22

Когда Бреларн шагнул вперёд, раздался выстрел. Кусочки земли взмыли в воздух и присыпали ступни зайгона. Доктор отпрыгнул к Марте, а Бреларн сердито повернулся в сторону новой угрозы.

— Романд! — закричала Марта.

Француз с дуэльным пистолетом прятался в кабине канавокопателя. Он выстрелил ещё раз. Пуля пролетела мимо головы Бреларна и чуть не попала в Марту.

— Бегите! — крикнул Клод.

— От кого, от него или от вас? — пожаловалась Марта, схватила Доктора за руку и потащила его в укрытие за ближайший подъёмный кран.

Бреларн попытался пойти за ними, но в воздухе просвистела ещё одна пуля, ударила в большой камень рядом с ним, и он был вынужден вернуться.

— Отлично стреляете, Романд, — хриплым голосом прокричал Доктор. — Вы заставили его отступить.

— Я пытался попасть в него, — ответил француз. — Чёртова тварь, вторая тоже не стояла перед нами неподвижно.

— Перед кем «вами»? — крикнула Марта.

А Доктор уже сам заметил Виктора и Йена. Они торопились под укрытие примитивного бульдозера, который казался карликом на фоне скарасена, вынимавшего свои лапы из-под тонн почвы и песка. После того как двигатель заглох, скарасен казался спокойнее, но от его силы и мощи всё равно захватывало дух.

Романд с беспокойством посмотрел на огромное существо, а затем снова выстрелил в Бреларна. Предводитель продолжал отступать. Он может уйти, — понял Доктор, — как ушла Таро. А имея скарасена, он вполне мог исполнить свои угрозы по уничтожению этого мира

Доктор подорвался и прочистил всё ещё горевшее горло.

— Романд! — крикнул он. — Запустите двигатель экскаватора!

Француза это озадачило:

— Что?

— Марта, а ты запусти эту штуку. Кнопка стартера — самая большая справа.

— Но зачем?..

— Делайте, оба!

Он залез на крышу кабины крана и помахал руками Виктору и Йену. Те помахали в ответ, и он сложил ладони рупором.

— Запустите двигатели! — проорал он на всю больную глотку. — Все машины, всё, что с мотором, заводите!

Последние его слова утонули в фыркающем рёве заведенного Мартой двигателя крана. Канавокопатель Романда тоже затарахтел, и от тряски француз чуть не упал, когда из выхлопной трубы повалил грязный пар.

Скарасен запрокинул голову и выдал рёв, который почти заглушил хор машин. Но тут Виктор запустил бульдозер, а Йен бежал к следующему экскаватору.

— Этим ты его злишь, — крикнула Марта.

Доктор спустился обратно внутрь кабины:

— Нельзя позволить зайгонам управлять скарасеном. Он теперь здоровый, по своей воле он не опасен…

Скарасен раскрыл пасть и рванул к экскаватору Романда. Тот спрыгнул, уронив пистолет, и побежал прятаться за кран, а гигантские зубы начали рвать стальную раму.

Марта посмотрела на Доктора:

— Не опасный?

— Просто у него сейчас повышенная раздражительность, — прокричал он в ответ, разбираясь с управлением подъёмного крана. — Двигатели создают вибрацию, так? Гадкую звуковую вибрацию, ослепляющую все его чувствительные диастеллические приёмники… и, надеюсь, она испортит зайгонскую матрицу управления до того, как та включится на полную силу.

Внизу показался задыхающийся Романд, и Марта помогла ему залезть вовнутрь.

— О чём он говорит?

— Он устраивает этой твари мозговую бурю в надежде, что после неё выглянет солнце, — перевела Марта.

Романд устало покачал головой.

Доктор посмотрел на злого скарасена.

— Прости, — сказал он. — Прости, эта боль будет недолгой. Ты уже сбросил с себя настоящие цепи, теперь постарайся стряхнуть и мозговые…

— Не думаю, что он тебя слушает, — крикнула Марта, когда голова скарасена направилась в сторону их крана.

Она схватила Доктора и Романда за руки и потащила их из кабины.

— Прыгайте!

