Марта смотрела, как гравированные стрелки больших напольных часов медленно двигались к пяти часам. Скоро будет рассвет. Дамы откинулись на спинки стульев, некоторые погрузились в беспокойный сон, другие не смыкая глаз сжимали карты, словно последние остатки комфорта. Но зайгоны упрямо оставались настороже. У них было что-то вроде дежурства, каждый по очереди отдыхал и снова заступал на пост. И любую попытку подвинуться ближе к дверям в сад пресекало угрожающее шипение, «Не двигаться» или «Оставайтесь на месте».
Марта нагнулась к Виктору и Йену.
— Если мы хотим совершить побег, то времени почти не осталось, — прошептала она. — Нужен отвлекающий манёвр.
И, словно по её велению, двери со стуком распахнулись, и в комнату ворвался большой, внушительного вида зайгон. Это был тот самый, которого Марта застала в кабинете Хэйлстона, со шрамом на лице. По пятам за своим предводителем ввалились ещё несколько зайгонов. Одна из женщин вскрикнула, а леди Чизхолм тут же упала в обморок. Марта заметила, что даже их охранник встревожился, застыв в оцепенении.
— Командор Бреларн! — прошипел он.
— Он здесь? — потребовал зайгон со шрамом. — Доктор, где он?
Доктор. У Марты подскочило сердце. Он жив и из-за него у зайгонов неприятности. Пока их удивлённые охранники смотрели на своего начальника, она посмотрела на Виктора и Йена.
— Сейчас или никогда, — пробормотала она и метнулась к тяжёлой шторе, скрывавшей стеклянную дверь в сад.
Спрятавшись за штору, она стала так, чтобы толстый вельвет не выпирал, и выглянула проверить не заметили ли её. Йен показал ей большой палец.
— Поверни ручку и толкай, — беззвучно шевелил он губами.
Марта кивнула и нажала на ручку, которая тут же заскрипела. В тот же момент она услышала, что Йен встал.
— Я знаю где Доктор! — заявил он.
— Что это за ребёнок? — прошипел Бреларн.
— Вы схватили моих родителей, мистера и миссис Ланн. Я расскажу вам где Доктор, если вы их отпустите.
— Не будь идиотом, Йен, — оборвал его Виктор. — Я не позволю тебе ничего рассказать.
— Спасибо, ребята, — прошептала Марта, когда их наигранная ссора и шорох со стороны женщин заглушили скрип дверной ручки.
Но дверь оставалась заперта.
— Тогда говори, ребёнок, — прорычал Бреларн; его голос казался ужасно близким.
— Ну же, — Марта трясла дверь, стараясь остаться незамеченной. Дверь не открывалась.
— Доктор, он… он живёт в Хорн Лэйн, — сказал Йен. — В маленьком коттедже рядом с фермой.
Раздалось злое шипение:
— Что ещё за вздор?
— Это не вздор, — возражал Йен, — доктор Фенчёрч именно там живёт!
Марта подняла ручку и снова потрясла:
— Ну же…
— Мне не нужен человеческий врач! — проревел Бреларн. — Мне нужен Доктор!
Йен вскрикнул, как раз в тот момент, когда дверь, щёлкнув, открылась. Марта, обеспокоенная, заглянула за штору и увидела, что Йен лежит у ног Бреларна. Он ей подмигнул.
— Где темнокожая девушка? — потребовал охранник.
— Да, подруга Доктора, где она? — Бреларн, вытянув руки, надвигался на Виктора. — Отвечай, человек… Где она?
— Она ушла! — крикнула Марта из-за двери. — Пока!
— Вернуть её! — проревел Бреларн.
Марта побежала по покрытому росой газону, надеясь, что они бросят Виктора и побегут за ней. Может быть, тогда Виктор с Йеном смогут тоже что-то предпринять. Холодный воздух обжигал её кожу, от её частого дыхания вверх поднимались облачка пара. Она без колебаний побежала со всех ног к главному входу особняка. Там стояла пара повозок, а рядом с машиной Виктора была припаркована машина Романда. Что, Романд где-то рядом? Если она попытается завести автомобиль самостоятельно, то далеко не уедет.
