Глава 4

Я проснулась от осторожного шороха и, вскинувшись на кровати, прижала к груди одеяло.

– Простите, госпожа, – испуганно поклонилась мне служанка. Молоденькая и какая-то измученная.

– Ничего, – пробормотала я. – Который час?

– Скоро обед, госпожа, – ответила та, опустив голову еще ниже, так что я видела только серый чепец.

– Хорошо, что ты меня разбудила, – сказала я. – Как тебя зовут?

– Китти, госпожа. Мне велено помочь вам с гардеробом и вообще…

Закутавшись в одеяло, я села в постели и, опершись на матрас, шикнула и отдернула руку. Роза? Взяв ее, поднесла к лицу и вдохнула сладкий аромат, а мои щеки загорелись от стыда и гнева. Вот нахал! Приходил тут, смотрел… А у меня ни сорочки, ни платьев, ничего.

– Понимаешь, Китти, гардероба нет, – печально призналась я, и служанка изумленно вскинула на меня глаза.

Симпатичная: голубоглазая, с веснушками, а из-под унылого чепца выбиваются рыжие прядки.

– Что же мне делать, Китти, как думаешь?

– Можно было бы попросить у госпожи Эдрены… – неуверенно предположила она.

– Но… – подхватила я, уловив интонацию.

– Вряд ли она поможет вам от души, – выпалила Китти и густо покраснела. – Простите, госпожа, я с ночи на ногах, сама не знаю, что несу…

– Садись, – предложила я, указав на кресло. – Значит, от Эдрены, кем бы она ни была, помощи не дождешься?

Голубые глаза служанки наполнились слезами, и она разразилась жалобами.

Из сбивчивого монолога я уяснила следующее. Госпожа Эдрена была придирчивой и злобной хозяйкой и шпыняла слуг по любым мелочам. Ее дочь Изабель не далеко ушла от мамаши и не чуралась рукоприкладства. Эштон дра Гарт – добрый господин, но редко появляется в замке и не особенно вникает в управление домом. Фермы и хозяйства ведет эконом, к нему нареканий нет. Джонс, с которым я познакомилась вчера, никого не обижал, хотя иногда позволял себе лишнее со служанками.

– Но те не жалуются, – быстро добавила Китти, вновь покраснев.

– Эдрена, выходит, не родная мать Эштона? – переспросила я, и Китти часто-часто закивала, так что чепец даже съехал на лоб.

– Мы все надеемся, что новая госпожа будет добрее, – сказала она и вдохновленно предложила: – А давайте я принесу вам платья покойной госпожи! Вот та была милой как ангел.

Не то чтобы меня вдохновляла мысль донашивать за покойницей, но выбора не было. Или так, или голышом.

– Неси, – решилась я, и Китти умчалась прочь, чтобы вернуться с ворохом платьев.

Я выбрала одно со шнуровкой, которой скорректировала различия в фигурах. Юбки оказались коротковаты, но не критично. А золотистая атласная ткань прекрасно подходила к моим волосам, которые как будто даже заблестели ярче. Так что, когда я спустилась в обеденный зал, взгляд Эштона ясно дал мне понять, что устаревший фасон не особо его волнует. А вот на остром вырезе и щиколотках он взгляд задержал.

– Моя жена, Тесса дра Гарт, – представил он меня, отодвигая стул по правую руку, и на меня цепко уставились две пары одинаковых серых глаз.

– Рада знакомству, – первой опомнилась Эдрена, крупная женщина с подозрительно яркими рыжими волосами.

– Теперь у меня появилась сестра! – восторженно воскликнула ее молодая копия.

Обе они не потрудились даже подняться со стульев.

– Как спалось, Тесса? – спросил Джонс, садясь за стол. – Я очень рад, что Эш наконец остепенился. Вы смотритесь чудесной парой.

Он, кажется, был на моей стороне.

Я с малых лет жила с мачехой, но та была искренна в выражении своих чувств. Могла и розгами всыпать, и наорать, и посадить под замок. С ней зато все было понятно. Эти же две дамы улыбались в глаза, но только что не плевались ядом.

– Зачем же вы надели обноски, Тесса, – скорбно покачала головой Эдрена. – Тем более наряд явно не по размеру. Я бы могла подарить несколько платьев, раз вам, бедняжке, совсем нечего носить.

– Я с радостью поделюсь с тобой, сестренка, – подхватила Изабель. – Хотя мои платья будут великоваты тебе в груди.

Она смущенно хихикнула и игриво глянула на Эша. А тот, кажется, вовсе не понимал, что тут происходит.

– Мы уже наслышаны о вас, – продолжила Эдрена. – Как и все королевство, наверное.

– Так романтично! – прощебетала Изабель. – Мне бы никогда не хватило смелости вешаться на шею мужчине! Пусть даже и привлекательному, как Эш.

– В мое время за такое не выдавали замуж, – Эдрена отвела взгляд и поправила прическу. – А отправляли в монастырь. Не те нынче нравы, не те…

– Мое приданое пока не прибыло, – сказала я очевидное. – Так что я и правда стеснена в нарядах. Но не думаю, что мой муж окажется таким скупым, что заставит меня донашивать старые вещи. Тем более твои платья, сестренка, будут мне велики не только в груди. Кстати, – я повернулась к Эшу и постаралась застенчиво улыбнуться. – Спасибо за розу.

Он тут же накрыл мою ладонь своею.

– Выбирай, шей и покупай что хочешь, Тесса, я не собираюсь ограничивать тебя в средствах.

Он погладил мои пальцы, и я не стала убирать руку. Надо ковать пока горячо.

– После обеда я бы хотела осмотреть замок, если можно. Покажешь?