Все трое неуклюже спрыгнули и упали на землю. Доктор зачарованно смотрел, как кран целиком смяли челюсти существа, а колёса были разгрызены как семечки.

Йен и Виктор, поняв, что они могут стать следующими целями, покинули свою технику. Но, уже не опасаясь пуль, Бреларн перестал прятаться. Он шагал к ним, сжимая что-то в руках.

Это был активатор.

— Успокой скарасена, Доктор, — потребовал он, подняв устройство, — изобретённым вами прибором.

— Не могу, — отрезал Доктор, помогая Марте встать на ноги. — Он теперь бесполезен.

— Успокой, — настаивал Бреларн. — Или я пойду убивать всех людей, которые попадутся мне на пути. Женщин. Детей…

— Он не работает! Без моих переделок это просто передатчик…

Внезапно Доктор заметил, что скарасен перестал реветь. Похоже, он смотрел на Бреларна.

— И прямо сейчас он передаёт призыв! Выбрось его, Бреларн. Отбрось подальше!

— Тебе меня не обмануть! — рявкнул зайгон, подняв активатор ещё выше.

Ужасная голова скарасена метнулась вниз, капая слюной из распахнутых челюстей.

— Нет! — закричал Бреларн.

Он увернулся от зубов скарасена, перевернулся, снова встал на ноги, и занёс руку, чтобы отбросить активатор…

Но Уэстморлэндский Зверь не остался без добычи. Его зубы сомкнулись на руке Бреларна. Предводитель зайгонов закричал, когда голова скарасена взмыла в бледное утреннее небо, увлекая его за собой. Затем крик прекратился, а огромные челюсти дёрнулись, пережёвывая.

— О Боже, — закричал подбежавший с Йеном Виктор. — Оно его съело!

— Оно съело передатчик, — поправил его Доктор. — Бреларн просто оказался слишком близко.

— Был предводителем зайгонов, а стал завтраком скарасена… — Марта повернулась к Романду, Йену, и Виктору. — Рада вас всех видеть, но что вы тут делаете?

— Мы обнаружили, что Бреларна в Гоулдспуре нет ни среди убитых, ни среди раненых, — сказал запыхавшийся Йен.

— Да, спасибо, мы тоже это заметили, — сказал Доктор, не сводя глаз со скарасена.

— Мы приехали вас предупредить на автомобиле мистера Романда, — добавил Виктор. — И я не мог не заметить, что мой автомобиль…

— Не сейчас, Виктор, — Доктор смотрел на скарасена, ожидая его дальнейших действий. — Ну же… ну же, красавец…

Тот снова заревел и посмотрел на берег озера.

— Ты растерян, я знаю, не понимаешь что происходит. Ты слопал этот дурацкий активатор, потому что думал, что так надо, но теперь управляющей тобой матрице каюк, сигналы управления не поступают, ничто не режет тебе слух. Свобода. Правда ведь, хорошо? — он ободряюще кивнул. — А потом ты посмотрел вниз и увидел у своих ног…

— Мёртвого скарасена, — сказала Марта.

Романд кивнул:

— Такого же, как он сам?

— А для любого животного, — сказал Виктор, такое зрелище — как табличка с надписью «Опасно!»

— Скарасены не «любые животные», — мягко сказал Доктор. — Так что, вопрос в том, сумеет ли он это прочесть?

Внезапно скарасен отступил от лежащего на берегу трупа, расплёскивая озеро. Затем он развернулся и нырнул, дёргая под водой своими огромными головой и шеей. Несколько мгновений спустя огромный труп на берегу дёрнулся и, скребя по гальке, был утащен в глубину озера.

У Йена расширились глаза:

— Оно забрало мёртвого с собой.

— Его место теперь в воде, — пробормотал Доктор. — Не здесь.

Обугленная, развороченная голова мёртвого скарасена погрузилась под сверкающую серую поверхность озера. Несколько мгновений вода бурлила. Затем успокоилась.

— Что же, — Доктор медленно выдохнул. — Какой умница. Уэстморлэдский Зверь сдал экзамен по чтению на отлично! — он улыбнулся Виктору, Йену, Романду, и Марте. — И п-о-к-а означает «прощай, скарасен!»

— И скатертью д-о-р-о-г-а! — засмеялась Марта.