Глубоко вздохнув, она заставила себя бежать ещё быстрее. Ей нужно было сбежать, привести помощь… если бы только найти лошадь, которая бы не была запряжена в повозку, и доскакать до главной дороги, быть может, там можно было бы кого-нибудь остановить. Или, может быть, можно…
— Марта! — раздался радостный крик, когда она обогнула угол здания.
Марта резко остановилась, забуксовав на дорожке из гравия.
— Доктор?
Он стоял на газоне, недалеко от неё, возле куста, один.
— Марта, я так переживал! Я тебя ищу…
— Не подходи, — сказала она, внезапно насторожившись. — Я не позволю тебе снова попытаться убить меня. Как бы Доктор мог тут оказаться?
— Но это же я! Настоящий я. Я выбрался с зайгонского корабля, и всех оттуда вывел — миссис А., Молли Мелтон, мистера и миссис Ланн, и столько коров, сколько ты ни разу не видела. Даже Тизела…
— А как же Клара? — спросила Марта.
— Её там не было, — сказал Доктор. — А разве она не ушла насовсем из Приюта?
— Клара не уходила. Её там убили.
— О, Марта, сожалею. Очень сожалею. — Доктор посмотрел на неё своими большими, мальчишечьими глазами, такими страстными, исполненными боли, такими настоящими. — Но ты же понимаешь, они убьют ещё много людей, если мы позволим им…
— Ладно, заткнись уже, это ты!
Марта подбежала к нему и крепко обняла. Он тоже обнял её и улыбнулся:
— Я не мог прийти раньше из-за проблем с соседями. Что происходит в Гоулдспуре? — спрашивая, он посмотрел на особняк, и Марта тоже. — А, — сказал Доктор. — Дело плохо, значит. Некогда обниматься.
Входная дверь была открыта. Со ступеней на них смотрел Бреларн, по бокам от него стояли ещё два зайгона. Из дома вышли ещё как минимум тридцать существ, некоторые тащили за собой пленных людей, и мужчин и женщин. Несмотря на страх, Марта почувствовала некоторое облегчение, увидев что Виктор цел, а у Йена из повреждений был лишь синяк на щеке.
Бреларн прищурился:
— Доктор…
— И снова здравствуй, Бреларн, — сказал Доктор, поклонившись и спрятав руки за спину. — Решил вот предложить предводителю зайгонов последний шанс прекратить всё это, — он шагнул вперёд и его голос стал твёрже. — Отпустите этих людей. Возвращайтесь на корабль. Погружайтесь в янтарь и спите несколько веков. Пока за вами не прилетят.
— У меня есть шанс вызволить этот мир из неумелых рук человечества, — проревел Бреларн, сжимая кулак. — И я им воспользуюсь.
— Нет, не воспользуешься, — Доктор покачал головой. — Я тебе помешаю.
— Как ты можешь мне помешать? — насмешливо усмехнулся Бреларн. — Один человек против мощи зайгонов?
— Ты знаешь, мощи зайгонов может быть недостаточно, — во взгляде Доктора появилась угроза. — Вообще-то, мне кажется, что я нашёл, что ей противопоставить, — он вынул руку из-за спины и показал длинную спичку. — Ага, а вот и оно.
Бреларн медленно пошёл к Доктору:
— Ты просто лепечущий дурак.
— Не заставляй меня делать это, — предупредил Доктор.
Марта, волнуясь, смотрела как он чиркнул спичкой о коробок, который был у него во второй руке, и спичка загорелась.
— Клянусь, это всё, что мне нужно, чтобы уничтожить тебя.
В глотке Бреларна раздалось какое-то дребезжание, похожее на смех.
— Ты попытаешься уничтожить нас маленьким огоньком?
— Как скажет тебе любой на этой планете, — ответил Доктор, — важно не то, что у тебя есть, а как ты этим пользуешься.
Сказав это, он засунул спичку в куст позади себя и подержал там несколько секунд. Там что-то начало дымиться.
Бреларн нерешительно остановился:
— Что ты…
Внезапно, с пронзительным визгом, в затянутое тучами небо взмыла сигнальная ракета, оставляя позади себя красный дым. По всему поместью пронеслось громкое эхо взрыва. Некоторые из женщин завизжали.
Марта смотрела на небо, ожидая, что будет дальше.
Но ничего не произошло. Доктор засунул руки в карманы, его лицо ничего не выражало. Бреларн посмотрел на него:
— Ты думал остановить меня фейерверком?
