное в жизни. И, конечно, хорошее поведение. Понятно? — строго смотрю на двойняшек.

Кивают синхронно и снова впиваются в меня пытливыми взглядами. Мало историй. Надо ещё.

— Ты так говоришь, будто знаком с Духом Рождества. — Дарио сползает с меня на медвежью шкуру.

— Ты не поверишь, знаком, — смеюсь. — Он отличный парень! Хоть иногда мне и хотелось его убить…

— Ой-ёй… — Сиа поджимает губки. — Это совсем не по-доброму, папа.

— Ну-у… — Дую щёки. — Я не всегда был добрым. И за это Дух Рождества, однажды, едва не превратил меня в оленя.

— Ого!

— Да ну?!

Почуяв новую интересную историю, дети снова прыгают, но в кабинет заходит их мама — несравненная Бриллианта Табаско, — и гам прекращается.

— Пора чистить зубы и ложиться спать, — строго говорит Бри детям. — Иначе Дух Рождества может обойти наш дом стороной.

— Я испеку острое песочное печенье и оставлю его на каминной полке. Дух Рождества точно не сможет пролететь мимо на своих санях, — строит планы сын. — Он обязательно заглянет к нам, пока мы спим.

— Ха! Я в Ночь рождения Королевы спать не собираюсь, — заявляет дочка. — Спрячусь под одеялом и буду ждать Духа Рождества. Хочу с ним познакомиться.

— И в кого ты такая авантюристка? — улыбается Бриллианта.

— Действительно, в кого это? — едва сдерживаюсь, чтобы не засмеяться.

— Так, всё! Чистить зубы и по кроватям, — подгоняет двойняшек.

Сиа и Дарио наперегонки бегут к двери, а я встаю и целую любимую жену.

— Устала? — убираю за аккуратное ушко кудрявый локон.

— Не то слово! Мы с Кутю объездили весь Альвахалл в поисках ткани для парадных поварских костюмов. В лавках под Рождество совершенно нет выбора. Всё расхватали, — вздыхает Бри. — А ты чем занимался?

— Собирался заняться рукописью, а занялся детьми. Но я ни о чём не жалею, — иду к столу, сажусь в кресло. — Моя двенадцатая книга подождёт.

— Эм-м… — Бри озадаченно листает тетрадь. — А где рукопись? Все страницы пустые.

— Я сжёг рукопись.

— Как?! Тиль, ты что? Там же…

— Рецепты от одного самодовольного типа, который хотел заткнуть за пояс всех поваров, — заканчиваю за жену. — Любимая, я начинал писать эту книгу с единственной целью — чтобы никто не смог приготовить по рецептам, которые я в ней собрал.

— Да, в твоей двенадцатой книге были сложные рецепты. Ну и что?

— Ничего, — пожимаю плечами. — Я поменял концепцию. Теперь там будут наши семейные рецепты.

— Любимый, это прекрасная идея!

Я знал, что Бриллианта меня поддержит. У меня вообще самая замечательная жена во всех мирах! Госпожа Табаско меня вдохновляет. Это благодаря ей у нас появились семейные рецепты. Эти блюда не готовят в кухне дворца, их можно попробовать только у нас дома. Но я подумал, что поделиться ими — хорошая идея. И не ошибся. Ведь Бри тоже так считает. На первую страницу я помещу рецепт соуса моего отца. Того самого, которым он пропитывал рождественскую индейку перед запеканием. Отец не успел придумать название для соуса, но я решил, что он будет называться… Табаско.

— А знаешь, что?.. — мурлычет жена, шагая пальчиками по моему плечу.

— Что? — приподняв брови, смотрю на неё.

— В нашей кухне на большом столе… — прикусив губу, кокетливо хлопает ресничками.

— На большом столе… Что? Скажи… — шепчу в любимые губы.

— Скучаетстрастиплод. — Дразнит меня коротким поцелуем. — Он умоляет тебя превратить его вОгнелюдного дракона.

— Ты же понимаешь, что это блюдо не обойдётся безперца сорта Брутальный чили? — притягиваю жену за талию.

— У меня уже слюнки текут, — облизывается.

— Срочно в кухню!

Подхватываю госпожу Табаско и, перевалив её через плечо, бегу, цокая копытами по полу. Бри пищит и смеётся, а я счастлив. Я теперь счастлив каждый день.


Загрузка...