— Он правда уплыл? — изумился Йен. — Совсем уплыл?

— Совсем? Он уплыл навсегда! — ответил Доктор. — Есть подземный канал, ведущий отсюда в Ирландское море. Скарасен найдёт путь на свободу. Это мило. Правда, мило? — он посмотрел на экскаватор и бульдозер, чьи двигатели всё ещё тарахтели. — Только вот этот шум портит замечательное утро.

— Я выключу их, — сказал Йен, радуясь, что может помочь.

— А двигатель Опеля я уже выключил, — грустно сказал Виктор. — Того, что осталось от Опеля. Я и не думал, что вы…

— Простите, Виктор, но… — Марта с мрачным лицом указала в сторону.

Все повернулись. Теперь, когда не было скарасена, им было видно то место, где возле дерева лежала разбитая машина Виктора. Мимо автомобиля, с трудом поднимаясь вверх по склону, ползла Таро.

— А я думал, что убил её, — холодно сказал Романд. — Из того же пистолета, который они для Короля приготовили.

— Ждите тут, — сказал Доктор и пошёл к раненой зайгонке. — Все ждите. Я вернусь.

— Доктор! — крикнула Марта, но он не обернулся.

— Может быть, нам пойти с ним? — спросил Виктор.

— Нет, — Марта качнула головой. — Дайте ему минуту.


Таро двигалась не быстро, у неё не было сил. Доктор быстро её догнал. Он увидел, что у неё рана в боку. Когда он приблизился, она зашипела и попыталась ползти быстрее.

Он остановился, не дойдя до неё несколько метров.

— Твоя рана опасная?

Она остановилась, тяжело дыша:

— Ты убьёшь меня раньше, чем она.

— Зачем? — он подошёл ближе и сел рядом, так, чтобы она не могла достать. — Зачем мне тебя убивать?

— А зачем тебе оставлять меня в живых?

— Потому что вы все разные. И потому, что я знаю, что ты только что потеряла почти всё, — Доктор посмотрел на Марту и остальных, оставшихся в долине, и вздохнул. — Надеюсь, никто из них никогда не узнает каково это.

Звук двигателей замолк. В долине воцарилась непривычная тишина.

На лице у Таро была злоба.

— Я не нуждаюсь в твоей жалости, Доктор.

— Вот и хорошо, потому что у меня её нет, — ответил Доктор. — Просто хотел сделать предложение. Вернись на корабль, вызови всех, кто выжил, где бы они ни были, и присоединяйтесь к своим детям. Я проверил ваши запасы, у вас хватит энергии на один перелёт. Улетайте отсюда, спрячьтесь, и погрузитесь в янтарь. Спите.

Таро слабо прошипела:

— Ждать спасения, которое может никогда не прилететь?

Он подошёл ближе:

— Это всё, что я могу предложить.

Таро взяла его руку:

— Твоё тело ослаблено моим ядом, — прохрипела она. — Ещё одна доза… — она посмотрела на него. — Я могу убить тебя.

— Тогда мои друзья убьют тебя, — спокойно ответил он, не сопротивляясь. — Твои товарищи умрут от голода, а дети останутся сиротами, — он посмотрел ей в глаза. — Второго шанса не будет, Таро.

Хрипло дыша, она медленно отпустила его руку и отвернулась. Доктор молча сидел рядом с ней и смотрел как в небе поднимается солнце.


С поля возле ТАРДИС Марта наблюдала волшебный закат. Красное солнце было совсем низко, и суровый пейзаж состоял из острых чёрных теней. Тёмный, похожий на паука космический корабль взмыл в воздух, нарушив тишину воем своих двигателей. Марта оглянулась на немногочисленных зрителей, собравшихся рядом с ней и Доктором: Виктор, Романд, Йен, и лорд Хэйлстон. Они закрыли уши руками и смотрели как корабль медленно уменьшался в розовом небе.

— Значит, зайгонов больше нет, — пробормотала она. — Они и вправду улетают.

— Куда-нибудь далеко, — подтвердил Доктор. — Северный Полюс? Или Южный. В общем, на какой-нибудь полюс.

— Нужно было их всех перебить, — мрачно сказал лорд Хэйлстон.