— Это было начало, — пожал плечами Доктор. — Ладно, пока мы ожидаем продолжение, кто хочет перекусить?
Он вынул руки из карманов, Марта смотрела на них с удивлением. В каждой руке у него было несколько похожих на корни сосудов с молоком скарасена.
— Молочная жидкость за мой счёт! — крикнул Доктор и швырнул корни на ступени особняка. — Налетайте, ребята и девчата!
Виктор быстро наступил на один из упавших рядом с ним сосудов, и тот лопнул, брызнув зелёной массой. Воздух наполнился голодным шипением и сернистым запахом, оранжевые руки потянулись к кореньям.
— Эй, ты украл мой фокус, — сказала удивлённая Марта. — Я так делала в Приюте.
Доктор улыбнулся:
— Великие умы думают сходно?
— Идиоты тоже, — ответила Марта.
К Доктору со всех ног мчался Бреларн.
— Берегись! — крикнула Марта.
Доктор успел увернуться и воткнуть один из корней зайгону в рот как сигару. Затем он снова запустил руки в карманы пальто:
— Марта, держи! — и бросил ей ещё одну порцию корней.
Она поймала сколько смогла и начала швырять ими в голодных зайгонов, некоторые из которых уже начали нагибаться, пытаться соскрести драгоценную пищу.
— Не обращать внимание! — ревел Бреларн на своих солдат. — Иначе будете наказаны!
— Не повезло, громила! — крикнул Виктор, спасая мальчика из хватки истекающего слюной зайгона. — Похоже, тебе придётся иметь дело с ещё одним мятежом!
Затаив дыхание, Марта подумала, что он, возможно, прав. Два зайгона бросили своих пленников, чтобы поучаствовать в драке за паёк, а Чизхолм сам вырвался из рук своего конвоира и столкнул его с лестницы. Доктор метко попал очередным наполненным молоком корнем в лоб упавшему зайгону.
Но не все зайгоны так легко отвлекались. Одного из мужчин ужалили в лицо, леди Чисхолм закричала, когда кулак пришельца опрокинул её на пол. Йен помог раненому мужчине отползти в сторону, а Чизхолм вернулся к жене и отбросил нападавшего на неё пинком ноги.
Бреларн снова взревел: нечеловеческий, гортанный звук. Его глаза сияли красным, он жаждал крови. Он снова бросился к Доктору. Марта подбежала к нему сзади и пнула его по лодыжке. Он развернулся и замахнулся на неё.
— Уходите! — кричал Доктор Виктору и Йену, оттаскивающим в сторону последних мужчину и девушку. — Бегите и не останавливайтесь!
— Нас это тоже касается, Доктор! — крикнула Марта, уворачиваясь от когтей командора зайгонов.
— Твои попытки помешать мне ни к чему не приведут, — хрипел Бреларн. — Мои солдаты снова придут в себя и снова переловят всех людей, быстрее, чем те успеют позвать на помощь. Ты ничего не добился, кроме беспорядка.
— Всё верно, Бреларн, — грустно сказал Доктор. — Но всё складывается одно к другому, армия марширует, пока полон желудок[11], так ведь? — он указал в сад, за спину зайгона. — Можешь спросить у этих ребят.
И вдруг Марта поняла, что слышит стук копыт. Она обернулась… и не поверила своим глазам. Солдаты. Их было около двадцати, они ехали верхом, одетые в красные куртки с жёлтым кантом и смешные чёрные шапки. У каждого солдата на поясе висела сабля, их лошади с грохотом мчались по декоративному саду.
— А вот и кавалерия, — она с удивлением посмотрела на Доктора. — Как часто доводится сказать это, имея в виду буквальный смысл этого выражения?
— Восьмой Королевский полк шотландских гусар, если быть точным, — сказал Доктор. — Ждали за границей поместья. Запущенная мной ракета была сигналом к атаке.
Бреларн уставился на Доктора, оцепенев от ярости:
— Ты обманул меня.
— Я пытался предупредить тебя, — стук копыт стал громче, и Доктору приходилось кричать. — Вы угроза для Короля. Им приказано убивать. Сдавайся, Бреларн, пока ещё не поздно.