– К чему так спешить? – вскинулась Эдрена. – Я сама проведу тебя по замку, дорогая, покажу парк. Гости обожают наши чудесные цветы.

– Но я ведь не гость, – мягко исправила я и вопросительно посмотрела на Эша. – Это теперь мой дом, верно?

– Так и есть, Тесса, – подтвердил он, поглаживая мою руку.

– Значит, мне стоит узнать, как им управлять.

Эдрена сцепила зубы, и даже Изабель злобно засопела.

– Не думаю, что это хорошая идея, – выдавила Эдрена. – Ты не справишься с Буревестом.

– Наш родовой замок довольно велик, – возразила я. – Меня учили управлять хозяйством с детства. Если бы я родилась мальчиком, он достался бы мне. Как и Буревест, полагаю, собственность старшего наследника рода.

– Ты так молода и, прости, явно ветрена, – не сдавалась мачеха Эша.

– Расскажите же вашу историю любви, Эдрена, – попросила я. – Дра Гарт долго добивался вашего расположения?

Тут я била по прямой наводке служанки. Второй брак старого дра Гарта был поспешным, и говорили, что состоялся лишь из-за особого положения невесты, которое потом не подтвердилось.

– Это очень личное, – процедила она. – Давайте обедать. Все стынет.

– Кухней я займусь в первую очередь, – сказала я, попробовав суп. – Очевидно, что этому дому нужны перемены.

***

Молодая жена Эштона удалилась с ним вместе под ручку. Изабель, уловив настроение матери, исчезла. Остался лишь Джонс, который потребовал кофе, и теперь колдовал со сливками и сахаром, добиваясь идеальной пропорции.

Эдрена неодобрительно наблюдала за его манипуляциями.

– Тебе не кажется, что ты загостился, Джонси? – не выдержала она.

– Ты права, – кротко согласился он. – Я действительно злоупотребляю гостеприимством нашего дорогого Эша. Быть может, пригласишь к себе? После всего, что между нами было… – он поднял на нее взгляд и многозначительно ухмыльнулся, заставив Эдрену поморщиться.

Да, было разок, или пару раз… А чем еще заняться скучающей женщине?

– Я бы с удовольствием навестил тебя, Эдри, – продолжил Джонс. – Где там твой дом, кстати? В Большом Корытце? В Малом? Я уж и не помню, в какой дыре тебя подобрал покойный дра Гарт.

– Мой дом здесь, – холодно ответила она.

– Теперь в Буревесте новая хозяйка, – произнес Джонс. Он отломил вилочкой шоколадный торт и, попробовав кусочек, облизнул губы. – Было сплошным удовольствием наблюдать, как она ставила тебя на место раз за разом. Ты обломаешь об нее все свои немолодые зубки, Эдри.

– Если эта мерзавка думает, что сможет выставить меня вон… – вспыхнула она.

– Но она может, – кивнул Джонс. – По завещанию тебе досталось денежное содержание, Эдрена. Куда более скромное, чем ты привыкла тратить на себя и свою дочурку. Пора домой. Ты загостилась.

– Ты не понимаешь, – отмахнулась она, возвращая себе самообладание. – Мне не так уж много надо. Но моя Изабель… Знаешь ли ты, что такое материнская любовь, Джонси? Не знаешь? Вот и молчи.

– А что Изабель? – спросил он. – Замуж ей пора. Еще год-два, и ее окончательно разнесет. Уже сейчас она смотрится тяжеловозом, особенно по сравнению с Тессой.

– И поэтому ты предлагаешь уезжать из Буревеста? Где же я найду Изабель мужа, соответствующего ее статусу?

Опершись ладонями о стол, Джонс подался вперед, и его ленивую вальяжность точно ветром сдуло.

– Какому-такому статусу? – жестко уточнил он. – Твоя Изабель совершенно обычная. Она не магичка, не драконья дочь, ты так долго живешь тут и тратишь деньги дра Гартов, пользуясь их именем налево-направо, что совсем забыла, что она не дра Гарт, а Шмольс. Так объясни, что за статус у Изабель Шмольс, а то я не понимаю?

– Потому что ты болван, – отрезала Эдрена.

– Нет, – ответил Джонс, покачав головой. – Я отлично вижу, как ты пытаешься подсунуть свою дочку под Эша, раз уж самой к нему в постель забраться не получилось. Но теперь-то все, место занято.

Она улыбнулась и, взяв солонку, щедро сыпнула в его чашку с кофе.

Джонс обиженно крякнул, поджал губы и, бросив салфетку на стол, ушел прочь, оставив Эдрену одну. Она зачерпнула ложкой шоколадную глазурь прямо с торта, чтобы заесть горечь во рту.

Место занято? Это мы еще посмотрим. В конце концов, рядом со старым дра Гартом тоже мельтешила жена. А потом кончилась. Так почему бы не использовать старую схему, раз та вполне рабочая? Вдовцы обычно такие печальные, потерянные, много пьют, а потом ничего не помнят – было, не было… А уж если Эш проснется в постели со сводной сестрицей, то не отвертится. Он несет за нее ответственность. А если еще и наврать, что Изабель понесла…

Дело за малым – избавиться от нахалки. Надо действовать быстро.

– Вам почта, – доложила служанка, и Эдрена взяла с серебряного подноса конверт.

Магическая печать, без имени. Вскрыв письмо, она пробежалась взглядом по строчкам, а потом расхохоталась.

Иногда ей казалось, что она родилась под счастливой звездой. Только возникла проблема – и вот появляется старый знакомый, жаждущий ее решить, да еще и предлагающий за это роскошное вознаграждение.

Эдрена взяла со стола свечу, подожгла уголок письма и подождала, пока на подносе не останется лишь пепел.

Загрузка...