Доктор вздохнул:

— Правильно, ваша светлость, закончим день на радостной ноте.

— Я уж точно порадуюсь, — сообщил Йен. — Няне Флок велели оставаться в постели. Нервы и синяки, как сказал доктор Фенчёрч. Он дал ей тоник, — Йен злорадно усмехнулся, — а я его подменил на рыбий жир.

Романд засмеялся:

— Ответил ей, значит, взаимностью?

Хэйлстон кашлянул:

— Прошу вас, джентльмены, хоть немного уважения! Ведите себя прилично.

— Вы не расскажите матери и отцу, сэр? — раскрыв от страха глаза, спросил Йен. — Боюсь, это помешает их восстановлению.

— Он будет занят со мной восстановлением моего автомобиля, — улыбаясь, сказал Виктор Хэйлстону. — Правда, сорванец?

— Да, простите нас за машину, — сказала Марта. — Но вы ведь застрахованы, да?

Он посмотрел на неё, не понимая:

— Застрахован?

Доктор тихо сказал:

— Полноценной авто страховки не будет до 1930-х.

— А, — сказала Марта. — Не повезло вам.

— Напротив, — сказал Виктор. — Пережив всё, что тут случилось, я чувствую себя таким счастливым, словно я король.

— Как и все мы, — сказал Хэйлстон, — счастливы, что смогли сыграть свою небольшую роль в защите жизни монарха.

— Да здравствует Король Эдвард! — крикнул Йен, и Марта присоединилась к поддержавшему его хору.

Доктор кивнул:

— Хотя почему его назвали в честь картофеля, так и осталось для меня загадкой[12].

Хэйлстон помрачнел, а Марта скрыла свою улыбку отвернувшись к ТАРДИС. Она подумала о всех тех, кто вернётся домой после их отлёта. Например, Молли вернётся в свою семью. Йен снова будет вместе со своими родителями и Тизелом. Настоящая миссис Ансуик вернётся в свой Приют. И бедная Клара в последний раз посетит церковь своих родителей. На Марте всё ещё была надета её кофта. Она хотела взять её с собой к звёздам — маленькую частицу девушки, которую она не знала, частицу, которая будет летать вечно.

— Я так понял, — сказал лорд Хэйлстон, прервав её мысли своим серьёзным голосом, — что у вас в этом необычном объекте хранится багаж?

— Много багажа, — подтвердила Марта. — Сейчас мы за ним пойдём.

Романд поцеловал ей руку:

— А затем, дорогая, вы позволите отвезти вас на вокзал на моём автомобиле?

— Если бы мой автомобиль не был разбит, я бы предложил то же самое, — сказал Виктор, целуя её вторую руку.

Марта улыбнулась им обоим:

— И если бы я ехала на вокзал, я бы приняла ваше предложение.

Йен не понимал:

— А как же вы поедите домой?

Марта улыбнулась и посмотрела на всех в последний раз, а Доктор отпер дверь ТАРДИС и зашёл вовнутрь.

— Не позволяйте внешности вас обманывать, — сказала она, пожимая руку Йену. — Это и есть наш дом.

Йен смотрел, как она зашла за Доктором в странную полицейскую будку и закрыла за собой дверь. Виктор и Романд, нахмурившись, переглянулись, а Хэйлстон пробормотал себе под нос что-то о неподобающем поведении.

Но затем раздалось что-то, похожее на стон и скрежет, и поднялся странный ветер. Фонарь на полицейской будке начал мигать. Вся будка медленно растворилась. Все смотрели на оставшийся после неё квадрат примятой травы. Лорд Хэйлстон скривился — он героически пытался сохранить спокойствие.

— Это просто абсурд, — наконец, вырвалось у него. — Да как он смеет! В мире должен быть порядок, всему своё место! Боже мой, боже мой… — он развернулся и ушёл, бормоча что-то себе под нос.

— Невозможно, — произнёс Виктор.

— Да уж, — согласился Романд. — Но мне кажется, что Доктору и мисс Джоунс самое место именно в невозможном.

— Это точно, — усмехнулся Йен. — Счастливого пути, Доктор и Марта! И чем невозможнее, тем лучше!

Загрузка...