Но предводитель зайгонов уже хромал к своим, выкрикивая указания, наводя порядок. По его команде два зайгона перевернули повозку, чтобы воспользоваться ею как прикрытием. Несколько зайгонов выходили из дома с дробовиками, ранее отобранными у охотников. Некоторые заняли оборонительные позиции на ступенях.
Кавалеристы быстро приближались. С булькающим рёвом Бреларн побежал навстречу коню капитана, вытянув вперёд руку, чтобы ужалить. Марта отвернулась, когда сабля капитана ударила по руке пришельца…
Затем один из зайгонов выстрелил в Доктора. Дробью снесло половину куста, растущего рядом.
— Уходим, — крикнул Доктор, схватил Марту за руку, и потащил прочь с поля боя.
На бегу, пытаясь не отставать от него, Марта слышала ужасное попурри звуков сражения: крики приказов, оружейный огонь, глухие звуки, с которыми сталь ударяла в плоть, чудовищные, нечеловеческие крики.
— Я тебе говорил, что была проблема с соседями? — Доктор перекрикивал выстрелы дробовиков. — Кавалеристы появились около Приюта, как гром среди ясного неба.
Она схватила его и остановила:
— Но как?
— Эдвард Ланн. Тот Эдвард Ланн, который человек, — улыбнулся он. — Восхитительный человек Эдвард Ланн. Он был ранен во время падения, прошёл через ад и похищение инопланетянами, но из-за того, что сын, король, и отечество в опасности, он скачет во весь опор посреди ночи к баракам в Стормсби и сообщает всей королевской рати, что нам нужна помощь.
Они побежали дальше, под прикрытие деревьев, растущих вдоль дороги.
— Ты не видел няню Флок? — спросила Марта.
Доктор кивнул:
— Она спасла мою жизнь кочергой.
Марта испуганно на него посмотрела:
— И теперь она должна мне нравиться?
Он усмехнулся:
— Нет.
Они бежали дальше, пока вдруг женский крик не заставил Марту оглянуться и посмотреть сквозь ветви деревьев на побоище. Изрытый копытами газон был усеян телами зайгонов. Она увидела как Синтию Ланн зарубил один из всадников, а её муж Эдвард пытался отмахиваться от двух других прикладом дробовика.
Марте стало плохо, и она отвернулась:
— Они, наверное, подумали, что смогут удрать, если будут выглядеть как люди…
— Да, Хэйлстон предупредил солдат о том, что такое может произойти, — лицо Доктора было бледным как рассвет; звуки стычки стихали. — Они его заверили, что их не обманут.
— А ты уверен, что зайгонов больше не осталось? — тихо спросила Марта.
— Ну, ещё могло остаться несколько, — признал он. — Но я опустошил их хранилище отпечатков тел и повредил органы управления. Зайгонам нужно регулярно обновлять отпечатки с живых оригиналов, без этого они не смогут никого изобразить.
Марта кивнула:
— По крайней мере, их будет легче заметить.
— Доктор! Мисс Джоунс! — к ним по дороге спешил лорд Хэйлстон, а за ним Романд. — Мы наблюдали за боем. Мисс Джоунс, я так рад, что с вами всё в порядке. Доктор, вы вели себя как герой.
Доктор не ответил.
— Ну, что же, — продолжил Хэйлстон. — Мне нужно позаботиться о жене, и о моих друзьях, оценить ущерб… Столько всего нужно сделать… — и он поспешил дальше по дороге.
— Это был невероятный бой, — заявил Романд. — Великолепная операция…
— Операция! — повторила Марта, у которой сердце подскочило. — О боже, Доктор, точно… скарасен.
— Что?
— Его сейчас оперируют! Таро или как там…
— Что?!
— Это должно занять всего несколько часов.
— Что? Так мало? — Доктор схватил Марту за плечи. — Таро узнает, что её команду перебили, её мечтам конец…
Марта кивнула:
— И когда она вернёт контроль над скарасеном, она не к лотку его приучать начнёт.
— Нам нужно добраться в Темплвелл, — сказал Доктор. — Как можно быстрее. En vitesse! Schnell, schnell!
— Да о чём вы? — вздохнул Романд. — Неужели нельзя насладиться победой?
— Нечем тут сегодня было наслаждаться, — отрезал Доктор, убегая по дороге. — Кавалерия хотя и выиграла эту битву, но война ещё не окончена!